355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Энн Мэйджер » Лето перемен » Текст книги (страница 6)
Лето перемен
  • Текст добавлен: 5 октября 2016, 22:54

Текст книги "Лето перемен"


Автор книги: Энн Мэйджер



сообщить о нарушении

Текущая страница: 6 (всего у книги 7 страниц)

К тому времени, когда они доехали до разноцветья огней в пригороде Сан-Антонио, мысли Джима были заняты одним вопросом: какая же она теперь, настоящая Фэнси?

Он начал расспрашивать ее о жизни, о работе. Очень непросто было удержаться и не высказать вслух сомнений, что кто-то действительно выкладывает такие бешеные деньги за ее одежду. Но еще сложнее оказалось ответить на ее вопросы с той же искренностью.

Она хотела знать все – о его ферме, о молочном хозяйстве, о Нотти и о том, как она умерла. А потом Фэнси рассказала ему, что после похорон Омар с Оскаром каждый день прибегали к ней, просто посидеть на крылечке, покормить Горлана, подурачиться с ним, пока он дремал на ступеньках дома Хейзл. Когда она заговорила о близнецах, голос у нее дрогнул, в нем зазвучала неподдельная нежность. Они сказали ей, что понимают и ее тоску, и тоску Горлана, потому что у них тоже умерла мама, а папа с тех пор только и делает, что работает; он перестал брать их с собой на охоту или на ярмарки; и иногда им становилось так тоскливо, что они готовы были даже вернуться в воскресную школу, лишь бы не оставаться в одиночестве.

Джим с трудом проглотил застрявший в горле комок. Он и вообразить себе не мог, что такие хулиганы, как его Оскар и Омар, каждый день бегали утешать Фэнси и Горлана потому, что сами узнали одиночество. И он понял, что Фэнси снова взяла верх над ним и что этот дурень, гоняющий цыплят, этот никчемный пес, Горлан, станет таким же любимцем для него, как и все остальные щенки. Но теперь Джим не возражал ни против Горлана, ни против дружбы Фэнси с его сыновьями.

Он поймал себя на том, что почти свободно рассказывает своей всемирно известной, увенчанной славой даме не только о счастливых днях и радости работы на ферме, но и о том тяжелом времени, когда болела Нотти.

Фэнси описывала свою жизнь в Париже и Нью-Йорке. Рассказывала, что после бесчисленного количества дней и ночей, проведенных в чужих гостиных и безликих номерах отелей, она уже забыла, как чувствуют себя дома. Она рассказывала ему, как тяжело поспевать за сумасшедшим ритмом жизни на двух континентах, сколько сил уходит на выбивание денег, какая безумная суматоха царит вокруг нее при подготовке и демонстрации новой коллекции. Она подробнее рассказала о Клоде и о том, что все время, пока она находится в Парди, он не оставлял ее в покое ни на минуту. Она описала безжалостную борьбу за заказы крупных магазинов и пожаловалась на подводные камни отношений с завистливыми, ревнивыми партнерами. Она насмешила его случаями про знаменитых манекенщиц и фотографов, которые предпочитали выставить в наиболее выигрышном свете себя, а не ее модели.

Она не побоялась рассказать и о преследующем ее горьком одиночестве, и о творческом кризисе, который не могла преодолеть больше года. Перед Джимом приоткрылась темная сторона творческой работы, ужас и депрессия Фэнси, когда собственный талант предал ее, а все вокруг продолжали требовать все новых и новых моделей, да и другие дизайнеры на ее глазах безо всяких усилий представляли очередные коллекции.

– Я начинала в примерочных, стоя на коленях, с полным ртом булавок. Кажется, вечность прошла, прежде чем я убедила окружающих, что у меня есть талант. А потом нужно было завоевывать себе имя, репутацию, после чего создать соответствующую обстановку – светские приемы, уик-энды на фешенебельных курортах, – чтобы мои модели носили именно те, кто мне был нужен. Работа и приемы занимали уйму времени, ни на что другое его не оставалось. Наверное, нужно было остановиться, отдохнуть, вспомнить о любви, о семье, родить детей. Но я вознеслась на вершину известности и боялась, что упаду оттуда, если пропущу хоть один прием, хоть одну презентацию. Потому и Жак ушел.

Голос ее потеплел, когда она призналась, что звонок Джима о смерти мамы разбудил ее, как будильник после долгого сна.

– Может, тебе просто был необходим отдых, – помолчав, ответил Джим.

– А может, я просто заблудилась и слишком далеко ушла от той дороги, куда меня звало мое сердце. Боюсь, что успех и слава уже очень давно приносили мне больше боли, чем удовольствия.

– И о чем же ты мечтаешь в будущем? – Почему-то этот вопрос дался ему с трудом.

– Случается… особенно в такие вечера, как сегодня, что мною овладевают дикие мечты бросить все это. Отдать бизнес в руки Клода… – Она с тоской посмотрела на Джима, и какое-то странное, неистовое, нежеланное чувство спазмом стиснуло его горло. – Но вдруг Клод совершит какую-нибудь нелепую ошибку…

– Ты никогда не сможешь уйти, Фэнси, – сдавленно произнес Джим.

– Я… я думаю, ты прав, – с отчаянием отозвалась она.

Но ее горящий, тревожный взгляд снова остановился на лице Джима. Он кожей чувствовал, как ее тянет к нему. Чувствовал, как его тянет к ней.

– Мне так хорошо с тобой, Джим. Я так… так невероятно счастлива.

– Солнышко, ты не обязана притворяться, что сегодняшний вечер что-то для тебя значит, если это не так. В конце концов, это всего лишь постель.

– Значит, для тебя… это только секс?

– Тебе было одиноко.

– Терпеть не могу, когда ты думаешь, будто читаешь мои мысли… если я их сама не знаю, – сказала она. – Почему ты спал со мной? Что ты ко мне чувствуешь, Джим Кинг?

Он сжал губы и устремил упрямый взгляд на темную ленту дороги.

– Да ты ж ни за что не скажешь. Скорее умрешь. – Ее голос жалобно затих. Но он по-прежнему ощущал на себе ее взгляд, словно она не теряла надежды на его ответ.

Он промолчал, конечно. А когда открыл рот, то лишь мрачно произнес:

– У меня дети, солнышко. Я не могу позволить себе ложь и тщетные надежды.

– Я тоже.

– Не будем сегодня спорить, Фэнси, – прошептал он в ответ.

Но старые обиды и недомолвки сумели потихоньку прокрасться в кабину пикапа. Он не знал, чего ожидать от нее, а следовательно, не мог ей доверять. Не слишком-то она была щедра на обещания. Впрочем, и он, наверное, тоже. Но время для откровенного разговора еще не наступило. И поэтому он просто молча притянул ее к себе и больше не произнес ни слова. Она тоже молчала, прильнув к нему, пока они не добрались до плавучего ресторана на реке. Там разговор возобновился, но уже о другом. А значит – напряжение недосказанного так и осталось между ними.

После ужина он хотел отвезти Фэнси домой, но она воспротивилась. Такой чудесный вечер, сказала она, что ей хочется продлить его. И добавила, что мечтает потанцевать с ним – так, как они танцевали раньше.

Он нетерпеливо потащил ее вдоль берега реки, сквозь толпу праздношатающегося люда – горластых подростков в шортах и футболках с самыми разнообразными надписями на груди, малышей, подбрасывающих крошки голубям, раскормленных туристов с фотокамерами на шее, молоденьких мам с колясками, влюбленных, гуляющих рука об руку. Вокруг было слишком много толкотни, слишком много шума. Черный густой смрад от моторных лодок прожигал ему легкие. Приходилось то и дело уворачиваться от прохожих, обходить расставленные вдоль берега столики и подныривать под зонты. Джим не любил эту толчею и карнавальную атмосферу, привычную для Фэнси. Но ведь, в конце концов, важно, что нравится ей.

Он привел ее в ночной клуб – туда, где прежде был кирпичный склад. Они танцевали вдалеке от остальных посетителей, прильнув друг к другу, отдавшись неспешному ритму тихой мелодии, наслаждаясь чудесным видом на реку. Близость Фэнси снова вызвала в нем желание, и всякий раз, когда музыка замолкала, он прижимал ее к стене и осыпал поцелуями, как подросток, открывший для себя радости секса. Впрочем, она нисколько не возражала.

Она захотела пить, и он заказал бутылку французского шампанского. Но почему-то пенящаяся, приятно обжигающая пересохшее горло жидкость пришлась больше по вкусу не ей, а ему, и он выпил почти всю бутылку. Шампанское и Фэнси очень быстро вскружили ему голову, и он заказал еще одну бутылку.

И это стало величайшей ошибкой в его жизни.

Потому что Фэнси отпила лишь несколько глотков, а он, очарованный ее сверкающими глазами, проглотил и эту бутылку тоже.

На следующее утро он проснулся в чужой постели, в окружении роскошной безликой гостиничной мебели. Его подташнивало, голова кружилась, а глаза жгло, как при высокой температуре.

Он испытал величайшее потрясение, увидев обнаженную, свернувшуюся в комочек у него под боком Фэнси, а у нее на пальце – новенькое блестящее обручальное кольцо.

Боже милостивый.

Он уставился на это кольцо и неотрывно смотрел на него, пока оно не расплылось у него перед глазами в неясное пятно.

Потом перевел взгляд на Фэнси. Ее спутанные волосы разметались по его подушке.

На губах играла довольная улыбка.

Он вспомнил судью… полуночную брачную церемонию… Сердце начало стучать молотом. А потом в памяти всплыла вся предыдущая ночь.

Господи, что же он натворил?

ГЛАВА ВОСЬМАЯ

Когда он открыл дверь, Фэнси сонно заворочалась.

– Джим?

Ее оклик дуновением ветерка прошелестел по комнате. Фэнси поспешно нащупала кольцо – чтобы убедиться, что это не сон.

Он обернулся. Посеревшее лицо было мрачным, а глаза непроницаемыми.

– Еще очень рано. Я не хотел тебя будить.

Тяжесть и горькое отчаяние змеей обвились вокруг ее сердца. Его резкий голос ударил больнее, чем тысячи разгромных рецензий на ее коллекцию одежды.

Он жалеет о том, что случилось вчерашней ночью.

Во рту у нее пересохло, и она не могла произнести ни слова, а лишь молча смотрела на него. Он был так хорош, так по-мужски прекрасен сейчас, с взъерошенными иссиня-черными волосами и сонными дымчато-золотистыми глазами. Ей хотелось взмолиться, чтобы он вернулся к ней, обнял, согрел поцелуями и ласками, чтобы сказал, как любит ее.

Он сунул руку с ключом от номера поглубже в карман и толкнул дверь.

– Куда ты? – с трудом выдавила она, кутая вдруг заледеневшее тело в простыни.

Он нахлобучил на голову шляпу и по привычке лихо сдвинул ее на затылок – так, как носил всегда. Только сегодня этот жест получился усталым и неестественным.

– Глотну свежего воздуха, малышка. – Сумрачный, полный муки взгляд остановился на ней. – Пожалуй, тебе тоже нужно подумать… Я… должно быть, я был вдрызг пьян, когда решился на такой дурацкий поступок. Так что предупреждаю – не стоит выходить из себя. Я не собираюсь удерживать тебя в этом браке.

Выходить из себя. А у нее сердце разрывается на части. И его ледяной голос и мрачное лицо убивают ее.

– Значит, ты хочешь развестись? – прошептала она.

На какой-то миг он заколебался. Она затаила дыхание. Господи, пусть он скажет что угодно, только не это. В душе у нее словно что-то сломалось, когда его отчужденный золотисто-карий взгляд безразлично скользнул по ее лицу. Прошлой ночью он напился, и она своими чарами заставила его потерять голову. Но утром, протрезвев, он не может смотреть на нее без болезненной гримасы.

– Конечно, солнышко, – ответил он глухим, мертвым голосом. – Как скажешь.

Словно самому ему все равно. Снизу, от реки, раздался детский смех. Взгляд Фэнси метнулся к балкону. А в следующий миг дверь за ним с громким стуком захлопнулась.

– Джим… – Она вскочила с кровати и, как была, обнаженная, кинулась к двери. Полутемный коридор был пуст. Из-за угла раздался шум лифта. – Джим!

Двери лифта тяжело раздвинулись, снова сошлись – и он уехал.

Так эта ночь ничего для него не значила? И даже хуже – он ее презирает за эту ночь? Что ж, она не может его винить.

Она поплелась в ванную, стала под душ. Включила горячую воду – и все равно дрожала от холода. Ощущение бесконечного счастья, охватившего ее, когда Джим вытащил старика судью из постели и заставил срочно расписать их, уступило место отчаянию.

Она вспоминала, как Джим, дурачась, нахлобучил ей на голову свою огромную ковбойскую шляпу и, легко подхватив ее на руки, перенес через порог их первого совместного жилища. Как он улыбался в ответ на ее нетерпеливые поцелуи, которыми она принялась осыпать его, едва за ними закрылась дверь номера. И как секунду спустя он уже опустил ее на постель, не переставая поддразнивать:

– Вы сексуальная маньячка, миссис Кинг. Но я не возражаю. Именно поэтому я и взял вас в жены.

Он раздевал ее медленно, с изысканной нежностью, и очень скоро она уже вся пылала от страсти. Впервые она была с ним в постели в качестве жены, и это вызывало невероятный, непередаваемый восторг. А потом, лежа рядом с ним, она мечтала, чтобы в эту ночь он подарил ей ребенка.

Выключив воду, она потянулась за полотенцем – и увидела в зеркале пустую кровать. Снова она осталась одна. Фэнси сняла с вешалки свой черный сарафан и расплакалась, вспомнив, с каким пылом ночью снимали с нее этот сарафан руки Джима.

Она подняла волосы и закрутила их на затылке в тугой узел. Дрожащими пальцами подкрасилась, вспыхивая от стыда всякий раз, когда встречала в зеркале свой потерянный взгляд.

Она сделала все возможное, только что не связала Джима по рукам и ногам, чтобы затащить его к себе в постель. На похоронах она намеренно дразнила его, вынудила обнять ее, выставила в самом худшем свете перед узколобыми обывателями. Она очаровала его сыновей и наивную подружку настолько, что та сама послала его извиняться.

А все остальное уже было детской игрой.

Всю жизнь Фэнси взвешивала шансы «за» и «против» и доверялась своей интуиции. Обычно ей везло. Но случалось, она заходила слишком далеко. Она не забыла ту пасхальную вечеринку, когда вылетела к гостям голой, лишь бы поквитаться с матерью. Не вышло. Мама не побежала вслед за ней. А дети начали хихикать и показывать на нее пальцами. Все, кроме Джима, который смог разглядеть ее стыд сквозь напускную дерзость.

Он тогда снял с себя рубашку и прикрыл ее. А потом с силой ткнул Бо-Бо мячом в грудь, и все отправились играть в футбол. Вот тогда и зародилось ее чувство к Джиму, вот тогда она и начала притворяться, что ненавидит его. То, что он сумел разглядеть ее сквозь наносную дерзость, испугало ее сильнее, чем что-либо другое.

Дерзость вознесла ее на вершину успеха.

Дерзость заставила ее швырнуть Джиму его кольцо и выбрать карьеру вместо любви.

Дерзость ее разрушила.

Фэнси закончила макияж, а Джим так и не появился. Ее охватила паника. Она боялась уйти и боялась оставаться.

Она вышла на балкон. Внизу лениво струила коричневые воды река, а в прибрежном кафе напротив гостиницы счастливые семейные пары за чашкой кофе наслаждались свежестью раннего утра. Фэнси выискивала за столиками Джима. Но его нигде не было.

Отчаявшись, она набрала номер гаража, но ей ответили, что пикап Джима все еще на месте. Она хотела было справиться о Джиме у дежурного в фойе, но положила трубку, не дожидаясь ответа.

Наконец она решила позвонить Клоду.

Услышав ее голос, Клод обиженно заверещал:

– Фэнси-и-и! Я уже с ума схожу, не могу тебя отыскать!

– Извини. – Она отодвинула трубку подальше от уха.

– Ты мне нужна! Здесь! Сегодня!

– Клод… Я… я вышла замуж. За Джима.

– Ты… что? – Клод, столичный житель до мозга костей, выдохнул свой вопрос с откровенным ужасом, а потом надолго умолк. Наконец ему удалось выдавить подходящие случаю слова: – Поздравляю. Надеюсь, ты будешь счастлива.

Счастлива? Накрашенный рот дрогнул, и, чтобы не разрыдаться, она закусила губу.

– Да. Спасибо. Зачем ты так срочно меня искал, Клод?

– Видишь ли… Дело в том… Я… не хотел тебе вот так говорить… по телефону. Но, понимаешь, я раздобыл деньги, чтобы выкупить у тебя бизнес.

– Клод, я ведь не давала согласия…

– Но я же умею читать между строк. Еще до того, как умерла твоя мама, ты потеряла интерес к делу. А теперь ты вышла замуж за этого… этого фермера. Мои спонсоры и пальцем не пошевелят, пока не встретятся с тобой. Сегодня они в Нью-Йорке. А завтра улетают в Японию. Я бы хотел сдвинуть дело с мертвой точки. Если ты сегодня не появишься, то решение вопроса может застопориться на месяцы. А если они и вовсе передумают, то все пропало. Они и так не соглашаются подписывать договор без определенных обязательств с твоей стороны.

– То есть?

– Они хотят, чтобы ты пообещала курировать бизнес еще хотя бы года два. Ты же знаешь, Фэнси, ты сможешь работать столько, сколько захочешь и когда захочешь. Фэнси-и-и, пожалуйста, приезжай!

Клод предлагал ей великолепный выход, возможность начать жизнь заново. Она могла бы заняться, чем ее душе будет угодно. Она могла бы быть женой. Матерью.

Прижав к губам новенькое кольцо, она безмолвно взмолилась, чтобы ее следующий шаг не оказался ошибкой. Если она даст согласие Клоду, вся ее жизнь, возможно, пойдет под откос.

– Я прилечу первым же рейсом, – глухо сказала она. – Но остаться смогу лишь на пару дней.

Фэнси в безысходном отчаянии мерила шагами вестибюль гостиницы и каждую секунду подносила к глазам часы.

Какой смысл ждать? Джим ушел уже много часов назад. Ну конечно же, он не вернется.

Но она все шагала и шагала по вестибюлю. До вылета осталось меньше часа. Только тогда она поспешно нацарапала несколько строк и сунула записку дежурному. Швейцар уже подзывал для нее такси, а она все оглядывалась по сторонам, всматриваясь в каждого прохожего.

Подкатило такси, она упала на заднее сиденье и застыла, горестно стиснув руки.

Угрюмый таксист нетерпеливо поправил зеркальце заднего вида ладонью в густой черной поросли волос и впился в Фэнси наглыми темными глазами.

– Куда едем, леди?

Она вздрогнула и обернулась, снова пробежав взглядом всю улицу.

– Леди? – В хриплом голосе таксиста зазвучало раздражение.

– Включите счетчик, – тихо ответила она, – но подождите еще минутку.

Никого.

Он не вернется.

– Леди? – настаивал отвратительный таксист.

– Наверное, в аэропорт, – прошептала она. – Я опаздываю. Заплачу вдвое, если поторопитесь.

В тот самый миг, когда такси сорвалось с места, из гаража гостиницы вылетел Джим и ринулся через дорогу, выкрикивая имя Фэнси.

На светофоре вспыхнул желтый свет. Фэнси взвизгнула. Водитель нажал на газ.

– Стойте! – завопила Фэнси, когда Джим, размахивая ковбойской шляпой, вынырнул перед самой машиной.

– Чертов ковбой, идиот! – Таксист остервенело вывернул вправо, завизжали тормоза, машина, оставляя черный резиновый след, заехала одним колесом на тротуар.

Глухой удар – и Джим, сначала навалившись на капот, скатился на дорогу. Фэнси с силой кинуло вперед, и такси остановилось, врезавшись в припаркованную машину.

Раздался скрежет металла, со звоном полетели стекла.

Фэнси не видела ничего, кроме безжизненно распростертого на дороге Джима.

О Боже! Неужели он погиб?

Таксист, кипя от ярости, выпрыгнул из кабины и схватил Джима за воротник.

– Посмотри, что ты натворил с моей машиной!

Издалека донесся вой сирены. С диким ревом подкатил полицейский на мотоцикле.

Таксист, прижав Джима к машине, мутузил его тяжелыми кулаками по лицу.

– Прекратить! – Полицейский перекинул ногу через седло мотоцикла и направился к такси.

Джим разлепил веки и попытался отпихнуть своего противника. Ему даже удалось ответить на пару ударов. Разъяренный таксист заехал ему кулаком в живот.

Джим сложился пополам. Таксист щелкнул ножом, угрожающе наскакивая на Джима:

– Ты, чокнутый сукин сын!

Джим снова размахнулся. Таксист нырнул в сторону, и кулак Джима с размаху врезался в полицейского.

У того хрустнула челюсть. Огромный коп отлетел прямо к окну Фэнси. Машину тряхануло. Таксист сунул свой нож в карман в то самое мгновение, когда рядом остановилась полицейская машина.

Фэнси выбралась из такси. Прямо у ее ног лежал полицейский. У Джима распух нос, а рука покраснела и повисла плетью. Из разбитого надбровья сочилась кровь. Громила таксист злорадно посмеивался.

Второй коп, не снимая руку с пистолета, выбрался из кабины.

– Офицер, я тут ни при чем. Этот чертов сумасшедший в ковбойской шляпе прыгнул прямо под колеса моей машины! Он хотел меня убить! А потом набросился на вашего друга – вон он лежит.

– Это не совсем так, – возразила Фэнси. Губы у нее дрожали. – Произошла ужасная ошибка.

Потемневшие горящие глаза Джима так и впились в ее бледное лицо.

– Черта с два.

– Леди просто не знает… – Таксист принялся сыпать нецензурщиной, сваливая всю вину на Джима.

Подъехали еще двое полицейских.

Никто никого не слушал.

А меньше всего – Джим. Он с отвращением отвернулся от Фэнси, когда два дюжих полицейских рывком поставили его на ноги и оттащили к тротуару. Подошел первый коп – тот, которого сбил с ног Джим, – и зачитал тому его права.

Вскоре рядом остановились еще четыре полицейские машины. Оба – и Джим, и таксист – стояли лицом к стене, распластав руки. Два офицера с оружием наизготовку обыскали их. Вспыхивали полицейские вертушки; трещали радиотелефоны. Полицейские строчили рапорты.

Вокруг собралась толпа восторженных зевак – полюбоваться редким спектаклем. Фэнси спросила у одного из полицейских, что теперь будет с Джимом, и тот ответил:

– Ваш друг, мэм, оскорбил полицейского при исполнении. Он отправится с нами.

– Нет! Вы же не хотите сказать, что его….

– Боюсь, что так.

– П-прежде чем вы его заберете, м-можно с ним поговорить?

– Только быстро.

Она подошла к Джиму. Тот стоял неподвижно, лишь кулаки были стиснуты, словно он хотел вонзить ногти в стену.

– Джим…

Он не желал оборачиваться. Она осторожно дотронулась до его руки. Он отшатнулся.

– Офицер, я буду разговаривать только со своим адвокатом.

– Это и твоя вина, Джим, – прошептала она. – Если бы ты вернулся раньше, если бы не вышел из себя и не набросился на таксиста… Если бы только позволил мне объяснить…

Джим смотрел на нее с каменным безразличием.

– Офицер, уберите ее, или я опять выйду из себя.

– Мисс, вам лучше уйти.

– Миссис, – сказала Фэнси. Печальные зеленые глаза остановились на помертвевшем лице Джима.

– Проклятье, – хриплый голос Джима как бичом хлестнул по ней. – Не надолго… солнышко!

Один из зрителей расхохотался.

– Вот так медовый месяц!

Фэнси вспыхнула. От унижения ей хотелось умереть.

Но когда один из копов грубо схватил запястья Джима и защелкнул наручники, она ощутила его унижение в тысячу раз сильнее, чем свое собственное.

– Неужели это обязательно? – прошептала она. Вместо ответа коп ткнул Джима в спину, в сторону полицейской машины.

– Ну, пожалуйста, дайте нам хоть пять минут, – взмолилась Фэнси.

– Вы же слышали слова заключенного, мэм. Он не хочет с вами разговаривать.

Заключенного. О мой Бог.

– Прошу вас, я ведь его жена! Мы только вчера поженились. Когда он увидел меня в этом такси, то подумал, что я хочу бросить его.

Джим остановился, обернулся, обвел ее надменным ненавидящим взглядом. Потом коротко кивнул полицейским.

– Ладно, придется покончить с этим.

– Даем вам пять минут, леди, раз уж вы новобрачные. Но не больше.

В окружении зевак и полицейских, прислушивающихся к каждому слову, Фэнси сама чувствовала себя преступником в зале суда.

Джим судорожно сглотнул.

– Ну, и куда же ты удирала?

– В Нью-Йорк, но… Мне нужно было поехать… ради тебя, ради нас. Потому что…

– Хватит ерунды! Ты просто решила сбежать. Заметив меня, ты приказала таксисту прибавить скорость.

– Нет! Я собиралась…

– Ты собиралась меня бросить, как уже сделала однажды.

– Нет! Все не так! Я… я люблю тебя.

– И я любил тебя тогда, и ты говорила, что любишь меня. – Его золотистые глаза сузились. – Но сбежала – так же, как и сейчас.

– Я тебя правильно поняла? Ты хочешь сказать, что и сейчас любишь меня? – тихо спросила она.

– Тебе бы этого хотелось, еще бы! Верно? – Ледяной голос был полон нескрываемого сарказма; в глазах тлела угроза. – Чтобы я ползал перед тобой на коленях, пресмыкался и превратился в еще большего идиота, чем прежде? Чтобы ты смогла растоптать меня, вытереть об меня ноги – и снова бросить?

– Нет. – У Фэнси кровь застыла в жилах. – Я… я люблю тебя.

– Мне кажется, мы по-разному понимаем смысл этих слов, Фэнси.

– Ты мог бы остановить меня… тогда.

Его губы искривились.

– Эти твои пять минут чертовски растянулись.

– Если ты любил меня, почему женился на Нотти?

– А что я, по-твоему, должен был делать – ждать тебя вечно? – На подбородке у него яростно билась жилка. – Я писал тебе. Какого черта, теперь уже все это не имеет значения!

– Ты присылал мне такие безликие открытки. Я даже не была уверена, что их писал ты. Ты ни разу не написал, что любишь меня.

– Проклятье, может, и написал бы, если бы ты хоть на одну ответила.

– Ты писал только о засухе да о своих коровах.

– Перо и бумага – не моя стихия. Извини, если, кроме коров, я ничего не мог придумать. У меня тогда душа разрывалась на части. – Он помолчал. – Уезжай в Нью-Йорк, Фэнси. Живи своей жизнью, как будто вчерашней ночи вовсе не было. Я, во всяком случае, о ней тебе больше не напомню.

– Но я не хочу ее забывать. Мне мало вчерашней ночи…

– А мне плевать.

– Джим, прошу тебя…

Он безжалостно оборвал ее:

– Как ты себе представляешь наш брак, если мы хотим совершенно разных вещей? Мне нужно заботиться о моих детях и о стаде. У тебя на уме Нью-Йорк, слава, блеск. Мне нужен воздух. Тебе нужны люди вокруг. В твоей жизни мне нет места, как и тебе – в моей, черт возьми.

Ее взгляд-потух.

– Значит, я тебе не нужна? Значит, тебе ничего от меня не нужно, кроме… – Кроме секса, в отчаянии беззвучно добавила она.

– Ничего у нас не выйдет, Фэнси. Так зачем мы будем мучить друг друга?

Она готова была умолять его. Но вспомнила, что это никогда ни к чему не приводило. Если Джим принял решение, то спорить с ним бесполезно.

Она долго молчала. Конечно, его очень тянет к ней физически, и, наверное, она сумела бы снова затащить его в постель. Но как долго это продлилось бы? Полгода? Разве она сумела бы принести ему счастье?

Если она уедет, он со временем сможет ее забыть. Женится на Грейси – точно так же, как женился на Нотти. И может быть, даже будет счастлив.

Ее больше не привлекал Нью-Йорк. Ей удалось достичь всего, о чем она мечтала. Тщеславная, жаждущая оваций девочка исчезла. Теперь ей нужен был близкий человек, чтобы разделить с ним свою жизнь.

Слишком поздно. Он не может поверить ей.

А потому она должна отпустить его.

Она хотела видеть Джима рядом. Но гораздо сильнее она хотела видеть его счастливым.

– Береги себя, – тихонько шепнула она и, сняв с пальца кольцо, протянула ему.

– Оставь у себя, – гневно отрезал он. И отвернулся.

Сморгнув слезы, она смотрела, как полицейский подтолкнул Джима на заднее сиденье машины.

Они отъехали, и Фэнси провожала машину глазами, пока та не исчезла из виду.

Джим так ни разу и не обернулся.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю