Текст книги "Тайна человека со шрамом"
Автор книги: Энид Блайтон
Жанр:
Детские остросюжетные
сообщить о нарушении
Текущая страница: 8 (всего у книги 9 страниц)
НУ И ЗАНУДА ЭТОТ ГУН!
Юнис начала рассказывать, как она накануне ночью страшно испугалась бродяги, и описала ужасный шрам на его лице. Ребята вежливо слушали ее, с трудом сдерживая смех: они ведь знали, что это был переодетый Фатти. В разгар ее повествования в дверь постучала Джейн.
– Фредерик, вас хочет видеть мистер Гун, полицейский, – сообщила она.
– Черт побери, – поднялся Фатти. – Это по поводу бродяги, я думаю. Юнис, пойдем вместе. В конце концов это ты видела бродягу, а не я.
– Не позволяй мистеру Гуну грубить мне, Фредерик, ладно? – попросила Юнис.
– Конечно, я прослежу, чтобы он относился к тебе с уважением, – твердо заявил Фатти. – Но и ты не должна поддаваться, Юнис, не позволяй представлять дело так, будто бродяга – это всего лишь твои выдумки.
– Жаль, что Джейн его не видела, – сказала Юнис.
– Ну, вот и мистер Гун.
Гун дожидался их на дорожке, ведущей к дому. Он не даст Фатти снова улизнуть. Этим утром он узнал важную новость, которая имела отношение к бродяге со шрамом, которого Юнис видела прошлой ночью. Он теперь не думал, что бродягу изображал Фатти, но все-таки хотел в этом удостовериться. Ему в общем-то нужно было спокойно переговорить с Фатти наедине, и он был раздосадован, увидев рядом с ним Юнис и всех остальных ребят.
– Фредерик… можно поговорить с вами наедине? – спросил Гун.
– А о чем? – поинтересовался Фатти. – Если насчет того бродяги, что являлся прошлой ночью, то вам лучше спросить Юнис, она его видела.
– Да, я его точно видела, – подтвердила Юнис. – Более того, я вам уже говорила вчера вечером, констебль, что Фредерика не было дома – он бегал по пересеченной местности. Поэтому он не мог видеть бродягу.
– Да, да, я понял, – сказал Гун. – Значит, вы бегали, Фредерик, и вас вечером не было дома?
– Господи, мистер Гун, конечно, нет. – В голосе Фатти звучало удивление. – Я был далеко отсюда.
– Я хочу удостовериться кое в чем, – сказал Гун. – Видите ли, у меня мелькнула мысль, что тем бродягой, которого видела мисс Юнис, могли быть вы.
– Ну, знаете ли! – взорвалась Юнис. – Вы что, считаете меня идиоткой, не способной понять, что бродяга – это бродяга, а не Фредерик Троттевилл? Я же говорю вам, мистер Гун, это был бродяга! Ужасный тип. Очень похожий на того, которого я видела в воскресенье, но у него был шрам.
– Да, вот об этом-то я и хочу спросить, – сказал Гун и вытащил свою записную книжку. – Вы хорошо рассмотрели шрам? Какой он был величины? И где именно он у него был?
– Я же не могла выйти и взять его за подбородок, чтобы как следует рассмотреть шрам или измерить его линейкой. Вы это хотите знать? – воскликнула Юнис. – Я была слишком напугана, чтобы заметить все подробности. – Но ведь вы заметили шрам? – настаивал Гун. – А кроме того, прошлой ночью поступило заявление о том, что бродяга взломал дверь с целью кражи – и у того бродяги тоже был шрам на лице. Так что, мисс, я очень рад, что вы заметили шрам у вашего бродяги тоже.
– Не называйте его моим бродягой, – рассердилась Юнис. – Надо же, бродяга отправился еще и воровать. Должно быть, это тот же самый бродяга. У него точно был шрам на лице.
Фатти стало интересно: не о нем ли идет речь? Может быть, те люди, которые увидели, его открывающим дверь фургона Фанджио, заявили, что бродяга пытался влезть в фургон и обворовать его? А может, это был другой человек со шрамом – вероятно, тот, который сбежал из тюрьмы, тот, которого они ищут?
– Гун, – спросил Фатти, – а куда этот бродяга пытался вломиться вчера ночью?
– Это не ваше дело, – раздраженно ответил Гун. – Но из того, что я слышал, я понял, что это именно тот, за кем мы охотимся. И доказательство этому – его шрам. Его бы и схватили вчера, но на тех, кто заявил в полицию, напал неизвестно откуда взявшийся пес.
«Ага, – подумал Фатти, – и это был Бастер. Так что бродяга, на которого заявили в полицию – это я. Слава Богу, Гун не поймал его. Но он, еще не зная того, уже идет по следу, так как я уверен, что человека со шрамом прячет где-то среди фургонов семья Фанджио. Жаль, что они заявили на меня, теперь Гун сам начнет обыскивать их лагерь, а ему это сделать легче, чем мне».
– Вы будете спрашивать меня еще о чем-нибудь? – поинтересовалась Юнис. Ей надоело смотреть, как полицейский строчит что-то в своем блокноте.
– Нет спасибо, мисс, – ответил Гун. – Я думаю, вы навели меня на, верный след. Сейчас я уеду, только вот сяду на свой велосипед. Кстати, как, интересно, велосипед переместился от входа в сад к кухонной двери? А, Фредерик?
– Я подумаю над этим, когда у меня будет время, – сказал Фредерик, сохраняя вполне серьезный вид. – А может быть, он просто искал вас там?
– Фу, – скривился Гун, – язычок у тебя такой острый, что как-нибудь ты сам об него и порежешься.
И он пошел по дорожке, искренне надеясь, что велосипед не пропал снова.
– Интересно, что теперь предпримет Гун? – спросил Пип.
– Я полагаю, он попросит у старшего инспектора Дженкса ордер на обыск и пару людей и отправится в лагерь на поле Баркера обыскивать фургоны, – мрачно сказал Фатти. – А так как человек со шрамом, должен быть где-то там, Гун наверняка найдет его. Надо же было мне быть таким ослом и дать обнаружить себя тем двоим вчера ночью! Я сам навел Гуна на след.
– А в чем дело? – Юнис была вконец озадачена.
– Ах, черт, я совсем забыл, что ты здесь, Юнис! – спохватился Фатти. – Ну что же, я думаю, теперь нам придется посвятить тебя в кое-какие дела, а то ты ведь не оставишь вас в покое.
– Конечно, не оставлю, – заявила Юнис. – Должна сказать вам, что гадко с вашей стороны держать что-то в секрете, особенно если это как-то связано с бродягой, которого я же и обнаружила. Если ты сам не скажешь мне, я пойду и сообщу твоей маме обо всем.
– Доносчица, – проворчал Пип.
Юнис посмотрела на него с яростью.
– Фредерик, – попросила она, – пожалуйста, расскажи мне обо всем. Я помогу вам, если смогу. Вы, кажется, занимаетесь каким-то расследованием, а эти дела у меня тоже неплохо получаются.
– Интересно, есть ли на свете что-то, что получалось бы у тебя плохо, – простонал он. – Слушай, в двух словах, дело обстоит так. Где-то в округе скрывается человек, сбежавший из тюрьмы. У него на лице шрам. Его уже где-то видели. Мы его повсюду высматриваем, но пока нам не везет. Нам сказали, что его лучше искать, там, где много людей, там, где он будет меньше бросаться в глаза – на ярмарке, например, на жуковой конференции, так как его интересуют насекомые.
– Ой, может быть, я сидела рядом с ним! – переполошилась Юнис. – Какой он из себя? Нет я, конечно, поняла, что у него шрам.
– У него проницательный взгляд, – сказал Пип, – и тонкие губы…
– И густые темные волосы, – добавил Ларри, – он среднего роста.
– А руки у него костлявые и шишковатые, – вставила Дейзи. – И еще… o…
– И еще мы считаем, что люди по фамилии Фанджио, они на ярмарке заведуют тиром и блошиным цирком, возможно, прячут его, – сказал Фатти, потому что они очень странно ведут себя, когда речь заходит о людях со шрамом на лице. Даже старуха уборщица на выставке жуков, она тоже Фанджио, перепугалась, когда я упомянул о человеке со шрамом.
– Понятно, – сказала Юнис. – Я помню эту старуху. Где она живет? На ярмарке?
– Нет, у них на поле Баркера есть фургон, – пояснил Фатти. – И мы опасаемся, что теперь Гун напал на тот же след, что и мы, хотя и по иным причинам, и может обыскать их лагерь и поймать нашего преступника. Если это произойдет, то все заслуги достанутся ему.
– Не нравится мне этот полицейский, – сказала Юнис. – Я на вашей стороне. И я хотела бы помочь. Какие у вас планы?
– Пошли-ка лучше пока в сарай, – предложил Фатти. – У нас-то и планов никаких нет.
Теперь Юнис отправилась в сарай вместе со всеми. Она была полна решимости доказать им, что как сыщик она проявит себя не хуже других.
Придумать по-настоящему хороший план оказалось очень трудным делом, но в конце концов они решили, что, если Гун и получит ордер на обыск, они, по крайней мере, тоже не будут в стороне на этом заключительном этапе.
– Который час? – спросил Фатти. – Ох, черт возьми, мы потеряли почти все утро. Но послушайте, раньше полудня Гун ордер вряд ли получит. Все это время кто-нибудь из нас должен околачиваться на поле Баркера, ну, скажем, часов с двух, с тем чтобы, если там появится Гун с полицейскими, сообщить об этом всем остальным.
– Верно, отличная мысль, – сказал Пип. – Мы можем дежурить там по двое, так, чтобы один сразу же побежал оповещать всех остальных. Я буду дежурить с Бетси. Мы притворимся, что у нас тут пикник или что-то в этом роде.
– А я пойду с Ларри, – сказала Дейзи.
– А я пойду с тобой, Фредерик, – заявила Юнис.
– Нет, тебе нельзя, – решил Фатти. – Ты должна отправиться на конференцию и там не спускать глаз с этой уборщицы, миссис Фанджио, ладно?
– Уж очень мне не хочется идти на конференцию сегодня, – призналась Юнис. – Я бы лучше пошла с тобой. Кого ты пошлешь предупредить других, если что-то случится во время твоего дежурства?
– Бастера, – ответил Фатти. – Привяжу записку к его ошейнику и скажу: «Беги к Ларри!» – и он помчится как стрела. А уж Ларри позвонит Пипу.
– Да, наверное, так лучше, – согласилась Юнис. – А я присоединюсь к тебе после чая, чтобы ты там один не ходил. Как это все интересно, не правда ли?
– Не думаю, – возразил бедный Фатти, – жаль ставить точку именно тогда, когда появились интересные доказательства, но самое обидное, что какой-то Гун сможет обскакать нас благодаря простой случайности!
– Мы с Бетси будем на поле с двух часов, – сказал Пип. – Ларри, вы нас смените в четыре и принесете чаю, а потом уже заступят Фатти и Юнис.
– Хорошо. Увидимся позже, – сказал Фатти. На этом собрание закончилось. Фатти смотрел, как ребята выходили из сарая. «Ну все, веселье кончилось, – подумал он, – теперь все в руках Гуна, а он об этом и не знает».
КОМАНДА НА ДЕЖУРСТВЕ
Днем Юнис вместе с отцом отправилась на конференцию. Мистер Толлинг был очень разочарован, что Фатти не пошел с ними, но тот был непреклонен.
– Мне просто необходимо кое-что сделать для мамы, – сказал он, чувствуя, что больше не в состоянии снова выслушивать лекции о жуках. Мистер Толлинг и так сделал за обедом обширное сообщение об удивительных привычках семейства глотающих жуков из Руахуа в Новой Зеландии. Он остановился только тогда, когда Фатти начал производить горлом своеобразные звуки, что очень встревожило его маму.
– Фредерик, ты что – подавился? – забеспокоилась она, приподнимаясь со стула.
– Нет, ничего, мама, это все оттого, что я наслушался про глотающих жуков, – ответил Фатти слабым голосом. – Кажется, я теперь и сам не могу перестать глотать.
Юнис залилась смехом, но мистер Толлинг не усмотрел в этом ничего забавного. Потом Фатти поймал на себе взгляд мамы и перестал глотать. Он был бесконечно рад, когда мистер Толлинг наконец взял зонтик и перчатки и в сопровождении Юнис отправился в ратушу.
– Я не буду спускать глаз с этой женщины, – прошептала Юнис Фредерику перед уходом, а услышавший каким-то образом это ее отец с удивлением уставился на них:
«Какая женщина? И что это Юнис так волнуется? Что-то она тут совершенно отбилась от рук, совсем как этот Фредерик».
К двум часам Пип и Бетси явились на поле Баркера. Они решили захватить с собой книги о полевых цветах и поискать их на поле. Потом, набрав букет, они смогут посидеть где-нибудь поблизости от фургона Фанджио и покараулят, не появится ли Гун.
Все прошло тихо, они не привлекли ничьего внимания, и ничего интересного не произошло. Они просидели все время недалеко от фургона Фанджио, делая вид, что рассматривают свою книгу. Фургон был заперт и, судя по всему, никого в нем не было.
– Наверное, Люсита пошла на ярмарку показывать своих блох в цирке, – предположил Пип, – а молодой человек, как там его, Джозеф, – занят в тире.
– А старая мамаша Фанджио занимается уборкой на конференции, – подхватила Бетси. – Самое подходящее время для Гуна производить обыск в фургоне. Интересно, не прячется ли там кто-нибудь в это время?
– Если и прячется, то сидит тише мыши, затаившись, – заметил Пип.
В четыре часа заступили на дежурство Ларри и Дейзи, а Пип и Бетси ушли. Но так же, как и во время дежурства предыдущей пары, ничего не случилось. Они сидели на траве, болтали с появившимся откуда-то малышом и читали книги, все время поглядывая на фургон. Но никто не входил и не покидал его. Гуна тоже не было. В общем, все было довольно скучно, и они обрадовались, когда наконец появились Фатти и Юнис.
– Докладывать нечего, – сообщил Ларри. – И у Пипа тоже не было новостей. Долго ты здесь пробудешь, Фатти? И когда, ты думаешь, придет Гун, если он вообще придет?
– Не знаю. Но если он до семи не придет, я позвоню инспектору и узнаю, пытался ли Гун получить ордер на обыск, – сказал Фатти. – Это хоть как-то прояснит ситуацию.
– Верно, – сказал Ларри. – Удачи тебе. Позвони мне, если захочешь, чтобы я пришел после ужина и покараулил здесь.
– Спасибо, – поблагодарил Фатти.
– Ну разве все это не интересно? – сказала Юнис, усаживаясь на траву около Фатти.
Но последний был в мрачном настроении и ничего не ответил. Фургон Фанджио все еще был заперт, в нем царила тишина, очевидно, он был пуст. Фатти начал думать, что его предположения были неверны. Может быть, он ошибся, полагая, что человека со шрамом прятали Фанджио?
«В конце концов, единственной уликой было то, что Люсита и Джозеф похожи на человека со шрамом, которого я видел на фотографии, – думал Фатти. – Люсита удивилась и разозлилась, когда я упомянул человека со шрамом, да и мать ее тоже. Но ведь именно это навело меня на мысль, что они могут прятать этого человека! Пожалуй, довод-то не очень убедительный».
Скоро Юнис надоело сидеть с Фатти.
– Я пройдусь по полю, – сказала она. – Мне наскучило здесь сидеть.
– Нет, ты лучше не ходи никуда, – попросил Фатти. – Ты только привлечешь к нам внимание. Садись и расскажи мне лучше о сегодняшнем заседании на конференции.
– Рассказывать-то нечего. Видела я эту уборщицу. Я все время следила, не сделает ли она чего-нибудь подозрительного.
– Не говори чепухи, – сказал Фатти, – что предосудительного она могла сделать?
– Могла, – возразила Юнис: – Ты же сказал мне присматривать за ней, вот мы с ней и глазели друг на друга – кто кого пересмотрит. Не нравится она мне!
– Смотри, вон она идет, – встрепенулся Фатти. – Не смотри на нее больше, она может узнать тебя. Юнис, я же сказал, не смотри!
Но Юнис продолжала глазеть на нее. Миссис Фанджио шагала по полю, седые волосы покрывал грязный платок, морщинистое лицо было сильно загоревшим. Подойдя поближе к фургону, она увидела Юнис.
– А, теперь ты здесь, – воскликнула она. – Ты что это глазеешь на меня целый день? Я тебя заметила, наглая маленькая свинюшка!
– Не смейте так разговаривать со мной! – заявила Юнис с величественным видом.
– Я с тобой буду говорить, как мне хочется, – отпарировала миссис Фанджио, она явно пребывала в дурном расположении духа. – А ты убирайся отсюда, понятно? Здесь наш лагерь, и нечего тебе здесь делать, и этому мальчишке тоже! Выметайтесь отсюда оба!
– Не уйдем, – воскликнула Юнис. – Как вы смеете разговаривать со мной таким тоном?
– Сейчас я тебе покажу! – закричала миссис Фанджио, подбегая к Юнис.
Фатти вскочил на ноги, опасаясь, что грозная старуха бросится на нее, и вовремя схватил ее занесенную руку.
– Эй, вы, – произнес он, – нечего…
Договорить он не успел, так как старуха нанесла ему такой удар в челюсть, что он свалился на спину, навалившись всем телом на визжавшую Юнис. Миссис Фанджио издала странный хриплый смешок, поднялась по ступенькам фургона и отперла дверь ключом.
– Ой, Фредерик, – застонала Юнис, – ты чуть дух из меня не вышиб! Ну что ты делаешь?
Фатти поднялся с разъяренной девицы, не переставая удивляться. Как хорошо, что он успел перехватить удар и он не пришелся по лицу Юнис!
Он осторожно дотронулся до своего подбородка. Вот злобная старуха! Фатти услышал чей-то смех и увидел, как стоявший неподалеку ребятишки указывают на него пальцами.
– Ну и поддала она тебе, – сказал один из них. – Ты даже свалился!
– Бух! – изобразила другая малышка.
– Пошли, Юнис, поскорее отсюда, – позвал Фатти. Он чувствовал себя униженным. Старуха застала его врасплох. Надо же было ему так плюхнуться! Фатти надеялся, что Юнис будет помалкивать о происшедшем.
– Я иду домой, – заявила Юнис, – с меня хватит. Мерзкая старуха! Она может натравить на нас и своих детей, когда они вернутся. Это все твоя глупая идея, Фредерик!
– Давай возвращаться, Юнис, – ответил Фатти. Он был потрясен. Они прошли мимо детишек, которые кричали им вслед. Юнис хотела было отругать их, но Фатти не позволил. – Помолчи хоть немного, – попросил он. – Если бы ты не глазела так на эту старуху, когда я тебя предупреждал, этого бы не произошло.
– Ты мне сделал больно, когда упал на меня, – пожаловалась Юнис. – Ты что, хочешь сказать, что упал, потому что старуха ударила тебя? Ну и ну!
– Просто она так удачно нанесла удар, когда я этого не ожидал, – объяснил Фатти. – Теперь помолчи, Юнис. Мне нужно подумать.
Как только они вернулись домой, Фатти позвонил старшему инспектору:
– Говорит Фредерик Троттевилл, сэр. Скажите, не обращался ли к вам Гун в связи с делом сбежавшего преступника, сэр? Тут кое-что произошло… Да, я знаю. Гун просил ордер на обыск лагеря с фургонами, – ответил инспектор. – Я пообещал, что дам разрешение на завтра. А ты ничего нового не раскопал по этому делу, Фредерик?
– Нет, сэр, – ответил бедный Фатти. – Я хочу сказать, есть кое-какие улики, но они ничего конкретного не дают. Я думаю, единственное, что нужно сделать, так это обыскать лагерь.
– Хорошо, – ответил официальный голос на другом конце. – Очень жаль, Фредерик, ты, наверное, надеялся распутать это дело. Но не всегда же везет, правда? До свидания.
Бедный Фатти! Он был в таком унынии в этот вечер, когда пришел к ужину, что никто не мог вытянуть из него ни слова. После ужина Юнис опять предложила сыграть в шахматы.
– Нет, спасибо. – Фатти был уверен, что в этот вечер она непременно обыграет его. – Я скоро пойду спать.
– Боже мой, – удивилась Юнис. – Кстати, а как твой подбородок? – И она противно хихикнула.
– Здорово болит, если хочешь знать! – рассвирепел Фатти. – Весь посинел. И прекрати это идиотское хихиканье!
– Сколько шума из-за того, что бедная старушка стукнула его, – издевалась Юнис. – Выше нос! Я полагаю, ты действительно идешь спать, Фредерик? Ты ведь не собираешься снова удрать и предпринять что-нибудь увлекательное, правда?
– Так я тебе и сказал! – ответил Фатти и пошел наверх вместе с Бастером, оставив Юнис в раздумье, что он все же собирается делать. Ничего, она будет начеку, и, если он отправится куда-нибудь, она пойдет за ним. Так ему и надо, что получил оплеуху, не будет таким грубияном.
А Фатти действительно собирался удрать. Он совсем забыл о том, что нужно худеть, а ел он в тот день много. Он решил надеть шорты и сбегать в лагерь, просто так, а вдруг ему повезет и что-нибудь прояснится.
«Это мой последний шанс, – подумал он, – завтра туда заявится Гун со своим ордером, и если там и можно что-нибудь отыскать, то пусть это сделаю я, черт возьми».
ФАТТИ ПОПАДАЕТ В БЕДУ
Примерно в половине десятого Фатти тихонько спустился по лестнице в шортах и майке. Он вышел через боковую дверь, думая, что никто его не слышит. Но бдительная Юнис не только услышала, но и увидела его! Она сидела у себя в комнате, чуть приоткрыв дверь, и видела, как Фатти тихо прокрался мимо.
Она тоже надела короткую юбочку, футболку и резиновые тапочки и приготовилась бежать. Сердце ее сильно билось – Фатти может рассердиться, но она просто хотела доказать ему, что тоже может быстро бегать и может даже переплюнуть его в этом!
Подобно тени, выскользнула она из боковой двери и услышала, как щелкнула калитка. Она побежала следом и выбежала на дорогу. Да, Фредерик бежал быстро! Она припустилась вслед.
Скоро она поняла, что он бежит к лагерю, так что стало проще. Можно было держаться подальше от Фредерика. Через некоторое время они уже были на большом поле, где стояли фургоны. Было тихо. В окнах некоторых фургонов горел свет, в других было совершенно темно. Фатти направился к фургону Фанджио, который был освещен изнутри, Юнис следовала за ним как тень. Фатти скрылся под фургоном, а Юнис притаилась в тени большого дерева и ждала. Что же Фатти собирается делать?
Вдруг дверь открылась; что-то вылетело из нее и плюхнулось рядом с Юнис. Она вздрогнула. Что-то мягкое и теплое скользнуло по ее ногам. Это была кошка.
– Грязное животное! – раздался голос из фургона. – Оставайся тут!
И дверь захлопнулась. Напуганная кошка жалобно мяукала, и Юнис наклонилась, чтобы погладить ее. Но тут произошло еще что-то. Дверь фургона вновь открылась, и кто-то спустился по ступенькам.
– Минни, Минин, – позвал чей-то голос. – Бедняжка Минни! Эти звери дали тебе пинка и вышвырнули вон, Минни!
Кошка отошла от Юнис и пошла в сторону звавшего ее. Юнис стояла, затаившись, как мышь! Слышал ли все это Фатти? Она надеялась, что он будет осторожнее. Если это старуха, то она не придет в восторг, увидев здесь Фатти или Юнис. Фатти все еще сидел под фургоном. Он тоже слышал, что происходит. Он сидел, затаив дыхание: Фанджио не должна была знать, что он там! Он слышал, как кто-то спустился по лестнице и позвал: «Минни, Минни!»
«Наверное, опять старуха ищет свою кошку», – подумал он и вдруг в смятении почувствовал, как кошка прижалась к его ногам. Это было вовсе ни к чему! Если она замяукает, старуха начнет искать под фургоном.
– Минни, Минни, ты опять спряталась под фургоном, – послышался голос. – Поди сюда, киска!
И тут, к ужасу Фатти, под фургон влезла миссис Фанджио. Он попятился в конец фургона, но она услышала, и мгновенно ему в плечо вцепилась сильная рука.
– Кто тут? Кто это тут? – закричала она и громко позвала. – Джозеф, Люсита, скорей сюда!
И прежде чем они пришли, она выволокла Фатти из-под фургона и так стукнула его в ухо, что он свалился на бок. Он не мог заставить себя дать ей сдачи или попытаться отбиться от нее, потому что ударить женщину он не мог.
А в следующую минуту рядом оказалась Люсита с фонариком, а Джозеф сидел на Фатти. Кошка дико взвыла и исчезла.
– Это тот самый мальчишка! Тот, что уже приходил сюда, – прошипела миссис Фанджио, явно опасаясь привлечь внимание людей из находившихся поблизости фургонов. – Почему он шпионит за нами? Джозеф, давай унесем его в старый фургон и запрем там. Заткнем ему рот, вот, возьми мой платок.
Лицо Фатти крепко замотали платком, а руки связали сзади. Потом они скорее поволокли, чем понесли, его, отбивающегося и брыкающегося, в вонючий старый фургон, куда он заглядывал накануне. Его швырнули в фургон и заперли дверь.
Фатти был разъярен. Только подумать, как легко с ним справились! Но какая сильная и жестокая эта старуха: ухо у него до сих пор горело, эта ведьма так его стукнула, что оно опухло и щемило. Ну и отвратительная старуха! А с кошкой она нежничала! Лежа в зловонном фургоне, он пытался не дышать. Фу! От этого запаха его тошнило! Он лежал, пытаясь поскорее осмыслить происходящее. Что же он мог сделать? Кричать невозможно – рот ему плотно заткнули. Дверь открыть нельзя, потому что руки связаны. Может быть, попробовать открыть дверь ногой и каким-то образом позвать на помощь? Нет, это привлечет людей из других фургонов, а если Фанджио явятся раньше, то ему несдобровать.
И вдруг он услышал тревожный голос, доносившийся снаружи:
– Фредерик, с тобой все в порядке?
Господи, это была Юнис! Фатти не мог поверить своим ушам. Должно быть, она бежала за ним всю дорогу до самого лагеря. Слава Богу, что она это сделала. Может быть, она сумеет помочь ему выбраться из этой переделки. Он заколотил каблуками по деревянному полу фургона, чтобы дать ей понять, что он жив и еще трепыхается. Он слышал шум у двери, но как она может отпереть ее без ключа?
Затем он услышал, как она карабкается на колесо, чтобы заглянуть в маленькое оконце. Оно было разбито, но слишком мало, чтобы она могла пролезть в него и помочь Фатти. – Фредерик, эта я, Юнис, – услышал он.
Фатти не мог ничего ответить, потому что рот у него был крепко завязан платком, поэтому он снова забарабанил ногами. Юнис посветила в окно фонариком и ахнула, увидев бедного Фатти лежащим на полу со связанными руками и заткнутым ртом.
– Слушай, Фредерик, – сказала она, – сейчас я тебе скажу, что, по-моему, тебе лучше всего сделать. Стукни два или три раза, если ты согласен, и один раз, если ты против.
Фатти услышал ее слова и благодарно заколотил ногами:
«Молодчина старушка Юнис! А может, у нее вполне разумный план?»
– Я не могу отпереть дверь и в окно влезть тоже не могу, – сказала она. – Я боюсь просить о помощи здешних обитателей, потому что Фанджио могут вмешаться и меня тоже схватят. Поэтому я побегу прямо к тебе домой и позову на помощь. Верно я говорю?
Фатти неистово заколотил по полу. Да, это было бы чудесно! Хорошо, что она не предложила побежать к Гуну.
– Я расскажу твоему папе, что произошло, а он уж пусть решает, что делать дальше, – сказала Юнис. – Теперь, Фредерик, я пойду, хотя мне и не хочется оставлять тебя здесь в таком положении. Я буду бежать всю дорогу. Так что помощь скоро поспеет.
Фатти снова заколотил ногами. Какое счастье, что Юнис бежала за ним! Он слышал, как она спрыгнула с колеса, и принялся снова размышлять обо всей этой загадке. Эти Фанджио: так прятали ли они все-таки того мужчину, чей голос он слышал в фургоне во время ссоры? Может быть, в фургоне было второе дно? Как он об этом раньше не подумал? Если так, то Гун обнаружит это только утром, думал он. Неужели он разгадает эту тайну раньше Фатти?
Потом он попытался представить себе, где к этому времени могла уже быть Юнис. «Если она бежит быстро, то, может быть, она уже добежала до дома и успела поднять тревогу. Отец, вероятно, позвонит старшему инспектору Дженксу, а тому вряд ли все это понравится».
Между тем Юнис выскочила из калитки, стараясь, чтобы ее никто не заметил. Ночь была темной, с реки поднимался туман. Юнис побежала по дороге. На повороте она остановилась. Вглядываясь в туман, она пыталась отыскать какие-нибудь знакомые ориентиры.
«Черт возьми! Туман все дело испортит! – думала она. – Кажется, здесь нужно свернуть». В спешке она повернула не на ту дорогу. Она бежала все дальше и дальше, пытаясь найти поворот, который все не появлялся. Наконец Юнис остановилась и со страхом огляделась вокруг. Где же она находится?
«Неужели я заблудилась? – в ужасе подумала она. – Надо найти хоть какой-нибудь дом. Черт побери этот туман!»
Но и домов нигде не было видно. Юнис шла по дорожке, ведущей к реке, а вокруг простиралось поле. Она была уже совсем недалеко от реки, когда, остановившись, услышала неподалеку плеск воды. Она сошла с тропинки и сделала несколько шагов в сторону, здесь она вновь остановилась и ахнула – действительно, это была река!
– Теперь я окончательно заблудилась, – простонала Юнис, – я даже не знаю, куда идти дальше – вперед или возвращаться назад? А может, свернуть вправо? – Конечно же, сверни она влево, она оказалась бы в воде! Хоть бы туман рассеялся!
Она пошла было вправо, но потом передумала и снова вернулась на дорогу – справа было лишь поле, поросшее высокой мокрой травой. «Лучше уж я пойду вперед по тропинке, – решила Юнис, – куда-нибудь я непременно выйду».
И она пошла, освещая себе путь фонариком. Но теперь она шла по длинной дороге, ведущей вдоль реки к Марлоу, и казалось, что дорога тянулась в тумане на много, много миль. Юнис чуть не плакала.
«Ведь я должна привести людей на помощь», – думала она, а сама уходила все дальше и дальше в сторону. Вдруг она заметила, что ее фонарик начинает сдавать. Луч света становился все слабее. Она снова испугалась. Если фонарик совсем потухнет, она может угодить в воду. Вдруг она остановилась. «Что это? Старый сарай для лодок? Может, забраться туда и переждать до утра? Я боюсь идти дальше без фонарика!»
Она быстро добежала до ветхого сарая, в котором находилась старая лодка. Юнис забралась в нее, довольная, что хоть это подвернулось ей. Там она устроилась, как могла, поудобнее среди старых мешков и подгнившей парусины, «Теперь мне надо дождаться, пока рассветет, – подумала она. – Больше ничего не придумаешь! И надо же было мне заблудиться, и как раз тогда, когда так необходима, помощь!»
Юнис была уверена, что не сможет заснуть, но не прошло и пяти минут, как она крепко спала и видела сны.
Когда она проснулась, уже рассвело и свет струился в грязное оконце лодочного сарая. Юнис никак не могла понять, где она находится. Потом она все вспомнила и вскочила, хотя вся она страшно продрогла и задеревенела.
«О Боже! И как это я могла так долго спать! Который час? О, уже половина восьмого! Бедный, бедный Фатти – как он там?»
Выбравшись из лодочного сарая, она увидела дорожку, которая вела через поле. «По ней-то я и пойду» – решила она и двинулась вперед.
Вскоре она оказалась на окраине Питерсвуда. Она сразу узнала дорогу, по которой бегала и раньше не раз. Чуть дальше она увидела мальчика и девочку, катавшихся на калитке в ожиданий почтальона.
«Это же Пип, – обрадовалась Юнис, – и Бетси! Сейчас я им все расскажу!»
Пип несказанно удивился, увидев грязную и растрепанную Юнис, топающую по их тропинке.
– Раненько ты собралась гулять! – начал было он, но она перебила его:
– Слушай, Пип! Фатти попал в беду. Он лежит связанный и с заткнутым ртом, в фургоне на поле Баркера. Вчера я пошла за подмогой, но в тумане заблудилась. И вот я только сейчас иду к ним домой.
– Боже мой, – испугался Пип, – я пойду позвоню Ларри, и мы сразу же побежим на поле. А ты лучше дуй домой к Фатти и расскажи, что там произошло. А что там было?
Юнис в двух словах сообщила о происшедшем и пошла дальше, чувствуя себя совершенно несчастной.
А Пип вместе с Бетси помчались звонить Ларри. Надо же, чтобы такое приключилось с бедным Фатти!