Текст книги "Мстительный любовник. Часть 3 (СИ)"
Автор книги: Энни Уинтерс
Соавторы: Тони Уэст
сообщить о нарушении
Текущая страница: 4 (всего у книги 5 страниц)
– Ладно. Хорошо. Я еду в Вашингтонский офис. Буду там не раньше завтрашнего вечера.
Она позвякивает запястьем с браслетами.
Она взволнована.
– Не избегай меня, как в Чикаго, – говорит она и хлопает по часам. Те гаснут.
Я оглядываюсь. Она идет дальше.
Я должна добраться до нее прежде, чем она дойдет до машины.
Что делать? Напасть? Черт. Мне нужен Джекс. Я не знаю, чего он хочет от нее.
И потом я вспоминаю.
Она взорвала мой ДОМ.
Сука!
Я не думаю больше ни минуты и бегу. Я с наслаждением буду наблюдать, как ее красивое личико встретится с асфальтом.
Глава 13
Джекс
Уголки губ Клауса дергаются в ухмылке.
– Как ты себя чувствуешь, Джекс?
Я ничего не говорю, вместо этого делаю обманное движение, чтобы нанести резкий удар по его диафрагме. Он блокирует руку и пытается отбросить меня, как я сделал это с ним мгновение назад. Я прилагаю все усилия, чтобы сопротивляться движению и оставаться на месте.
Мы обмениваемся ударами и блоками. У меня нет преимуществ.
Наконец я хватаю его за руку, и кожа под моей ладонью кажется странной. Липкой и словно прорезиненной. Я дергаюсь изо всех сил. С тошнотворным звуком мне наконец-то удается освободиться.
Клаус улыбается и выставляет передо мной свою руку. На ней очень тонкая перчатка, почти идеально имитирующая настоящую кожу.
– Наша новейшая разработка. Протезная кожа, как оружие. Удивительно, что мы умеем делать. – Он пристально смотрит на меня. – Например, вводить яды. Безопасно и скрыто.
Конечно. Так вот почему он тянет время и почему равен мне по силам.
– Я надеялся, что бомба сделает свое дело, – продолжает он скучающим тоном. – Но, видимо, просчитался.
Значит, он не пытался дать мне сбежать.
– Ты не Сэм, это точно, – рычу я.
– Точно, Сэмми. Когда-нибудь нам придется что-то с ним сделать. Наверное, как и с Колетт. Жаль, они мне нравились.
– А кто это «мы», Клаус? В этом замешаны не только ты и Джована?
– Нас больше. Гораздо больше, чем ты предполагаешь, Джекс.
Он расслабился, думая, что победил. Я стараюсь взять под контроль свое дыхание и частоту сердцебиения. Если он продолжит говорить, я смогу сделать что-нибудь даже с ядом, циркулирующим в моей крови.
– Я знаю, что Сазерленд замешан, – говорю с притворным напряжением.
– Знаешь? – Клаус озадачен. – Уверен, у тебя нет доказательств.
– То, что знаю я, скоро узнают и другие. Особенно если я исчезну.
Клаус смеется.
– Никто не удивляется, когда кто-то умирает. Тем более по приказу. Ты ведешь себя как дилетант, Джекс. Тебе действительно было тяжело в эти…
Я не даю ему закончить. Со максимально возможной для меня сейчас скоростью я набрасываюсь на Клауса, но специально сбиваюсь. Он пытается блокировать меня. Выворачиваюсь и хватаю его за ногу, выводя из равновесия. Ловлю панический взгляд. Хватаю его за голову и впиваюсь пальцами в болевые точки.
– А теперь говори, сукин сын, – шиплю я, – или тебя парализует от шеи и ниже.
Клаус пытается сопротивляться. Я нажимаю сильнее, и он вскрикивает.
– Хватит! Ладно! Да, Сазерленд замешан!
– Неужели? И чего он хочет?
– Я не знаю! Ой! Черт, Джекс, я говорю правду! Я не знаю! Это все игра Джованы! – Он задыхается, дыхание прерывистое. – Я просто охранник! Прикрываю и убиваю! Как всегда! Клянусь!
Клаус никогда не отличался храбростью.
– Где сейчас Сазерленд?
– Не знаю! Спроси у Джованы! – Он делает глубокий вдох. – Серьезно, Джекс. У тебя мало времени. Тебе нужно противоядие. А Джована наверняка уже ушла. Мы договорились, что если нас разлучат, то она уйдет и предупредит Сазерленда.
Мой гнев затихает. Чувствую, что яд действует быстрее, подпитываясь моим гневом. Я должен сохранять спокойствие.
Клаус кашляет, звук слабый и беспомощный.
– Ну что, Джекс? Пойдешь за противоядием, или прикончишь меня?
Я отвечаю ему резким ударом по затылку.
Он падает мне на руки, и я бросаю его на холодный кафельный пол.
Тогда я разворачиваюсь к двери.
Противоядия в моей машине. Не в той, что на стоянке, а в Aston Martin. В полукилометре отсюда.
Глава 14
Мия
Джована останавливается спиной ко мне, словно ждет чего-то.
Стоит мне подойти ближе и приготовиться нанести удар, как она разворачивается.
Я не замечаю движения ее рук, но это не мешает ей кулаком со всей силы врезать мне в живот, а затем локтем мне в подбородок. Я спотыкаюсь, но меня ослепляет ярость, и я бросаюсь на женщину.
Вспоминаю, как Джекс сбил меня с ног ударом по задней части колена. Я пинаю ее, промахиваюсь, но она неустойчива на каблуках, поэтому с трудом удерживается от того, чтобы не упасть.
Мой адреналин зашкаливает, я хватаю ее за талию и толкаю. Мы обе приземляемся на асфальт, но основная тяжесть падения ложится на мою руку. Боль пронзает тело, но я игнорирую ее. Я понимаю, что если не смогу победить Джовану в драке, то, по крайней мере, могу гарантировать ей несколько неприятных моментов. Я хватаю часы и срываю их с ее запястья. Они с хрустом приземляются где-то в конце ряда.
– Ах ты маленькая сучка! – шипит Джована. Она пытается схватить меня за шею, и я знаю, что это значит. Джекс показывал мне этот захват в машине.
Но нет. Не сегодня.
Я борюсь с ней, удерживаю на расстоянии, чтобы она не смогла зажать меня. Сумка слетает с ее плеча, и я пинаю ее, словно футбольный мяч, разбрасывая содержимое. Там может быть что-то интересное.
Она переворачивает меня на живот, и я знаю, что мне нельзя оставаться в этом положении. Поэтому я продолжаю крутиться дальше. Теперь ее сумка и ее секреты подо мной. Одной рукой я тянусь за спину и пытаюсь нащупать что-то, что можно использовать против нее, а другой отбиваюсь от ее попыток зажать меня.
Я уже устала и знаю, что эта битва закончится так же быстро, как и началась, если я не смогу взять верх. Все, что у меня было, это элемент неожиданности и ее каблуки.
Я нащупываю что-то круглое и металлическое. Это странное маленькое устройство с флаконом. Нажимаю, из него вырывается пар.
Ха, наверняка это смертельный газ. Я задерживаю дыхание, а Джована моргает от потока воздуха, направленного на нее.
Она выбивает флакон их моей руки.
– Собираешься убить меня лекарством от астмы?
Черт!
Она приземляется на меня сверху и прижимает мои руки.
Теперь я в заднице. Мне тяжело дышать, сердце выбивает бешенный ритм, словно барабанщик в панк-группе.
Она хотела, чтобы я умерла в своем доме. И сейчас мой конец как никогда близок. Начало и конец моих дней в роли Мстителя.
– Кто ты такая? – хрипит она мне в ухо.
– Твой худший кошмар.
Спокойно, Мия. Я цитирую плохой фильм.
Ее идеальная бровь выгибается. Даже с растрепанными волосами, она, несомненно, одна из самых красивых женщин, которых я когда-либо видела. И она сидит на мне, как, вероятно, сидела на Джексе.
Я обмякаю. Я запорола кучу способов борьбы и не сопротивляюсь. Джекс убьет меня. Если его бывшая любовница не сделает это первой.
– Что тебе нужно? Деньги? Наркотики? – Выражение лица Джованы жесткое. – Ты выбрала не ту сучку для ограбления.
Она не знает, кто я. Она что не видела мою фотографию?
Конечно, я плохо получаюсь на фотках. Наверное, единственное мое фото, которое есть в их системе, взято из моих водительских прав, а там я похожа на наркоманку. Кроме того, вчера я пыталась сделать себе прическу. Неудачно. И сейчас мои волосы больше похожи на спагетти.
– А у тебя есть кокаин? Ангельская пыль? Айс? – Я не знаю, что, черт возьми, говорю. Это все, что я помню из какой-то лекции в шестом классе о вреде наркотиков.
Джована с отвращением отталкивает меня.
– Вы грязные америкосы. И ваши саморазрушающие привычки. – Она встает и хватает свою сумочку. – Возьми.
– У тебя есть наличка?
– Вот. – Она швыряет в меня пачкой. Доллары падают на мою грудь, и я ловлю их, словно я в отчаянии. Рассовываю их по карман джинсов и подбираю вещи с земли. Ничего особенного. Обычные девчачьи штучки. Помада. Зеркало. Квитанция. Еще что-то. Странная серебряная трубка. Я беру ее, но Джована выхватывает ее.
– А теперь проваливай.
Я отворачиваюсь и убегаю.
Не оглядываюсь назад, петляю между машинами, крепко сжимая руки к груди. Делаю вид, что спотыкаюсь, поднимаюсь и продолжаю идти. Я замедляюсь, когда слышу, как хлопает дверца и заводится двигатель.
Джована едет вдоль рядов и выезжает через охраняемый выход. Только тогда я останавливаюсь, чтобы вернуться к синей Acura. Если бы моим заданием было остановить Джовану, то, можно сказать, что я его провалила. Но это не так. Завтра вечером у нее встреча с Сазерлендом, на которую она не может опоздать, особенно после приступа гнева.
И я не могу дождаться, чтобы рассказать Джексу, что знаю, куда она идет.
А еще, что она скучает.
Я разжимаю кулак. Ее часы у меня.
Глава 15
Джекс
Коридоры для меня сейчас словно комнаты смеха, наполненные людьми, цветами и стенами, которые не хотят оставаться на месте.
Я проталкиваюсь сквозь толпу, мне тяжело дышать. Пытаюсь сосредоточиться, тщетно надеясь успокоить сердцебиение и замедлить распространение яда.
В коридорах становится тише, и я понимаю, что приближаюсь к выходу, благо свернул в правильном направлении. Внезапно рядом раздается голос:
– Я тебя искал.
Это тот охранник, которого я ударил. Он потирает плечо. Настороженно смотрит как я приближаюсь. Он отстегивает от пояса рацию и включает ее:
– Я нашел преступника. Подходи.
Однако. Я угрожающе протягиваю руку, и он отступает. Прохожу мимо. У меня почти получилось.
– Ну уж нет. – Охранник подходит сзади и бьет меня чем-то по голове.
Я поворачиваюсь для удара, но вижу, что он теперь не сам. Охранники тянут ко мне руки и держат рации так, словно собираются бить меня ими.
– Ребята, вы их сломаете, – говорю я. – И стоимость вычтут из ваших зарплат.
Новый парень смотрит на рацию, понимает, что я дело говорю.
– Работа не стоит этого, – произносит он.
– Вы кажетесь профессионалами. Я сам в этом бизнесе.
– В каком? – спрашивает первый парень.
– Охрана.
– Кого?
Я неопределенно машу рукой. Чувствую себя пьяным. Какой яд так действует? Тот, которым стрелял в Мию? Я должен сказать ей, какое противоядие использовать.
Подошедший охранник делает шаг вперед, и я разворачиваюсь, раскинув руки. Фигуры плывут перед глазами, а я все еще в здании. Говорю:
– Колт МакКлюр.
– Тот самый?
– Спроси у него. Я заберу его машину. – Я тыкаю в пропуск Колта, который все еще у меня на шее. – Я ухожу, и ты меня больше не увидишь.
Мужчины переглядываются.
– У него пропуск.
– Раньше его не было, – возражает стукнутый.
Чувствую, что мое время заканчивается.
– Прошу прощения, джентльмены.
– Не думаю, что ты можешь сесть за руль, – говорит один из них.
Я больше не различаю их. Голоса доносятся так, словно я под водой.
– Нет времени на болтовню. – Я отворачиваюсь и иду к двери.
Меня не преследуют, но за мной следят.
Я выхожу в ночь, молясь, чтобы Мия была готова.
Синяя Acura на месте, и меня охватывает чувство облегчения. Пытаюсь ускориться, и дать Мие знак подъехать, прежде чем охранники выйдут и остановят меня, но вместо этого я падаю.
Глава 16
Мия
О, нет. О, нет.
Джекс. Джекс. Джекс!
Я вижу, как он выходит, едва держась на ногах. Затем падает.
Он ранен!
Резко завожу двигатель, радуясь, что все подготовила: капот закрыт, топливный бак завинчен, а часы Джованы лежат в бардачке.
Подъезжаю к черному входу и выбегаю из машины.
Джекс поднимается на колени и бормочет что-то бессвязное.
Двое охранников выходят за ним, но, увидев меня, останавливаются.
Я пытаюсь поднять Джекса, но он слишком тяжелый.
– На что уставились? – рявкаю на этих двоих. – Помогите посадить его в машину!
Парни продолжают стоять, а мне только и хватает сил, чтобы не грохнуться возле Джекса.
– БЕГОМ!
Только после этого, два остолопа подходят ко мне.
– Открой дверцу, – говорю я одному из них.
Тот подчиняется, а я проскальзываю под руку Джекса.
– Возьми его под другую руку, – приказываю второму.
С трудом сажаем Джекса на сиденье.
– Мэм, – смущенно говорит один из охранников, – мы должны арестовать его за нападение.
Резко оборачиваюсь.
– ВЫ собираетесь арестовать заместителя министра ВНУТРЕННЕЙ БЕЗОПАСНОСТИ? – выдумываю на ходу, но эти ребята явно умом не блещут.
– Что?!
– Он под прикрытием. Бойцам Колта МакКлюра грозит опасность. Вы идиоты! – Я вскидываю руки. – Да я отдам вас под трибунал! – Когда обхожу машину, то понимаю, что эти ребята простые охранники. – Хотя не выйдет. Вы же гражданские. С дороги.
Они продолжают стоять и следить за мной, но когда я давлю на газ, они отскакивают назад. Скатертью дорожка.
Как только мы выезжаем, я мчу по улице мимо арены. В соседнем квартале есть заправка, и я с визгом въезжаю туда и останавливаю машину.
– В чем дело, милый? – Я поворачиваюсь к Джексу и ощупываю его рубашку, но нигде не вижу крови. – Что случилось?
Он прислонился к дверце.
Хватаю его и притягиваю к себе.
– Скажи мне, что с тобой, чтобы я могла помочь! – Я шлепаю его по щеке.
Он делает глубокий вдох, и мне кажется, что он вот-вот что-то скажет, но он снова заваливается к дверце. Я не могу его удержать. Он слишком тяжелый.
Что делать? Ехать в больницу? А если узнают Мстители?
Боже.
Его желудок бурчит, и я вспоминаю, как оказалась под действием ядовитого дротика. Точно! Его отравили. Они же его поймали.
Дерьмо. Сколько у меня времени? Противоядие в его машине?
Через несколько секунд я уже въезжаю на стоянку, где мы оставили Aston Martin. Подъезжаю к ней и выбегаю из Acura. Машина Джекса заперта. Черт. Часы помогут открыть ее. Рывком открываю пассажирскую дверь и тяну Джекса за руку. Он слишком далеко. Срываю часы с его запястья, и машина открывается.
Слава Богу. Быстро осмотрев салон, я понимаю, что ничего полезного внутри нет. Господи, он же не оставил противоядие в отеле? До него слишком далеко ехать.
Нажимаю кнопку на приборной панели, радуясь, что изучила машину, когда украла ее у Клауса, и открываю багажник, там лежат гаджеты Мстителей, Джекса и Клауса.
Я не знаю, что ищу, но надеюсь, что противоядия будут во флаконах и с иглами, а не в какой-то причудливой коробке, о предназначении которой ни за что не догадаешься. Я открываю первую коробку. Здесь несколько пистолетов. Они принадлежат Клаусу. Если он отравил Джекса, у него должно быть противоядие.
Вижу маленький футляр и рывком открываю его.
Пять флаконов с иглами.
Это противоядия или яды?
Без понятия.
Господи!
Я смотрю на Джекса. Может вколоть их все?
Мне нужна помощь. Очень.
Возвращаюсь к Джексу и начинаю трясти его:
– Ты должен сказать мне, какое противоядие!
Он не открывает глаза, но я чувствую его пульс. Он есть. Хоть и слабый. Слишком слабый.
Боже.
Сажусь в Aston Martin. Двигатель заводится, и приборная панель загорается.
– Вызвать Мстителя Сэма.
– Мия Морроу… доступ к этой информации закрыт, – раздается голос.
– Но Джекс со мной! Я использовала его часы, чтобы открыть дверь!
– Команда не понята. Пожалуйста, попробуйте другую команду.
– Джекс хочет вызвать Мстителя Сэма.
– Мия Морроу… доступ к этой информации закрыт.
Со злостью бью рукой по приборной доске. Как мне это сделать?
Телефон!
Бегу в Acura и роюсь в карманах Джекса. Вытаскиваю телефон, лихорадочно активируя экран. Контакты пусты, кроме номера Колта. А Колт мне ничем не может помочь.
Телефон все еще привязан к машине. Глушу Acura, молясь, чтобы, когда она выключится, телефон вернулся в нормальный режим.
Как только двигатель замолкает, беру трубку. Ура! Контакты восстановлены. Но когда я просматриваю их, то понимаю, что они закодированы. Черт! Я никого не знаю. Это просто набор цифр.
Открываю журнал звонков. Кто эти люди?
Выбираю день, когда Джекс оставил меня с Колетт, и наугад набираю номер. Кому бы он не звонил в тот день, это точно безопасно.
Набираю номер и задерживаю дыхание. Пожалуйста, пусть это будут Сэм или Колетт. Пожалуйста. Пожалуйста. Пожалуйста.
Голос Сэма наполняет меня радостью:
– Джекс, плохо, что ты звонишь по открытой линии.
– Это Мия, – быстро говорю я. – Мне очень жаль. Джекса отравили, и я не знаю, что делать.
– Включи видео.
Я нахожу значок и нажимаю на него.
– Покажи его.
Разворачиваю телефон.
– Его стошнило?
– Нет.
– Спазмы?
– Нет.
– Проверь, расширены ли зрачки, – спокойно продолжает Сэм.
Я наклоняюсь и осторожно раздвигаю веки мужчины.
– Кажется, да.
– Это важно. Если выберешь не то противоядие, он умрет.
Я снова открываю веки.
– Сравни его зрачки со своими при этом освещении.
Я отстраняюсь и смотрю в зеркало заднего вида.
– Его определенно больше.
– Я не вижу, но верю тебе. Ты нашла флаконы в багажнике?
– Да.
– Хорошо. Возьми зеленый.
Я бегу к багажнику и выдергиваю нужный из футляра.
– Куда колоть?
– Куда угодно, но, если сможешь ввести ближе сердцу, будет лучше.
Я задираю рукав белой льняной рубашки Джекса и обнажаю сгиб локтя, откуда обычно медсестры берут кровь. Отлично. Снимаю колпачок с иглы.
– Вводи медленно.
Прокалываю кожу и ввожу иглу в вену.
– Мия, – голос Сэма напряжен, – немедленно прекращай разговор и уезжайте. Вы в опасности.
– Окей. Спасибо. – Я отключаю звонок и выбрасываю телефон в кусты. Может, это замедлит наш поиск.
Снова поворачиваюсь к Джексу. Хочу пересесть в его машину, чтобы мы могли скрыться, но не могу сдвинуть мужчину. Он начинает шевелиться.
– Джекс, милый, если ты хочешь забрать свою машину, ты должен встать. Мстители знают, где мы.
Он открывает глаза. Качает головой, а потом вдруг начинает разворачиваться. Он залезает за сиденье и хватает свой рюкзак. Замирает на мгновение, уставившись на днище машины, и берет пистолет Клауса.
Я отступаю, когда он бросается к своей машине.
– Ну уж нет. На место пассажира.
Я хватаю его за руку. Он резко отстраняется и качает головой. Я знаю, что Джекс сейчас испытывает. Хорошо помню эту фазу. Интересно, нужно ли забрать у него пистолет.
Я подвожу его и открываю дверь.
– Садись, – приказываю я, и Джекс повинуется.
Затем я оббегаю машину и сама сажусь.
– Маскировка уровней один, два и три, – говорю я, когда мы выезжаем со стоянки на темную улочку.
– Маскировка запущена, – говорит женский голос.
– Посмотри на себя, – говорит Джекс. – Ты словно родилась для этого.
Я улыбаюсь.
– А ты хотел бы видеть плаксу?
Он качает головой, прикоснувшись пальцами к своему виску.
– Едь. Они не смогут отследить нас, пока не получат визуальное подтверждение. Смешайся с потоком машин.
Я еду и выискиваю более оживленную улицу. Мы зигзагом ездим по району, пока я не замечаю светофор. Он должен пересекаться с чем-то еще.
– Безопасно ли возвращаться в отель? – спрашиваю я его.
– Можно, пока за нами не следят. – Он осматривает дорогу впереди, затем поворачивается назад. – Кажется, все чисто.
Я смотрю на него, и он встречается со мной взглядом.
– Ты была великолепна.
Меня начинает отпускать.
– Что там произошло?
Джекс взъерошивает свои волосы.
– Клаус отравил меня. Новая технология, замаскированная под кожу.
– Звучит отвратительно.
– Но он меня достал.
– Неужели тебя постоянно пытаются убить?
Еще мгновение он держит в руке пистолет, позволяя тому поблескивать в свете уличных фонарей, а затем закидывает его в рюкзак. Когда мы вливаемся в дорожный трафик, Джекс отвечает:
– Ну, раз или два в день.
Глава 17
Джекс
Вероятно, хуже смерти от яда Мстителя – это отходняк от него.
Каждый раз я сравниваю это с тем, что чувствуют студенты после пьянки длиной в ночь: голова раскалывается, в желудок словно камней набросали. Не люблю чувствовать себя слабым или медлительным.
Еще и Джована сбежала. Клаус признался в крупном заговоре, но зачем это все? У меня нет другого выхода, кроме как пойти к Сазерленду.
А это самоубийство.
Мия осторожно ведет машину. Огни фонарей выхватывают ее лицо и волосы из темноты, а затем вновь погружают в нее. Каждые несколько секунд она смотрит на меня, чтобы убедиться, что я еще жив.
– Меня нелегко убить, девочка.
– Это хорошо. Потому что в последнее время ты явно испытываешь судьбу.
Черт, она забавная. И умная. И способная.
– Так что же с тобой случилось?
– Кое-что. Закрылась в машине, но выбралась. Играла с пистолетом. – Она не сводит глаз с дороги. – А еще напала на твою бывшую подружку.
– Что?!
Реакция Мии удивляет меня. Ее смех музыкальный и легкий.
– Она думала, что я наркоманка.
– Она тебя не узнала?
– Неа. – Мия лезет в карман и достает пачку купюр. – Даже сделала вклад в мою привычку.
– Странно.
– Я убедила ее в этом. И получила кое-какую информацию. – Она лукаво смотрит на меня, довольная собой. – Завтра вечером Джована встречается с Сазерлендом в Вашингтоне. Она была очень зла. Очевидно, не знала, что ты жив.
– Интересно. – Значит, они не считают нужным держать Джовану в курсе. Звучит многообещающе.
– Так мы едем в Вашингтон? – спрашивает Мия. Хотя, кажется, она боялась задавать вопрос.
– Ты сейчас в лучшей форме, чем я. Может, стоит послать тебя к ним?
– Ну, я же особенная. И мы расследуем попытку убийства.
– Это точно.
Мы уже пересекли довольно солидную часть Нэшвилла.
– Думаю, можно вернуться в отель.
– Я понятия не имею, где мы, – смеется Мия. – Включить навигатор?
– Предлагаю ехать по старинке. – Я не настолько наивен, чтобы думать, что Мстители не могут отследить каждую машину, отъехавшую от арены. Но вряд ли у них получится. Мы поменяли машину. Я прижимаю руку к пустому карману.
– Где мой телефон?
– А, это. Сэм сказал его выбросить.
Надеюсь, он сможет очистить его удалённо.
– Ты молодец, что позвонила ему.
– И, поверь, это было не просто. – Ее голос звучит жестко. – Этот чертов автомобиль не давал мне с кем-либо связаться.
– Распознавание голоса, – говорю я. – Как правило, хорошая функция. Умница.
Мия улыбается комплименту.
– Итак, мистер Джекс Мститель, что будем делать? Поедем в Вашингтон? – Она наклоняет голову.
– Здесь поверни налево. Я думаю, еще одна ночь в отеле нам не повредит.
Она закусывает губу. Меня, наконец, начинает отпускать, в голове проясняется. Мы возьмем для себя еще одну тихую ночь. А затем вступим в бой.
Глава 18
Мия
Как только мы заходим в номер, Джекс падает на кровать.
– Кажется, эти яды становятся все сильнее и сильнее, – говорит он.
– Даже при наличии противоядия, они хотят, чтобы вы страдали.
С этим я могу согласиться. Меня забавляет, что у нас появляется что-то общее. Ну, кроме самого факта отравления.
Все в номере безупречно, наша одежда сложена или висит. Я роюсь в чемоданах, присланных Армондом, в поисках чего-нибудь для сна, и нахожу темно-синий пеньюар. С трепетом вынимаю его, что не ускользает от взгляда Джекса:
– Даже не думай надевать его.
Я прижимаю кусочек кружева к груди.
– Не стоит?
– Определенно.
Бросаю красивую тряпочку в него.
– Тебе уже лучше, – констатирую я.
Он позволяет приземлиться пеньюару ему на лицо.
– М-м-м. Пахнет приятно. – Он мотает головой и пеньюар соскальзывает. – От тебя будет лучше пахнуть.
Это заставляет меня покраснеть. Я еще не привыкла к подобным шуткам. Огромная пропасть между его опытом и моим ощущается как океан. А еще моя стычка с Джованой. Она его бывшая, даже если это было год назад. Вынужденный год.
Сажусь на кровати рядом с ним.
– Было странно встретить Джовану.
Он поворачивается ко мне и опирается на локоть.
– Ты хорошо дралась? Когда защищала мою честь.
– Если бы. – Я смеюсь. – Но я выбила из ее рук сумку.
Джекс рычит и обнимает меня за талию.
– Иди сюда, моя милая маленькая задира.
Я смотрю на него. Кажется, он ничуть не пострадал. Но потом я вспоминаю, что было через час после моего отравления в сарае: я голая, его руки… Там, куда они скользят сейчас.
Его пальцы скользят по моей груди. Я делаю медленный вдох впервые с тех пор, как Джекс вышел и упал на асфальт. Понимаю, как много значит для меня. С тоской вспоминаю последние дни в доме моей тети, когда я не понимала, что будет дальше. Все оказалось намного лучше, чем я представляла.
Серо-голубые глаза пристально смотрят на меня.
– Расскажи о своем страхе перед оружием.
Однако. Этого я не ожидала.
– У меня просто такая реакция на него.
– У твоей тети ведь не было оружия? – спрашивает он, а его рука скользит вдоль моего позвоночника, посылая покалывание по всему телу.
– Насколько мне известно, нет. – Я сомневаюсь. Он наверняка знает об оружии в тайнике. – Но я нашла коробку под полом в кладовке.
– Когда сорвала его. – На его лице появляется улыбка.
– После того, как поняла, как открыть люк.
– Умно.
– Я не собиралась открывать его другим способом. Пыталась взломать.
– И тогда нашла кольцо? Я был удивлен, что ты принесла его с собой, когда сбежала от Клауса.
– Да. Что-то заставило меня оставить его себе.
Джекс отодвигается от меня, и я жалею, что спросила, поскольку мое тело жаждет снова его касаний. Он берет рюкзак, который бросил на стул, когда мы вошли, и достает то самое кольцо.
– Странно прятать такую вещь.
– Насколько я могу судить, оно ничего не делает. Полагаю, ты видел его в ту первую ночь? – Я немного дрожу, вспоминая, как проснусь и увидела Джекса. Уже тогда я знала, что происходит нечто невероятное.
Джекс садится возле меня с кольцом.
– Я думаю, что это просто кольцо. Оно не срабатывает ни на какие датчики. Оно выглядит старым.
Я беру кольцо и надеваю на большой палец.
– Интересно, как оно оказалось в тайнике.
– Не знаю. Похоже, тебе оно нравится.
– Да. – Я снимаю его. Замечаю внутри инициалы «ХС». – Чьи они?
– Трудно сказать. Сейчас нет Мстителей, кто бы подходил под эти инициалы. Я проверил.
– Тебе было так любопытно?
– Я пытался узнать секреты твоего дома.
Беру его руку и надеваю кольцо ему на палец.
– Тебе подходит.
Он смотрит на него, как женщина, рассматривающая бриллиант, и я хихикаю.
– Оно не делает мои пальцы толстыми?
Боже! Джекс шутит? Мне казалось это невозможным.
Хватаю синий пеньюар.
– Наверное, все же стоит его надеть.
Воздух, кажется, потрескивает между нами.
– Наверное, соглашусь.
Я иду в ванную. Закрываю дверь и прислоняюсь к ней. У меня в животе все переворачивается. Я растеряна. Хочу, чтобы он был рядом со мной всегда.
Я влюбилась в этого мужчину.
И мы в большой опасности. Не знаю, как мы выберемся из всего этого. Кажется, Мстители постоянно дышат нам в спину. Наши жизни висят на волоске. Яды. Бомбы.
Я поворачиваюсь к гигантским зеркалам с подсветкой из лампочек и чувствую себя, словно в гримерке. Снимаю футболку ММА и джинсы. Волосы мягкими волнами падают на мои плечи. Моя жизнь – это странный круговорот сказки и ужасов.
Вероятно, где-то в чемоданах есть подходящий низ для этого пеньюара, но сейчас поздно искать его. К счастью, мои трусики синие.
Снимаю бюстгальтер, чувствуя что-то вроде благоговейного трепета от того, что Армонд все продумал, и надеваю на себя пеньюар. Он развевается, словно свадебная вуаль, и почти такой же прозрачный. Он ничего не скрывает.
Я делаю глубокий вдох и кладу руку на дверную ручку.
Интересно, о чем сейчас думает Джекс. Веревки? Просто секс? Что-то новое? Чувствую прилив крови. Не знаю, как я попала в руки такого человека, как Джекс де Лука, но благодарна случаю за это.
Я открываю дверь, стараясь не стесняться своего наряда.
Джекс смотрит на меня, его глаза оценивающе разглядывают мое тело.
Он уже обнажен, его кожа светится в мягком свете.
А в руках он держит пистолет.
Глава 19
Джекс
Мия отступает назад, когда видит пистолет.
Я жду, что она спросит о нем, хотя мне приходится сдерживаться, чтобы не выказать своей реакцию на ее появление в этом прозрачном куске ткани.
Я видел Мию разной: связанную посреди поля в разорванной ночнушке и красных стрингах, и нагишом в сарае. Но это?
Она прекрасна. Золотой косяк двери делает выразительным ее синее неглиже. Все в этой комнате словно создавалась под Мию. Синий цвет подчеркивает соблазнительный изгиб ее груди. Я хочу откинуть пистолет и просто взять эту женщину, но знаю, что ей нужно и что мы должны пройти, чтобы помочь Мие избавиться от страха.
– Зачем тебе это? – Она пытается придать своему голосу уверенность, но дрожь выдает ее.
– Ты боишься оружия. Нужно, чтобы ты преодолела этот страх.
– Но это хороший страх. Оружие убивает людей. Ты сам так сказал. От пули нет противоядия. – Она бросает взгляд на двери.
– Это не мое любимое оружие, – и это правда, – но на нас постоянно будут его направлять. – Я поднимаю пистолет, вытягиваю магазин и вынимаю патроны. Кладу пули на тумбочку.
Мия медленно приближается, наблюдая за магазином, будто тот может прыгнуть обратно в пистолет.
– Садись.
Она повинуется. Я дважды проверяю дуло, затем кладу пистолет ей на колени. Ее глаза останавливаются на блестящем металле. Мия не двигается, чтобы взять его.
– Протяни руки.
Когда она смотрит на меня, ее зрачки расширяются от вида темно-розовой веревки в моей руке. Затем она вновь смотрит на пистолет.
Я встаю перед ней. Она поднимает руки вверх.
Пистолет скользит по ее коленям, и Мия вскрикивает.
– Хорошо, хорошо, – говорю ей. Я наматываю веревку вокруг ее запястий. Затем создаю между ними узел для плетения. Теперь ее руки словно в наручниках.
Глаза Мии не отрываются от пистолета. Я поднимаю его и тяну за конец веревки, поднимая ее руки над головой. Это движение заставляет приподняться грудь и дерзкие соски сжимаются под синей тканья.
Я сдерживаюсь и привязываю конец веревки к спинке кровати. Она может легко освободиться, если захочет. Моя работа – убедиться, что она этого не хочет. Просовываю одну руку под нее и заставляю лечь на кровать. Когда Мия устраивается удобнее, провожу рукой от связанных запястий к плечу, затем обрисовую изгиб ее прекрасной груди.
Она тяжело втягивает в себя воздух. Я даю ей то, чего она жаждет, зажимаю горошинку соска пальцами. Она стонет. Наклоняюсь, чтобы поцеловать Мию. Она нетерпелива, когда мы соединяемся ртами и языками. Я отвлекаю ее внимание, то прикасаюсь пистолетом к ее бедру. Мия замирает, вздрагивая от холода. Ее дыхание ускоряется. Я кусаю ее за нижнюю губу и снова щипаю сосок. В данный момент она застряла между удовольствием и паникой. Но это хорошо. Значит, что я могу преодолеть ужас.
Кладу пистолет ей на бедро. Мия немного расслабляется, но я все еще чувствую ее напряжение. Ее губы прижимаются к моим. Мгновение я дарю ей поцелуй, а затем скольжу вниз по ее подбородку, шее и ниже, чтобы захватить сосок зубами. Она снова стонет и выгибается мне навстречу. Дую на ткань. Мия приподнимает бедра, призывая соединиться. Я улыбаюсь. Такая изысканно сладкая пытка.
Пистолет скользит по ее ребрам, и она снова замирает. На этот раз это было просто касания, и вскоре она продолжает тянуться ко мне.
– Хорошая девочка, – шепчу я.
Мне нужен контакт с ее кожей, поэтому я поднимаю пеньюар. Когда мой рот снова касаются ее груди, Мия стонет.
Я опускаю пистолет ниже и касаюсь им между ее ног. Глаза девушки распахиваются от удивления. Она зачарованно наблюдает за мной и моими действиями. Сейчас она не выказывает никакого страха.








