355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Энн Вулф » Околдованная снами » Текст книги (страница 2)
Околдованная снами
  • Текст добавлен: 6 октября 2016, 22:14

Текст книги "Околдованная снами"


Автор книги: Энн Вулф



сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 10 страниц)

Усевшись в кресло и откинув голову на мягкую спинку, Люси почувствовала себя почти спокойной. Она вытащила из сумочки пакетик с жевательным мармеладом и набила себе рот конфетами. Маленькие разноцветные динозаврики оказались очень вкусными. Люси обожала жевательный мармелад и могла поглощать его в огромных количествах. Поэтому Энджи, сидящая рядом с подругой, не удивилась тому, что пакетик вскоре опустел, а рука Люси змеей нырнула в сумку и вытащила новый. На этот раз – с мармеладными акулами ядовито-голубого цвета.

Через некоторое время улыбчивая стюардесса, молоденькая девушка с выпуклыми миндалевидными глазами, уже предлагала пассажирам кофе и булочки. Есть Люси не хотелось. Она вглядывалась в очертания городов, рек и озер, которые с каждой минутой становились все меньше и меньше, и думала о том, что, возможно, очень скоро ее жизнь изменится кардинальным образом.

Погруженная в раздумья, Люси слишком поздно заметила, что пакетик с мармеладом выскользнул из ее рук и упал под кресло, находящееся перед ней. Девушка наклонилась и засунула руку под сиденье. Нащупав уголок шуршащего пакета, она попыталась подтянуть его к себе. Но не тут-то было. Упрямый пакет не поддавался, напротив, он выскользнул из пальцев и еще глубже забрался под сиденье. Мысленно браня себя за неловкость, Люси сползла пониже и продолжила попытки достать конфеты.

– Люси, что ты делаешь? – спросила Энджи, наблюдавшая за странными движениями подруги.

Та почти сползла на зеленое покрытие пола и судорожно вертела рукой под соседним сиденьем.

– Пакет упал, – не поднимая головы, буркнула Люси.

Энджи улыбнулась. Терять и ронять – привычки, без которых Люси Маклин не была бы самой собой.

– Может, позвать стюардессу?

– Не надо. – Люси помотала головой. Из стянутых на затылке волос, заколотых, по обыкновению, деревянным «крабом», выбилось несколько каштановых прядок. – Сама попробую.

Энджи оставалось только смотреть на то, как Люси потихоньку исчезает под соседним креслом.

Вдруг из-за спинки переднего кресла высунулась голова. Она с любопытством посмотрела на Энджи, а потом скользнула взглядом вниз, на согбенную в поиске спину Люси. Энджи прикусила губу. Ей очень хотелось рассмеяться над создавшейся ситуацией, но она не могла. Это было бы не вежливо и по отношению к Люси, и по отношению к обладателю головы. Им оказался привлекательный мужчина средних лет. Темные волосы, маленькие, аккуратно подстриженные усики, рот, словно застывший в полуулыбке, и глаза, немного раскосые, почти азиатские.

– Что-то потеряли? – любезно осведомился мужчина.

Его голос, ровный, спокойный и немного глуховатый, заставил Люси поднять голову. Краска стыда залила ее и без того раскрасневшиеся от активного поиска щеки. Господи, какой же идиоткой, наверное, она выглядит перед этим мужчиной. Растрепанное и раскрасневшееся существо возится на корточках под его креслом… Стыд и позор тебе, Люси Маклин… Впрочем, тебе уже не привыкать.

– П-пачку мармелада, – заикаясь от смущения, произнесла Люси.

– Не беспокойтесь, – утешил ее мужчина все тем же ровным голосом. – Я сейчас достану.

Его голова исчезла из поля зрения девушек. Люси вопросительно посмотрела на Энджи, мол, и долго он наблюдал эту глупую картину, но подруга лишь улыбнулась, поймав ее взгляд.

По хрусту пакета Люси догадалась, что их любезный спутник нашел-таки то, что она тщетно разыскивала в течение нескольких минут. Голова с раскосыми глазами вновь вынырнула из-за спинки.

– Пожалуйста… – Следом за головой появилась рука, слишком маленькая для мужской, очень изящная, и протянула Люси злосчастный пакетик.

– Спасибо, – смущенно и благодарно произнесла Люси.

Она заглянула в раскосые темные глаза. Их взгляд можно было бы назвать магнетическим. Он как будто приворожил Люси, приковал ее взгляд невидимыми цепями… Люси с трудом стряхнула с себя наваждение. Наверное, женщин у этого незнакомца более чем достаточно, подумала она. Красивый, любезный и опытный сорокалетний мужчина… Такие многим нравятся…

– Гордон Райдел, – улыбнувшись, представился мужчина. – А как зовут моих очаровательных спутниц?

– Энджи и Люси, – ответила за двоих Энджи, потому что Люси от смущения совсем потеряла дар речи.

– Очень приятно. – Гордон одарил девушек еще одной дружелюбной улыбкой.

Он как будто совершенно не замечал смущения Люси, да и вообще вся эта ситуация с потерянным мармеладом, по всей видимости, не казалась ему смешной и глупой. Его голос, мягкий и спокойный, завораживал Люси так же, как его взгляд. Ею овладело странное чувство. Словно ее погрузили в теплую ванну с ароматной пеной, а вокруг расставили курящиеся благовония. Она разомлела, расслабилась под колдовским светом, исходящим от этого взгляда.

– И каков же конечный пункт вашего путешествия? – поинтересовался мужчина.

– Кэрнс, – наконец-то заговорила Люси. Собственное молчание показалось ей неприличным. В конце концов, как она собирается охмурять миллионеров, если ведет себя как какая-то деревенская простушка. Хотя, в сущности, кто она есть? Девушка, живущая в Бэгли, в глазах какого-нибудь миллионера едва ли отличается от дочери фермера… – Мы собираемся остановиться в отеле «Элмери», в Тринити-Бич, – добавила она.

Лицо Гордона просияло.

– Отлично! – Впервые равномерный ритм его голоса наполнился мажорными нотками. – Во-первых, – он начал объяснять причину своей радости, – Кэрнс – это прекрасный курорт. Тропические ворота Австралии. Замечательный город… Потрясающие виды… Одна деревня Куранда чего стоит! Во-вторых, конечный пункт у нас с вами один и тот же. Я тоже забронировал номер в «Элмери». Район северных пляжей – великолепное место для купания.

– Северных пляжей? – переспросила Люси.

– Да, так называются эти места. Уверяю, вам там очень понравится…

Они разговорились. Люси больше не чувствовала неловкости, которая сковала ее в первые минуты знакомства. Хотя взгляд Гордона по-прежнему казался ей магнетическим. В нем было что-то такое, что заставляло слушать его, соглашаться с ним, преклоняться перед его мудростью и опытом. Может быть, дело было не только в темном взгляде раскосых глаз, но и в словах мужчины – умных, прочувствованных. Было понятно, что он говорит не просто так, только для того, чтобы поддержать разговор, а рассуждает о вещах, которые сам изведал и постиг.

Гордон летел в Кэрнс уже далеко не впервые. В его жизни было около пяти таких перелетов. Этот город, веселый и солнечный маячок, казался ему лучшим приютом для уставшего от дел человека. Гордон получал в Кэрнсе именно то, что хотел: непостижимое спокойствие сонных летних дней, гордую красоту океана и радостную зелень тропического леса.

Наконец Люси, утомленная долгим перелетом, закрыла глаза. Кэрнс представлялся ей сказочным городом, в который, Бог знает, прибудут ли они когда-нибудь…

Ночной Тринити-Бич встретил полусонных девушек яркими огнями фонарей и неоновых вывесок на зданиях казино и ресторанов. Люси и Энджи, две сомнамбулы с клетчатыми чемоданами, огромными глазами смотрели на открывшийся перед ними неведомый мир, полный искусственного света, длинных лимузинов и расфранченных мужчин и женщин.

Гордон, который сразу предложил девушкам свою помощь, тут же нашел такси и, вручив таксисту чемоданы, предложил потрясенным ночным городом девушкам сесть на заднее сиденье машины.

Люси нажала маленькую кнопочку на дверце машины и открыла окно. Салон наполнился свежим воздухом Тринити-Бич. Это тебе не Бэгли, подумала она. Море ярких красок и света даже ночью… Но вволю полюбоваться ночным городом Люси так и не успела. Через несколько минут такси остановилось у роскошного белоснежного здания отеля.

– Вот и «Элмери»… – Гордон повернулся к девушкам. – Вы еще не уснули?

Люси отрицательно покачала тяжелой головой и покосилась на Энджи. Ее подруга мирно дремала.

– Энджи, – тихо позвала Люси и легонько дернула подругу за рукав блузки. – Мы приехали…

Энджи открыла замутненные сном глаза и начала озираться по сторонам. Казалось, девушка совершенно потерялась во времени и пространстве.

Гордон Райдел попрощался с подругами и взял с Люси обещание непременно связаться с ним, как только они придут в себя после перелета. Люси с удовольствием обещала. Во-первых, Гордон показался ей очень приятным человеком, а во-вторых, она подумала, что у него есть чему поучиться. Тем более что этот мужчина отлично знает здешние места.

Через полчаса измученные долгой дорогой девушки разбрелись по номерам. Им очень повезло: их комнаты находились как раз друг напротив друга. Для того чтобы попасть к Энджи, Люси достаточно было сделать несколько шагов. И наоборот…

От ужина, любезно предложенного администратором, подруги отказались. Затекшие ноги, гул в ушах и звездочки, прыгающие перед глазами, отбили у них всякий аппетит.

Люси чмокнула подругу на сон грядущий и, поковыряв в замке маленьким серебристым ключиком, открыла дверь в номер. Да, это не Бэгли! – вновь мелькнуло в ее голове сравнение с родным городом. Номер был обставлен роскошно. Спокойные голубые и розовые тона вызывали ощущение уюта и комфорта. Люси сразу почувствовала, что пришла именно туда, куда хотела прийти. Просторная комната вмещала все, что необходимо для проживания: шкафчики, тумбочки, трюмо с туалетным столиком, просторную кровать, застеленную нежно-розовым покрывалом.

Стены были оклеены светло-голубыми обоями. На туалетном столике стояла прозрачная ваза из голубого стекла. В вазе красовались георгины. Люси улыбнулась, вспомнив, что на языке цветов означает георгин: того, кому он подарен, рады видеть.

Не в силах разбирать чемоданы и раскладывать вещи, Люси поставила их около шкафчика, сделанного из светлого дерева, и побрела в ванную. Безупречно белая ванна была сделана в виде створки морской раковины-жемчужницы. Розовый и голубой кафель сверкал, словно его начистили прямо перед приходом Люси. Напротив ванны находилась небольшая душевая кабинка. Пазы между стеклами были украшены мозаикой: розовыми, голубыми и белыми керамическими треугольниками, которые складывались в причудливые узоры.

Люси предпочла воспользоваться душевой кабинкой. В ванной она могла уснуть, а перспектива проснуться среди ночи в воде ее не радовала. Ополоснувшись и укутавшись в голубой махровый халат, она добрела до постели. Даже вожделенная сигарета, о которой она мечтала, выходя из такси, теперь не заставила бы ее покинуть кровать…

Как странно… Здесь Люси чувствовала себя почти как дома, в Бэгли. И сейчас ей начало казаться, что здесь, в этом просторном и уютном номере, гораздо лучше, чем дома…

3

Невесть откуда перед ее глазами возникло побережье океана. Океана, которого она никогда в своей жизни не видела. Немыслимо огромного резервуара, наполненного водой… А вода в нем – не то зеленого, не то голубого, не то бирюзового цвета. Океан тих и спокоен, только робкие, послушные его титанической воле волны ласково лижут прибрежный песок.

Неизвестные птицы парят над спокойной гладью. Они то несутся навстречу бирюзовой воде, то снова взмывают вверх, к золотому диску солнца. Люси глядит по сторонам. Ей чудно и дивно, ей странно и хорошо… Вокруг нее плавится золото побережья, смешавшись с зеленью растений. Чарующий полдень…

Но вот к Люси кто-то приближается. Это мужчина… Молодой юноша, лицо которого она когда-то видела, но почему-то не может вспомнить, где именно.

Он красив. Выразительные глаза орехового цвета, не крупные, но чувственные губы. Длинные пепельные волосы обрамляют нежный овал его лица. Почему-то Люси уверена, что его поцелуи на вкус точно мякоть абрикоса и женщины сходят от них с ума. Этот юноша строен и гибок, как лоза, и, наверное, пьянит, не хуже забродившего винограда…

Люси не понимает, почему внутри нее загорается огонь. И почему с каждым шагом юноши этот огонь становится все смелее и жарче…

И вот он подходит к ней совсем близко. Ореховые глаза смотрят на нее весело и смело. Он уверен в том, что Люси будет принадлежать ему. Он знает, что в ее душе полыхает огонь, который не потушит вся вода огромного океана… Он протягивает к Люси руку, тонкую, теплую, и касается ее горячей щеки. Это прикосновение обжигает ее, заставляет замереть, захлебнуться восторгом…

Но Люси недостаточно одного прикосновения. Она жаждет еще. Еще… И еще… Она готова принести себя в жертву на этом невыносимо жарком костре желания. Но лицо юноши тает во влажном воздухе побережья. Исчезает океан, и солнце, и песок… Только звенят какие-то колокольчики над самым ее ухом…

Люси с закрытыми глазами села на кровати. Она все еще не пришла в себя после сна. Надо же такому присниться… Вот, что значит отсутствие мужчины… Телефон заливался звоном, и только теперь Люси осознала, что за «колокольчики» звенели над ее ухом. Открой глаза и сними трубку, мысленно приказала она себе. Но не так-то просто было забыть этот обжигающий сон, опутавший ее с ног до головы магией страсти…

Люси превозмогла себя и сняла трубку.

– Алло, – произнесла она хрипловатым от сна и все еще не ушедшего желания голосом.

– Привет, сестренка Лю, – услышала она радостный голос Ника. – Судя по голосу, ты только что проснулась…

– Ты еще не забыл мой голос? – шутливо заметила Люси. – Не ожидала твоего звонка… Но я очень, очень рада тебя слышать. Ты сейчас…

– В Кэрнсе. – Ник опередил ее и ответил раньше, чем она задала вопрос. – Но выслал к тебе своего напарника. Он встретит тебя и твою подругу в холле отеля и отвезет вас ко мне. Надеюсь, ты все еще хочешь повидаться со своим братом?

– Еще бы! – обрадовалась Люси. – А я и не думала, что ты так быстро отреагируешь на мой приезд.

– А как я должен реагировать? Мы с тобой не виделись целое столетие!

– Люди столько не живут, – хмыкнула Люси. – И когда же приедет твой загадочный напарник? Ты, кстати, все еще не рассказал мне, кто он такой.

– Сама увидишь… – туманно ответил Ник. – По моим расчетам, он будет примерно через час. Вы успеете собраться?

– Ты забыл, что я – метеор? Конечно, успеем… Правда, хотелось бы еще и позавтракать. У меня уже сутки маковой росинки во рту не было…

– В крайнем случае, поешь у меня. Специально для тебя я приготовлю какое-нибудь австралийское блюдо.

– М-м-м… – простонала Люси, почувствовав, как рот наполняется слюной, а желудок издает жалобные звуки.

– Ну что же, Лю, до встречи! Если бы ты знала, сестренка, как я по тебе соскучился!

Звонок брата обрадовал Люси и вселил в нее уверенность в том, что все будет хорошо. Неужели она так скоро увидит его? «Сестренка Лю»… Как давно она не слышала этих слов. Так называл ее только кузен. В детстве ему нравилось переделывать имена на иностранный манер. Имя Люси ему почему-то захотелось сделать китайским. Себя он величал «Николя». Французский вариант своего имени впечатлял его куда больше, чем короткое «Ник». Правда, имя «Николя» так и осталось в прошлом, в детстве, а вот прозвище «Лю» сохранилось и по сей день.

Люси надела нежно-голубую юбку с ярким поясом, расшитым цветами, голубой топ, усеянный белыми морскими звездами, и надушилась легким свежим ароматом «Тру». У нее вдруг появилось чувство, что сегодняшний день, кроме встречи с братом, принесет ей что-то еще. Может быть, это чувство вызвал у нее странный сон. Эротическая фантазия, одна из тех, что частенько показывают по ночным каналам для тех, кто не спит и пытается прогнать свое одиночество мечтами о страсти…

Прилив бурного желания, который Люси испытала во сне, смутил ее. Даже наяву, с Гарри, которого она считала эталоном страстности и воплощением мужской красоты, Люси не испытывала ничего подобного. Это, по меньшей мере, странно… И еще лицо этого юноши. Как жаль, что она не запомнила его, потеряла во сне, когда над ухом затрещал телефонный звонок. Оно казалось ей таким знакомым…

Люси заставила себя очнуться. Воспоминания о сне грозили превратиться в то бурное желание, которое она испытала ночью. Или утром? Впрочем, не все ли равно? Едва ли она встретит того красавца наяву. Если только он приснится ей вновь… А сейчас Люси должна вернуться в реальность, встретиться с братом и начать наконец приводить в действие свой коварный замысел… Юный принц останется далеко, в грезах, а Гарри, который обидел ее, задел за живое, совсем рядом. Он живет в одном измерении с Люси и, наверное, неплохо себя чувствует…

До приезда приятеля Ника оставалось еще полчаса. Энджи не заставила себя ждать. Она быстро собралась и спустилась к Люси, которая ждала ее в ресторане. Девушки наскоро перекусили булочками с маслом и джемом, выпили по чашечке кофе и направились в холл, где их должен был встретить загадочный приятель Ника.

Люси сразу же пожалела о том, что не спросила у брата, как выглядит его напарник. Как же они теперь узнают его? В холле было достаточно много людей, и все кого-то ждали. Не подходить же к каждому человеку с вопросом: вы, случайно, не к нам?

Энджи пожала плечами.

– Думаю, твой брат объяснил ему, как ты выглядишь… Хотя… Он ведь не знал, во что ты будешь одета… Ладно, не переживай. Что-то подсказывает мне, что все будет в порядке. Кстати, ты еще не связывалась с Гордоном Райделом?

– Ты хочешь, чтобы я названивала ему с самого утра? – возмутилась Люси. – Я, по-твоему, похожа на ненормальную?

– Но ты ведь обещала…

– Позвоню, когда вернемся, – отмахнулась Люси и вдруг застыла…

Стеклянные двери отеля распахнулись, впустив его… В том, что это был он, не было никаких сомнений. Дерзкие ореховые глаза с чертовщинкой, небольшой, но чувственный рот, длинные волосы цвета пепла, собранные в хвостик, гибкий стан… Сердце Люси взметнулось птицей, выдало несколько мелодичных трелей и тут же упало. Господи, Боже мой, как она могла забыть Кита?! Кристофера Корэла, приятеля Ника, с которым Люси когда-то была знакома и не слишком-то его жаловала…

Иногда подсознание вытворяет с нами странные вещи. Люди, с которыми нас связывает пятиминутное знакомство или проведенный вместе вечер, во сне приближаются к нам настолько, что, проснувшись, нам остается лишь удивляться собственным потаенным желаниям… Так случилось и с Люси.

Сейчас она поняла, почему после звонка брата ее охватили предчувствия… Значит, они оправдались…

– А вот и он, Энджи, – поникшим голосом произнесла Люси. – Приятель и напарник моего кузена.

Кит сразу же узнал Люси. В последний раз он видел ее несколько лет назад. Она изменилась и, пожалуй, в лучшую сторону. Каштановые волосы с примесью меди, когда-то подстриженные «каре», сейчас волной сбегали по узким плечам. Выражение лица приобрело какую-то твердость, решительность, которой Кит раньше не замечал в Люси. Прежними остались только глаза. Их цвет всегда удивлял Кита. Они были синими, но к этому цвету прибавлялся какой-то фиолетовый оттенок. Фиалково-синие глаза, вспомнил Кит слова Ника. Да, пожалуй, Ник был прав: глаза его сестры действительно были фиалковыми…

Ник познакомил Кита и Люси довольно давно. С тех пор молодые люди не так уж часто общались друг с другом и поддерживали «нейтралитет». Киту казалось, что Люси не слишком хорошо к нему относится и с трудом скрывает свою враждебность. Его удивляло такое отношение с ее стороны. Ведь он ничего плохого ей не сделал. Может быть, откалывал какие-то шутки, которые пришлись ей не очень по душе. Но это ведь со всяким бывает…

Иногда Киту казалось, что девушку просто раздражает его молодость, юношеский максимализм, которым он страдал в то время. Хотя, кто знает, может, Кит страдает им и до сих пор… Тогда ему было восемнадцать, а ей – двадцать три. Теперь ему уже двадцать… Его суждения стали гораздо более трезвыми и объективными, чем раньше. Так, во всяком случае, кажется Киту… Может быть, теперь Люси Маклин будет относиться к нему теплее? Время покажет.

Кит подошел к девушкам. Выражение, появившееся на лице Люси, его не обрадовало. Она была холодной, отстраненной, и только в фиалковых глазах светился какой-то странный огонек. Кажется, она не собирается сменить гнев на милость. А жаль. Киту совсем не хотелось иметь натянутые отношения с сестрой лучшего друга.

– Привет. – Он заставил себя улыбнуться холодной Люси.

Ее подруга, кажется, была настроена гораздо менее негативно по отношению к Киту.

– Привет, – добродушно улыбнулась Энджи. – А мы уже начали бояться, что не встретимся с тобой. Вы, оказывается, знакомы с Люси… Видно, ее кузен решил сделать ей сюрприз.

– Да, – натянуто улыбнулась Люси. – Ник не сказал мне, что его напарник – ты. Как ты сюда попал? – спросила она, чтобы хоть как-то поддержать разговор и не выглядеть очень смущенной.

– Расскажу по дороге, – ответил Кит и жестом предложил девушкам последовать за ним.

На выходе из «Элмери» их ждал новенький джип черного цвета. На его дверцах оранжевой и алой краской были нарисованы языки пламени.

– А вот и моя колымага, – небрежно бросил Кит.

Однако в этом небрежном тоне Люси услышала гордость. Наверняка Кит не один день провел под этой машиной. И, судя по ее состоянию, постоянно за ней ухаживал. В салоне было довольно уютно. Пахло апельсиновым ароматизатором, стекло украшала игрушечная собачка. Дорожные карты и прочие необходимые водителю бумаги аккуратной стопочкой лежали в открытом бардачке. Сиденья были покрыты толстой коричневой тканью с леопардовыми пятнами. Сразу было видно, что человек, которому принадлежит машина, заботится о ней и поддерживает в ней порядок. Эта мелочь подняла Люси настроение. Может, она напрасно восприняла в штыки беднягу Кита. Ведь он совсем не виноват в том, что Люси видела сон такого содержания…

– Насчет того, как я сюда попал… – «Джип» лихо сорвался с места и пронесся мимо длинного ряда стоящих машин. – Все очень просто. Ник устроился в Кэрнсе и предложил мне работать с ним. Меня ничто не держало в Бэгли… К тому же я давно мечтал побывать в Австралии. И вот, случилось… Так что теперь мы катаем туристов на близлежащие острова, занимаемся «дайвингом» и имеем неплохую прибыль. Если дела и дальше пойдут так же хорошо, то наше маленькое предприятие расширится.

– Я рада за вас, – искренне улыбнулась Люси.

Ей начинал нравиться звонкий голос этого парня, шальные огоньки в его глазах и этот юношеский задор, который когда-то приводил ее в бешенство. Сейчас Кит чем-то неуловимо напоминал Ника. Может быть, манерой разговаривать, может быть, чем-то другим. На Люси повеяло чем-то родным и близким, словно Кит и в самом деле был посредником между ней и братом. Впрочем, в этой похожести не было ничего удивительного. Когда два человека проводят вместе много времени, они неизбежно и непроизвольно начинают копировать друг друга. Не исключено, что и Люси в чем-то напоминает Энджи, а Энджи – Люси…

– А вы чем занимаетесь? – Кит покосился на девушек.

– Скорее, занимались, – грустно усмехнулась Люси. – Цветами. Мы с Энджи флористы. Составляем букеты, композиции из сухих и искусственных цветов, украшаем праздники, – объяснила она, поймав удивленный взгляд Кита.

– А теперь мы остались без работы, – добавила Энджи. – Решили сделать себе отпуск, а шеф нас не понял…

– Ничего себе! – возмущенно воскликнул Кит. – Это я по поводу шефа… Наверное, ему некуда девать сотрудников…

– Если бы так… – покачала головой Люси. – У него было всего два флориста. Я и Энджи.

– Ну и дурак, – с усмешкой бросил Кит. – Думаю, вам повезло, что он вас уволил.

– Мы тоже так считаем… – с сомнением в голосе произнесла Энджи.

– И вообще… Гораздо лучше работать на себя, а не на хозяина, – добавил Кит. – Это я вам скажу как человек, который поработал и так, и эдак…

– Конечно, лучше… – задумчиво подтвердила Люси.

Она часто предавалась мечтам о своем деле. Люси мечтала о маленьком уютном магазинчике (где стены не будут синими), о кабинетах, которые Люси и Энджи оборудуют по своему вкусу, о садике под распахнутыми окнами… Садике с цветущими азалиями и гортензиями… Как жаль, что об этом можно только мечтать. И едва ли когда-нибудь эти мечты осуществятся…

Может, Гарри был прав, когда назвал ее неудачницей и сказал, что она никогда ничего не добьется? Может, именно поэтому он предложил ей содержание, от которого она с отвращением отказалась? Но неужели все люди так же циничны, как ее бывший жених? И все добиваются успеха только с помощью чужих денег? Гарри, Гарри… Если бы Люси не встретила его, то, может быть, никогда бы не задумалась о том, что миром правят золото и связи…

Встреча с братом потрясла Люси. Увидев Ника, она мгновенно позабыла о печальных мыслях, которые подтачивали ее изнутри. Неужели этот бронзовый парень с сильными руками и красивым телом – ее брат? Как же он изменился за эти два года! Возмужал, окреп…

– Ник! – Люси бросилась навстречу брату и оказалась скованной могучими бронзовыми руками. – Даже не верится, Ник! Как я скучала по тебе!

– Я тоже, сестренка Лю! – Ник чмокнул ее в медную макушку и сжал еще крепче.

Люси была уверена, что встреча с братом будет необыкновенно радостной, но поняла, что безумно скучала по нему, только когда увидела этого бронзового гиганта.

– А теперь представь мне свою подругу, – попросил Ник, когда Люси наконец высвободилась из его крепких объятий.

– Анджела Дим. Та самая Энджи, которая подбила меня на эту поездку, – улыбнулась Люси.

Энджи немного смутило высказывание подруги, но, когда Ник по-джентельменски поцеловал ее руку, она растаяла. Люси отметила про себя томный взгляд, который подруга подарила ее кузену. Кажется, у Ника сейчас никого нет. И Энджи тоже свободна… Чем черт не шутит, а вдруг у этих двоих что-то получится, подумала Люси.

Холостяцкое жилище Ника оказалось очаровательным домом, окруженным зелеными насаждениями. В голове Люси даже мелькнула тень сожаления: если бы не то, что она задумала, можно было бы принять приглашение брата и провести здесь отпуск. Несмотря на то, что дом выглядел удаленным от благ цивилизации, до них было рукой подать. У молодых людей были машины, поэтому проблемы с транспортом их не очень-то волновали.

Ник сдержал обещание накормить Люси и ушел на кухню готовить «капит» – бифштекс с оригинальной начинкой, секрет которой Ник обещал раскрыть лишь после того, как все попробуют блюдо. Однако знатоку австралийской кухни все-таки потребовался помощник. А точнее, помощница, в качестве которой за Ником проследовала Энджи. Судя по смеху, то и дело раздававшемуся из кухни после ухода парочки, повар и его ассистентка были вполне довольны друг другом.

Люси осталась наедине с Китом. Вначале ее немного смутило это вынужденное уединение, но вскоре смущение прошло, уступив место интересу. Разговаривая с Китом, Люси словно открывала заново этого человека. И те черты, которые она заметила в нем теперь, нравились ей все больше и больше.

Кит был полон того же молодого задора, как и несколько лет назад, но теперь он стал гораздо рассудительнее и терпимее к мнению окружающих. Он наконец научился слушать. Если раньше на одно слово, сказанное собеседником Кита, приходилось двадцать слов самого Кита, то теперь он научился внимательно слушать (и, что самое приятное, слышать) то, что ему говорят.

Ореховые глаза по-прежнему смотрели дерзко, так, словно их обладатель был готов вступить в бой хоть с самим властителем Преисподней. Но теперь к дерзости во взгляде прибавилась еще и опытность, знание жизни. Люси знала, что она старше Кита на пять лет, но сейчас эта разница в возрасте уже не имела значения. Кит рассуждал и вел себя как взрослый мужчина.

– У тебя красивая профессия, – заметил Кит. – Женщина, которая живет среди цветов… Правда, я не очень хорошо понимаю, почему составлением букетов должен заниматься специально подготовленный человек. По-моему, это так просто…

– Ничего подобного, – покачала головой Люси. – Это, прости уж меня за прямоту, мнение дилетанта.

Высказывание не понравилось Киту, но он только пожал плечами и сделал глоток воды из стеклянного бокала, очевидно, чтобы скрыть смущение.

– Помимо символики каждого цветка, о которой нужно помнить при составлении букета, есть еще и символика цвета, и правила, по которым распределяется та или иная гамма цветов. Пока я говорю только о живых цветах… А ведь есть еще композиции из искусственных цветов, сухих цветов… К ним нужен особый подход. Правила сушки для каждого цветка свои. А их очень и очень много… И потом, представь себе, Кит, если ты подаришь на день рождения молодой девушке то, что дарят женщинам в возрасте, она вряд ли это оценит…

– Едва ли современные девушки разбираются в таких тонкостях. Они гораздо менее романтичны, чем ты думаешь. Современная девушка скорее будет оценивать размер и цену букета, который ей подарят. Такие тонкости им ни к чему. Ведь нельзя же похвастаться подруге тем, что твой букет соткан из символов… Зато можно рассказать ей о том, что он привезен с Гавайских островов и куплен за бешеные деньги.

– Если бы все рассуждали так, как ты говоришь, никто и никогда не нанял бы на работу флориста, – запротестовала Люси. – Букет – это искусство. Это одно из проявлений красоты, заимствованной у живой природы…

Кит смотрел на ее раскрасневшееся от спора лицо, горящие глаза и, возможно, впервые за все время их знакомства увидел в ней девушку, а не сестру своего друга. Сейчас она была очень красива. Впрочем, почему только сейчас? Еще тогда, в холле «Элмери» он заметил этот медно-каштановый поток волос и подумал о том, что сестра его друга очень, очень хороша.

Киту было странно видеть в ней женщину. Ведь такие мысли никогда не посещали его раньше… Люси всегда была чрезмерно холодна, натянуто любезна, и во всем ее облике читалась какая-то глухая неприязнь к нему, Киту. Теперь она исчезла. Люси Маклин сменила гнев на милость. Наверное, они оба изменились и поэтому теперь смотрят друг на друга иначе… Что ж, все закономерно. Время-то идет…

Победоносное возвращение из кухни Ника и Энджи прервало разгоревшийся спор. Аромат, которым Люси втайне наслаждалась вот уже полчаса, еще сильнее защекотал ноздри. О булочках, съеденных девушками в отеле, не осталось и памяти. Поэтому «капит» был как нельзя кстати.

Люси впилась зубами в сочное мясо. Божественно! Нежное ароматное мясо было наполнено сказочно вкусной начинкой. Правда, Люси все еще не знала, из чего она приготовлена… Но это было не так уж и важно. Даже если бы в тарелке Люси лежала печень крокодила, она все равно продолжала бы есть.

Секрет начинки вскоре был раскрыт Ником. В «карман» бифштекса накладывались обжаренные грибы и устрицы, в которые была добавлена цедра, петрушка, перец и взбитые яйца. Не так уж и страшно. Тем более, Люси всегда прекрасно относилась к морепродуктам. Правда, никогда не думала, что их можно запекать в куске мяса.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю