355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Энн Мэтер » Традиции семейства Санчес » Текст книги (страница 3)
Традиции семейства Санчес
  • Текст добавлен: 15 октября 2016, 06:36

Текст книги "Традиции семейства Санчес"


Автор книги: Энн Мэтер



сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 9 страниц)

Рейчел подавила вздох и вспомнила об обещании, которое дала отцу. Как она может пренебречь его будущим, его шансом на счастье из-за глупой гордости? Она облизала пересохшие губы. Андре прав, она ведет себя эгоистично. Но было невероятно трудно подавить в себе желание сказать ему, чтобы он навязывал свое покровительство кому-нибудь другому.

– Извини, – проговорила она, наконец. – Пожалуй, я вела себя неправильно.

Андре откинулся назад на своем стуле и внимательно ее разглядывал. Рейчел подумала, что ему, наверное, было приятно видеть, как она сдалась. Она сомневалась, что на его месте могла бы проявлять такую сдержанность. Но Андре только выразительно пожал плечами и произнес:

– Хорошо, Рейчел. Сядь и расскажи мне, зачем ты приехала.

Рейчел вновь опустилась в свое кресло. Ей хотелось, чтобы он не смотрел на нее так пристально. Трудно было спокойно думать, когда его взгляд блуждал по ее телу. Рейчел с интересом подумала, находит ли Андре ее привлекательной. Она немного похудела, но, во-первых, ей жилось нелегко, а во-вторых, она никогда много не ела. Однако волосы ее были густыми и блестящими, а кожа оставалась нежной и гладкой. И платье мандаринового цвета очень шло ей. Но если она и интересовала Андре как женщина, он этого не показывал, и Рейчел испытывала леденящее чувство неуверенности в себе.

Рейчел трудно было начать разговор, но она все же решилась и тихо произнесла:

– Дело в моем отце.

Андре не выразил никакого удивления.

– Как и всегда, – сухо заметил он.

Глаза Рейчел возмущенно сверкнули, но она сдержалась и только судорожно вздохнула:

– Да, ты прав. – Голос ее прозвучал подавленно. – Я просто не знаю, как тебе об этом сказать. – Она помолчала, подыскивая подходящие слова. – Дело в магазине… или, вернее, в антиквариате.

Андре снова наклонился вперед:

– Продолжай. Твой отец залез в долги? Магазин приносит убытки? Торговля антиквариатом – довольно рискованное дело, но твой отец знал это, когда мы приобретали магазин.

– Да, конечно. – Рейчел сжала губы. – О! Если бы дело было только в деньгах! Мы могли бы продать магазин.

– Не поставив меня в известность? – холодно спросил Андре.

Рейчел вздохнула.

– Но ты ведь подарил магазин отцу, – заметила она.

– Я помню! – сурово проговорил Андре. – Но что стал бы делать твой отец, оказавшись без источника дохода? А что бы делала ты?

Рейчел пожала плечами:

– Когда ты купил магазин, моя мать только что умерла, а отец сильно горевал и был полон жалости к себе. – Она снова вздохнула. – Ты подарил ему магазин, и он пришел в себя. Андре удивленно взглянул на нее:

– Так в чем же теперь дело? Он что, снова начал пить?

Рейчел развела руками:

– В последние полтора года дела в магазине шли не очень хорошо, и к нему обратились какие-то люди – я не знаю, кто они были, – и предложили ему сделку. Он согласился продать их вещи и должен был получить за это комиссионные.

– О боже! – Андре поднялся на ноги. – Значит, вот в чем дело! – раздраженно произнес он. – А ты знала об этом?

Рейчел решительно покачала головой:

– Конечно, нет. Неужели ты думаешь, что я позволила бы ему совершить такое? – Она содрогнулась. – Я не знала ничего еще три недели тому назад. Потом отец рассказал мне, что произошло. В мое отсутствие в магазин приходили полицейские, и, хотя они не обвинили его ни в чем, они, конечно, его напугали. Короче говоря, он отказался брать еще что-нибудь у этих людей, а теперь ему угрожают разоблачением и шантажируют!

Андре ничего не сказал. Перейдя комнату, он подошел к стоявшему в углу шкафчику и, открыв его, продемонстрировал большой выбор алкогольных напитков. Взяв стакан, он налил себе изрядную порцию виски и выпил его одним глотком. Затем он закурил новую сигару и вернулся к Рейчел, глядя на нее довольно неприязненно.

– Итак, ты приехала ко мне, – произнес он резко.

– Да. – Рейчел беспокойно сплетала и расплетала пальцы. – Извини, но у меня ведь никого больше нет, к кому бы я могла обратиться.

– Но почему ты не обратилась ко мне полтора года назад, когда все это началось? Когда бизнес начал катиться под гору?

Рейчел покачала головой:

– Я не знаю. Вероятно, потому, что сначала я не поняла, насколько это серьезно. Я думала, что все изменится к лучшему, и, когда дела, как мне казалось, начали поправляться, я никогда не спрашивала, откуда деньги.

– А деньги, которые я посылал тебе? Рейчел закусила губу:

– Мы использовали и их тоже. Отцу необходима была машина, чтобы ездить по делам, и потом… – Она замолчала.

– Твой отец растратил деньги? – Тон Андре звучал яростно.

– Небольшую часть, – выдавила из себя Рейчел.

– Большую часть, – гневно прорычал Андре. – А теперь, как я понимаю, он снова обратился к бутылке!

Рейчел сжалась.

– Иногда это с ним случается, – вынуждена была признать она. – Но он очень старается, право, очень!

– Он старается! – безжалостно передразнил ее Андре. – Твой отец – прирожденный неудачник!

– Но это не его вина!

– Нет, но и не моя тоже! – грубо выкрикнул Андре. – Когда мы встретились с тобой, ты пыталась вытащить своего отца из одной беды. Теперь ты пытаешься вытащить его из другой! И все эти неприятности происходят по его вине! Он знал, во что влезает, точно так же, как после смерти твоей матери он прекрасно сознавал, что пьянство не внесет ничего хорошего в его жизнь.

Рейчел попыталась защитить отца:

– Когда умерла моя мать, он потерял работу. Однако мистер Лорример не понимал, как переживал мой отец потерю жены!

Андре скептически посмотрел на нее:

– Я согласен, Лорример не понимал, но и я не понимаю! Так обычно и бывает, ты ведь тоже никогда не понимала меня.

Рейчел вскочила с кресла:

– Значит, ты не поможешь нам?

– Перестань вскакивать и делать внезапные заключения! Я не говорил этого!

– Но ты дал мне это понять!

– Дал понять? Дал понять? Что означают эти слова? – Он провел рукой по волосам. – Ты же не думала, что, приехав сюда и рассказав мне все это, ты не встретишь никакой реакции?

– Но деньги, которые ты посылал мне, были моими!

– Я согласен. Но ты сама их не тратила, верно? А по тому, какой отель ты выбрала, приехав сюда, я понял, что ты тоже не сэкономила эти деньги! Отель «Эмпресс»! – Он почти выплюнул эти слова.

Рейчел провела рукой по глазам.

– Я думаю, что никакого толку от моего пребывания здесь не будет, – рискнула произнести она. – Мне… мне нужно возвращаться в Лондон. Помимо всего прочего, я не могу себе позволить оставаться здесь дольше!

– Не можешь себе позволить! Не произноси при мне этих слов! – сердито возразил он. – Можешь выбросить все мысли о возвращении на ближайшие несколько дней!

Рейчел уставилась на него:

– А где, по-твоему, я должна жить? – Она пожала плечами. – Твой брат и его подручные закрыли мой счет в отеле!

– Ты можешь пожить у моей матери на Веросе. Это остров недалеко от Пальмерины.

Рейчел вздохнула:

– Я не могу жить у твоей матери!

– Почему? Она знает, что ты здесь. – Рейчел нервным жестом пригладила волосы.

– Ты должен понимать, что это невозможно! – воскликнула она. – Вряд ли твоя мать будет мне рада.

– Тем не менее, ты побудешь там, – решительно ответил он.

– Ты не можешь больше мне приказывать, Андре!

– Не могу? Учитывая сложившиеся обстоятельства, думаю, что могу. Если, конечно, ты не предпочтешь остаться здесь. – Глаза его потемнели, и он провел пальцами по ее руке выше запястья. – Это было бы забавно! Принимать жену как любовницу!

Щеки Рейчел запылали.

– А разве у тебя нет любовницы? – спросила она дерзко, спасаясь от нахлынувших на нее чувств, при помощи грубости.

Брови Андре сдвинулись.

– У меня никогда не было такой сварливой женщины, как ты, Рейчел, – твердо заявил он, и Рейчел отвернулась, ненавидя его за то, что он продолжал унижать ее.

– Я… я поживу у твоей матери, – тихо сказала она.

– Я тоже думаю, что это будет правильно, – проговорил он, смягчаясь, и Рейчел поняла – весь этот разговор был еще одной попыткой поставить ее на место. Первый раз в жизни она с раздражением подумала о своем отце. Посылая ее сюда, он совершенно не беспокоился о том, что мужчина, который некогда был для нее центром вселенной, но который теперь относился к ней с меньшим уважением, чем к любой своей служанке, будет ее так унижать.

Глава 3

Вертолет, на котором Андре и Рейчел летели с Пальмерины на Верос, приземлился на поле, расположенном совсем близко от дома мадам Санчес. Когда Рейчел вылезла из вертолета, у неё подгибались колени от страха. Она не имела представления о том, какой прием ее ожидает, и не могла согласиться с мнением Андре, что мадам Санчес будет вести себя с ней цивилизованно после всего, что произошло. Она поблагодарила Джилроя, одного из телохранителей Андре, который помог ей спуститься на землю, и затем неохотно повернулась к своему супругу. Андре вышел из кабины пилота. Одетый в официальный светло-бежевый костюм и кремовую рубашку, он выглядел как бизнесмен, да, собственно, он им и был.

Он спрыгнул на траву рядом с Рейчел, отдавая распоряжения другому телохранителю – Шеридану, а затем задумчиво посмотрел на нее.

– Ты выглядишь напуганной, – заметил он довольно равнодушно. – Почему? Я думал, что тебе нравилась моя мать. Она ведь, в конце концов, твоя соотечественница.

Рейчел вздохнула:

– Конечно, мне нравится твоя мать. Дело лишь в том… в том, что ты ее сын!

Андре передернулся и взял ее под руку, направляясь к красивому дому, который был виден по другую сторону поля.

– А ты все еще ее невестка, – мягко возразил он.

Рейчел бросила на него быстрый взгляд.

– Но это не будет продолжаться долго, – с вызовом бросила она, и Андре наклонил голову, выражая согласие.

– Ты, вероятно, права, – сказал он. Рейчел прикусила губу.

– Андре, по поводу Лилианы… Андре настороженно взглянул на нее.

– Что по поводу Лилианы? – резким тоном спросил он.

– Витторио мне все рассказал. Мне очень жаль. Я просто хотела спросить, следует ли упоминать об этом в разговоре с твоей матерью или нет.

Андре немного подумал, прежде чем ответить на нее вопрос.

– Моя мать уже пережила самое тяжелое время, – сказал он, наконец. – Три года – это большой срок. Но может быть, лучше подождать, когда она сама захочет поговорить об этом?

Рейчел кивнула:

– Но почему это случилось? Все это кажется совершенно невероятным!

– Ты никогда не сможешь понять, что невероятное может случиться, правда, Рейчел? – спросил он сурово.

Рейчел отвернулась, боясь новой вспышки гнева со стороны Андре. Она знала, на что он намекает, но все еще не могла поверить в то, что такое может произойти с окружающими ее людьми.

В этот момент ее внимание привлекла маленькая девочка, которая бежала к ним по полю. Ей было не больше трех-четырех лет. Она была кругленькой и пухлой, с розовыми щечками и темными вьющимися волосами. Рейчел удивленно взглянула на Андре.

– Кто это? – воскликнула она пораженно. – О, какой очаровательный ребенок!

Андре проигнорировал ее замечание. Он шагнул вперед и, подняв девочку на руки, подбросил ее вверх. Она нежно обхватила руками его шею и потерлась щекой о его щеку. Затем Андре повернулся к Рейчел.

– Это Мария, – сказал он бесстрастно, – дочь моего брата Маркуса и его жены Оливии.

– О! – Рейчел глубоко вздохнула. – Они здесь?

– Нет, они отдыхают в Европе. А Мария осталась здесь со своей бабушкой, верно, Мария? – Он улыбнулся ребенку, и при этом выражение его лица совершенно изменилось – исчезло то леденящее душу безразличие, с которым он смотрел на жену.

Пытаясь не обращать внимания на Андре, Рейчел выступила вперед и улыбнулась девочке.

– Здравствуй, Мария, – сказала она ласково. – Я очень рада с тобой познакомиться!

Мария молча посмотрела на нее и повернулась к своему дяде.

– Кто это? – спокойно спросила она. Андре нахмурился и опустил девочку на землю.

– Это твоя тетя Рейчел, – ответил он неохотно.

– Моя тетя? – удивленно воскликнула Мария. – А где же тетя Леони?

Щеки Рейчел вспыхнули, но она не хотела, чтобы Андре заметил ее замешательство. Она опустилась на корточки рядом с ребенком и сказала:

– Ты увидишь тетю Леони в другой раз. Покажешь мне, где твоя бабушка? Я буду рада ее увидеть.

Мария взглянула на своего дядю, а затем снова на Рейчел.

– Хорошо, – согласилась она, позволив Рейчел взять ее за руку. – Ты поживешь здесь?

– Совсем недолго, – ответила Рейчел. – Тебе здесь нравится?

– О да! – Мария слегка нахмурилась. – А у тебя есть мальчики и девочки, с которыми я могла бы играть? – Она вздохнула. – Здесь только моя няня Тотти, а она не может быстро бегать!

Рейчел прикусила губу.

– Я боюсь, что у меня нет мальчиков и девочек, с которыми ты могла бы играть, – сказала она, подумав о том, что сейчас чувствует Андре. Знал ли он, что будет означать для нее встреча с Марией? Если да, то это был действительно жестокий план!

Андре пошел вперед, открыл калитку и впустил их в сад. Рейчел огляделась вокруг. Дом мадам Санчес напоминал дом Андре, но он был меньше, и доступ к нему был легче. Когда они подошли к дверям, навстречу им вышла молодая женщина. Рейчел узнала в ней свою невестку – Ирену. Это была высокая, очень худая девушка лет двадцати семи – двадцати восьми, с угловатой фигурой и жестким лицом. Она отличалась от остальных членов семьи Санчес. Может быть, то, что до сих пор Ирена была не замужем, наложило на нее отпечаток, хотя в отношении нее Рейчел всегда чувствовала какую-то настороженность, поскольку Ирена была не так привлекательна и дружелюбна, как другие члены семьи. Она не любила Рейчел, и, когда девушка, наконец, покинула Андре, Ирена охотно помогла организовать ее отъезд. Вспоминая тот ужасный день, Рейчел содрогнулась, несмотря на жаркий день и полуденное солнце. Она с тревогой подумала, как отнесется Ирена к тому, что Рейчел задержится у них на некоторое время.

Андре поздоровался с сестрой, и Ирена холодно кивнула Рейчел.

– Мама ждет тебя к обеду, – сказала она, обращаясь к брату, – ты опаздываешь!

Андре раздраженно пожал плечами.

– У меня были неотложные дела, – ответил он безразличным тоном и оглянулся на Рейчел, которая, продолжала держать за руку Марию. – Пошли, – позвал он. – Мария! Иди и поищи Тотти! Она, вероятно, тоже ищет тебя!

Мария взглянула на него огорченно:

– Но я хочу обедать с тобой, дядя Андре!

– Не сегодня, дорогая. Беги и будь хорошей девочкой!

Мария вздохнула, но побежала прочь. И Рейчел почувствовала, как сжалось ее сердце. Они вошли в дом. Прохладный холл был наполнен ароматом цветов, которые стояли повсюду. Холл переходил в просторную светлую гостиную, и в ней они увидели мать Андре. Мадам Санчес сидела на полосатом диване и читала газету. Когда они вошли, мадам Санчес поднялась со своего места, и Рейчел заметила, что она почти не изменилась. Овдовев восемнадцать лет тому назад и оставшись с детьми и империей, которой нужно было управлять, она смогла удачно распорядиться состоянием мужа, однако, когда Андре достиг зрелого возраста, он взял бразды правления в свои руки. Муж мадам Санчес был преуспевающим бизнесменом. Он получал большие доходы от исследовательских работ и, кроме того, постоянно вкладывал средства в новые предприятия в угольной промышленности Южной Америки. Тем не менее, Андре сумел значительно расширить бизнес отца. Мадам Санчес помогала Андре в работе и давала советы, когда в этом возникала необходимость, но никогда не вмешивалась в его дела. Она была высокая, темноволосая, как и ее дети, и если на ее висках виднелось немного седины, то это можно было понять после всего, что она пережила с потерей мужа, а затем и дочери. Рейчел знала, что крушение ее брака с Андре также сильно повлияло на нее, но в то время Рейчел считала невозможным делиться с ней своими переживаниями или спрашивать у нее совета.

Теперь мадам Санчес подошла к ней, чтобы ее поприветствовать.

– Итак, Рейчел, ты вернулась, – сказала она с улыбкой. – Я рада тебя видеть.

Рейчел смутилась.

– Здравствуйте, мадам, – пробормотала она. Мадам Санчес нахмурилась:

– Что это такое? Мадам? Ты ведь называла меня мамой. Тебе трудно теперь произносить это слово?

Рейчел покраснела:

– Нет, нетрудно, но… ну… – Она замолчала.

Андре подошел к подносу с коктейлями.

– Я думаю, Рейчел нужно выпить, чтобы успокоить нервы, – заметил он.

Рейчел бросила на него сердитый взгляд, но его мать только улыбнулась:

– Да, наверное, ты прав, Андре. В конце концов, я могу понять Рейчел. Конечно, она занервничала, увидев нас… ну… как бы это выразить… в массе! Да, правильно – в массе!

Губы Андре изогнулись в улыбке, а Рейчел сжала кулаки.

– Я… я… я… уверена, что вы предпочли бы, чтобы я осталась в отеле в Нассау, – начала она независимым тоном.

Мадам Санчес подошла к ней и положила руки ей на плечи.

– А я уверена, что это не так, – спокойно сказала она. – Не становись по отношению к нам в такую позицию, маленькая! Мы не можем упустить возможности немного подшутить над тобой. Все-таки ты сама покинула нас – мы не заставляли тебя уйти!

Рейчел прикусила губу.

– Но это была одна из причин, – страстно воскликнула она, увидев Ирену, которая стояла у окна и с удовольствием наблюдала за ними. – Вы всегда были одной семьей. А я была чужой! Я не понимала…

Андре резко повернулся. Взгляд его был холодным и внимательным.

– Да, я согласен, ты не понимала! – проговорил он и залпом выпил свой коктейль. – О, ради бога, мама, давай не будем начинать все заново! Ведь прошла всего минута, как она приехала!

Мадам Санчес пожала плечами:

– Я только хотела, чтобы Рейчел знала, что она все равно останется Санчес и всегда может рассчитывать на нашу поддержку и защиту.

Андре внимательно смотрел на дно своего бокала.

– Развод – дело решенное, мама! – сказал он, наконец.

Мадам Санчес приподняла плечи и повернулась к нему:

– Вы венчались в церкви, Андре, перед лицом Господа, и ничто не может этого изменить!

Рейчел прижала руки к груди.

– О, пожалуйста, – начала она, – не надо думать, будто я чего-то требую от вас! Можно, я уеду?

Андре посмотрел на нее искоса.

– Ты уедешь тогда, когда я тебе скажу, но не раньше! – произнес он и снова повернулся к столику с напитками.

– О, давайте не будем вступать в такие резкие разговоры! – воскликнула мадам Санчес. – Иди сюда, Рейчел, сядь рядом со мной и расскажи, что привело тебя к Андре!

Рейчел беспомощно взглянула на спину своего мужа. Меньше всего ей хотелось обсуждать неприятности отца в присутствии Ирены. Словно почувствовав ее неловкость, Андре налил бокал шерри и, поднеся его ей, сказал:

– Я тебе объясню позже, мама! – Ирена подняла брови:

– Почему? Это что, секрет?

– Нет, но это личные дела, – ответил Андре, и его мать понимающе кивнула.

Рейчел позволила мадам Санчес подвести ее к дивану, на котором она сидела перед их приходом. Они сели рядом и стали вести ничего не значащий разговор. Они говорили о Марии, о поездке ее родителей в Европу, обсуждали современную моду, и мадам Санчес сделала Рейчел комплимент по поводу ее внешнего вида. Тем временем Андре исчез, а Ирена села у окна и принялась за шитье. «Идиллия», – цинично подумала Рейчел. Никто не догадался бы, каковы на самом деле отношения между этими людьми. Андре, по-видимому, совершенно игнорировал свою сестру, и Рейчел было интересно, знал ли он, что Ирена когда-то помогла ей ускользнуть из их владений. Мадам Санчес всячески старалась помочь Рейчел расслабиться, но все же между ними было какое-то непонимание, которое не давало Рейчел почувствовать себя свободно. Рейчел знала, что, хотя мадам Санчес относилась с симпатией к своей невестке и сочувствовала ее проблемам, она все же не могла взять в толк, почему Рейчел покинула Андре. Неожиданно Рейчел пришла в голову мысль, что, если бы у них был ребенок, которого так хотел Андре, она, возможно, и не сделала бы этого шага.

Рейчел ощутила внезапную боль внутри. С расстояния в пять лет ей трудно было полностью понять мотивы своих собственных поступков. Может быть, теперь, когда она стала старше, она стала более терпимой к чужим недостаткам. Во всяком случае, увидев Марию, она почувствовала, что у нее открылась старая рана. Рейчел закусила губу. Если бы Андре только попытался понять, что, отправившись тогда в эту поездку с Рамоном, она вовсе не хотела наказать его, а только стремилась как-то выразить свою индивидуальность! Ужасные события, которые последовали за этим, разрушили ее душу и тело, так же как они разрушили любовь Андре.

Отбросив эти мысли, Рейчел попыталась сосредоточиться на разговоре, но это удавалось ей с трудом, и она попросила разрешения отправиться в свою комнату.

Комната, которую мадам Санчес предоставила ей, была уютной и светлой. Стены ее были окрашены в пастельные тона, а на окнах висели розовые занавески. Рядом с комнатой располагалась ванная. Большие сосуды с ароматной солью для ванн напомнили Рейчел о начале ее экстравагантной жизни. Вскоре после того, как она встретила Андре, он привез ее в квартиру, которую занимал в Лондоне. Это была большая, роскошно обставленная квартира, в каких Рейчел бывать, еще не доводилось. Она бродила по квартире как зачарованная и трогала посуду из граненого хрусталя и серебра, шелк обивки, гладкую поверхность красного дерева. Она любовалась старинными предметами, купленными на аукционах за бешеные деньги. В квартире не было никаких современных деталей интерьера, и только ванная была оборудована по последнему слову техники.

Затем Андре кто-то позвонил, и ему пришлось на какое-то время уйти. Он попросил Рейчел остаться в квартире до его возвращения. Она согласилась, но ей скоро стало скучно, и она решила принять ванну. Рейчел бросила в ванну разноцветные кристаллики ароматной соли и пролежала в душистой воде более часа. Когда она вылезла из воды, то закуталась в белый купальный халат, который нашла в ванной на крючке, и вышла в гостиную, чтобы взять себе сигарету. В этот момент неожиданно вернулся Андре, и Рейчел была чрезвычайно смущена. Ведь ей только недавно исполнилось восемнадцать, в то время как Андре был уже зрелым тридцатитрехлетним мужчиной. Его веселье по поводу ее вида быстро перешло в страсть, и Рейчел ответила ему со всей теплотой и щедростью своей натуры. Конечно, у нее уже были друзья-мальчики, но ни один не был так опытен, как Андре. Тогда и начался их роман.

Рейчел знала с самого начала, что, связавшись с таким мужчиной, как Андре Санчес, она играет в опасную игру, но она не могла противостоять его страсти, и, когда ему пора было возвращаться на Багамы, Рейчел поняла, что отчаянно в него влюблена. Но она не рассчитывала на продолжение их отношений и пришла в неописуемый восторг, когда Андре сказал, что не может без нее жить и хочет на ней жениться. Тогда Рейчел еще не осознавала, как много она для него значит, и должно было пройти много времени, чтобы она поняла, что замужество – это не сон. А потом она начала чувствовать, что Андре требует от нее полного и безоговорочного подчинения во всем. Она стала Санчес! Как она возненавидела это слово, которое некогда вызывало у нее дрожь волнения!

Рейчел подошла к застекленным дверям и распахнула их, затем вышла на балкон и вдохнула свежий ночной воздух. Отсюда был виден берег, и она могла различить скользящие по воде тени. День почти уже закончился, а она еще не имела понятия о том, что Андре собирается предпринять, если вообще собирается, по поводу дел ее отца. Уходя из гостиной, она видела, что Андре с матерью удалились в кабинет, явно для того, чтобы обсудить ее проблемы. Однако Рейчел не пригласили принять участие в разговоре. Рейчел вздохнула. Верос был так далеко от маленького антикварного магазина на Кингс-роуд! Ей нравился магазин ее отца. Они участвовали в каждой выставке произведений искусства, в каждом аукционе, и Рейчел получала ни с чем не сравнимое удовольствие, посещая галереи и рассматривая старинные рукописи. После разрыва с Андре ей было сложно снова включиться в работу и начать вести какую-то свою жизнь. За два года жизни с Андре она привыкла к почтительному вниманию, которое оказывалось каждому члену семьи Санчес, куда бы он ни отправлялся, и ей трудно было опять вернуться к поездкам на общественном транспорте после шикарного лимузина с шофером. И все же в образе жизни обычных людей, к которому ей пришлось привыкать заново, были свои приятные стороны. Теперь Рейчел понимала, что могут чувствовать богатые и влиятельные люди, живущие в своем изолированном мире.

Естественно, в первое время она еще не оправилась от катастрофической депрессии, которую вызвал у нее выкидыш, и никак не могла осознать, что ее брак распался. Отец был единственной ее опорой, и, когда он взял деньги, полученные ею от Андре, чтобы расплатиться с кредиторами, она не смогла ему возразить. Ей хотелось только одного – затаиться, спрятаться от остального мира, пока ее умственные и физические силы не восстановятся. Рейчел не замечала тогда, что в магазине царил беспорядок и что ее отец стал проводить больше времени на ипподроме, чем на работе. Однако вскоре она пришла в себя и занялась делами магазина. Она старалась вникать во все тонкости бизнеса, связанного с торговлей антиквариатом. Это давалось ей с трудом, поскольку раньше Рейчел никогда не занималась торговлей. Вплоть до своего замужества она работала в библиотеке. И все же она познакомилась с Андре благодаря антиквариату.

Это произошло вскоре после смерти ее матери. Ее отец тогда работал в крупной фирме, специализирующейся на продаже произведений искусства. Мать Рейчел всегда играла руководящую роль в их семье, и когда она внезапно умерла от болезни сердца, отец растерялся. Рейчел ничем не могла ему помочь, и он стал все чаще задерживаться в баре по пути домой. Естественно, работа его начала страдать, и владелец магазина, мистер Лорример, который не был слишком чутким человеком, в конце концов, уволил его после двадцати лет верной службы. Для ее отца это явилось последним ударом, но, пытаясь добиться справедливости, он однажды, после посещения пивной, совершил неловкую попытку напасть на своего начальника. Возможно, он преуспел бы в своем намерении избить мистера Лорримера, если бы в этот момент не появился покупатель, который удержал его, схватив сзади за плечи. Этим человеком был Андре Санчес. Хотя Лорример собирался вызвать полицию, Санчес убедил его в том, что гуманнее будет позвонить родным нападавшего, чтобы они увели его домой. Лорример позвонил Рейчел, и она пришла в магазин с замирающим сердцем. Андре Санчес все еще был там, и снаружи стоял его автомобиль. Он предложил отвезти их домой. Рейчел с благодарностью приняла предложение и при этом обратила внимание на то, как привлекателен был Андре.

Вот так и случилось, что этот полуиспанец-полуангличанин начал проявлять к ней интерес, преследуя ее с той настойчивостью, с которой он подходил ко всем своим делам.

Рейчел вздохнула. Казалось, что все это было так давно, будто происходило в другой жизни. Теперь Андре вел себя холодно и отчужденно, и трудно было поверить, что это тот самый мужчина, который некогда трепетал от чувств в ее объятиях.

В семь часов Рейчел оделась в черное платье, в котором она была в казино, и распустила волосы. Все свои драгоценности, кроме золотого браслета, она оставила на Кончере, и ей больше нечего было надеть, но изысканная простота этого украшения гармонировала с ее одеждой.

Гостиная и внутренний дворик были освещены приглушенным светом ламп. Мадам Санчес еще не спускалась, но Ирена уже стояла в гостиной, глядя в окно, и Рейчел пришлось заговорить с ней.

– Какая дивная ночь, – заметила она небрежно.

Ирена обернулась. В прямом платье из зеленого шелка она выглядела простой и неинтересной, ее губы, накрашенные ярко-красной помадой, слишком сильно выделялись на бледном лице.

– Да, ночь дивная, – согласилась она, закуривая сигарету. – В Лондоне, наверное, сейчас не так.

– О да! Мы постоянно жмемся к огню, кутаясь во что-нибудь шерстяное, – улыбнулась Рейчел.

– И ты, поэтому вернулась сюда? – резким тоном спросила Ирена. Рейчел затаила дыхание.

– Конечно не поэтому.

– Нет? Тогда почему ты здесь? Андре подал на развод. Может быть, ты думаешь, что, приехав сюда, ты заставишь его переменить свое решение?

Рейчел покраснела.

– Я ни о чем подобном не думаю, – горячо возразила она.

– Тем не менее, ты здесь! – процедила Ирена. – Ты видела будущую жену Андре?

– Если ты имеешь в виду Леони Гарднер, то да, я ее видела.

– Конечно, я имела в виду Леони. Андре очарован ею. – Ирена жестоко улыбнулась, произнося эти слова. – Я знаю Леони много лет. Мы вместе учились в школе.

– Понятно – Рейчел отвернулась, прижав руку к груди.

– У ее родителей великолепная вилла на озере Каннингэм, недалеко от Нассау. Они очень богаты. Леони – именно такая жена, какая нужна Андре. Она не какая-нибудь… – Ирена замолчала.

Рейчел обернулась.

– Продолжай, – попросила она. – Что ты хотела сказать?

– Хорошо, Рейчел, я продолжу! – Ирена тяжело дышала. – Не какая-нибудь девчонка без гроша, ищущая наживы, у которой отец не смог удержаться от бутылки!

Рейчел была потрясена.

– Это не так! – нервно произнесла она.

– О, не рассказывай мне! – фыркнула Ирена. – Конечно, я знаю, как привлекателен Андре, но дело было не только в этом! Я поражаюсь, что его могли так окрутить! – Она снова фыркнула. – Во всяком случае, он, наконец, проявил здравый смысл и решил от тебя отделаться…

– Хватит, Ирена! – раздался от дверей голос мадам Санчес. – Рейчел – наша гостья. Держи свои чувства при себе!

– Но, мама…

– Я ведь сказала: хватит! Боже мой, неужели ты не понимаешь, что мы все знаем, насколько сложна эта ситуация, но разве мы не можем вести себя цивилизованно?

Ирена стряхнула пепел с сигареты.

– Почему Андре не оставил ее в отеле в Нассау? Зачем он привез ее сюда? Мы для нее ничто и она – ничто для нас!

– Это не совсем так, – спокойно ответила мать Андре. – Как я уже говорила, Рейчел стала членом нашей семьи, когда вышла замуж Андре, и пока еще она остается его женой, во всяком случае, для меня!

– Спасибо! – Рейчел благодарно взглянула свою свекровь.

Иренаскривилась.

– Ты хочешь сказать, что она будет продолжать вытягивать из нас деньги? – грубо спросила она. – О, не отвечай мне ничего, я знаю, когда мое присутствие нежелательно! – Она быстро вышла из комнаты.

– Мне очень жаль, дорогая, – успокаивающе произнесла мадам Санчес, – но ведь Ирена никогда не была с тобой в дружбе, не так ли? Я никак не могу понять, почему ты обратилась именно к ней, когда решила покинуть Андре! – Рейчел покраснела.

– Я полагаю, потому, что из всех вас только Ирена хотела, чтобы я уехала, – сказала она сдержанно. – О, пожалуйста, давайте не будем об этом говорить.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю