Текст книги "Влюбленный упрямец"
Автор книги: Энджи Рей
сообщить о нарушении
Текущая страница: 6 (всего у книги 7 страниц)
Глава 12
Элли позвонила Гареку утром и заявила, что ей надо с ним поговорить. Секретарь заставила ее долго ждать, а потом сообщила, что сейчас он занят. Но во время ланча готов встретиться в любом месте, какое она выберет.
– Он может поговорить со мной немедленно, – сладким голосом заявила Элли, – или встретиться в зоопарке.
Мистер Большая Обезьяна вряд ли согласится с ее предложением.
После обеда у Дорин Таррингтон у Элли возникло чувство, будто она провалилась в нору кролика. (Как Алиса в Стране чудес.) В галерею хлынули посетители. Буквально все гости, сидевшие за обеденным столом, и их многочисленные друзья заходили и что-нибудь покупали. Том, Бертрайс и другие переживали экстаз.
Элли тоже хотела бы радоваться. Да она и радовалась. Только хорошо бы, чтобы не Гарек был главной причиной неожиданного успеха. Она не желала даже думать о нем. А это оказалось невозможным. В особенности после вчерашнего...
Она только открыла галерею, как зазвенел колокольчик и вошла девушка-подросток. Высокая, с враждебными серыми глазами, она выглядела смутно знакомой. Элли понадобилась минута, чтобы вспомнить, где она видела это худое лицо и прямые русые волосы.
– Вы Карен Таррингтон? – спросила Элли.
– Откуда вы знаете? – подозрительно бросила она.
– Ваш дядя показывал мне фотографию.
– Показывал? – В глазах Карен мелькнул интерес и тут же потух. – Я и не знала, что у него есть. Наверное, мама дала ему дурацкий школьный снимок. Меня удивляет, почему он его не порвал и не выбросил. – Она презрительно оглядела помещение. – Какая куча хлама!
Девушка такая же очаровательная, как и мать, кисло подумала Элли.
– Ваша семья единодушна в этом мнении.
– Да, мама очень расстроена. Это, конечно, уничтожит ее шанс попасть в "Социальный регистр". Вы собираетесь на этом стуле сидеть? – Карен показала на сиденье, усыпанное бисером и кусочками стекла.
– Нет, конечно, нет. – Элли от удивления моргнула. – Это, скорее, аллегория. А что общего между галереей, вашей матерью и "Социальным регистром"?
– Мама захотела, чтобы дядя Гарек основал фонд поддержки искусства. Тогда ее имя могли бы внести в "Регистр". Дядя Гарек считал, что это дурацкая идея.
– Почему же он не отказал ей. – Хоть один раз Элли пришлось согласиться с ним.
– Не мог. Мама грозила помешать какой-то сделке, над которой он работал. Дядя Гарек был просто в бешенстве.
– Откуда вы это знаете? – Элли почти в ужасе смотрела на девушку.
– Они спорили об этом в Сочельник. Они всегда спорят. Дядя Гарек ненавидит мою маму.
– Сомневаюсь, что это так, – автоматически произнесла Элли и помолчала. – Я думаю, он просто сердился на нее за попытку помешать его бизнесу, – уже медленнее проговорила она.
– Какая разница. – Карен пожала плечами. – Он почти перестал приходить к нам.
– А раньше приходил?
– Да, когда я была маленькой. Он водил меня в парк, и на бейсбол, и на всякое такое. А однажды повел на симфонический концерт.
– На симфонический концерт?
– Да. На мой день рождения. Мне исполнилось тринадцать лет. А он купил мне белое кружевное платье с голубым атласным бантом. – На мгновение циничное выражение исчезло, и Элли увидела такую тоску, такое одиночество, что у нее перехватило дыхание. Потом маска снова закрыла лицо, и Карен продолжила: – Это было платье для маленькой девочки. Я не хотела его надевать, но мама настояла. Я ненавидела платье, ненавидела эту дурацкую симфонию, всю эту дряхлую классическую музыку. После этого дядя Гарек перестал приходить. Говорил, что должен работать.
– Наверное, это правда, – мягко заметила Элли.
– Ну так что здесь происходит? – Карен нагнулась, чтобы лучше рассмотреть рыбью кость в раме, висевшую на стене. – Теперь вы моя тетя или как?
– О чем вы говорите? – остолбенела Элли.
– Вы и дядя Гарек поженились? Вчера вечером он сказал маме. Она скоро лопнет от злости...
– Ты рассказал сестре? – спросила Элли, когда они встретились в зоопарке.
– Понимаю, тебе досталось. – Он стрельнул в нее взглядом.
– Я звонила ей. Как она только ни обзывала меня! Когда мне удалось немного успокоить ее и объяснить, что церемония недействительна и фактически мы не женаты, она объявила меня лгуньей.
– Прости, пожалуйста.
– Но почему ты сказал ей? – Элли подозрительно посмотрела на него.
– Соскользнуло с языка.
– По моим представлениям, ты не принадлежишь к тому типу мужчин, которые позволяют чему-то соскользнуть с языка.
– Может быть, ты не знаешь меня так хорошо, как тебе кажется.
– Я знаю столько, сколько хочу знать.
– Ты уверена, Элли? Почему бы тебе не разобраться до конца?
– А почему я должна?
– Не знаю. – Он провел пальцами по волосам. – Но я не желаю, чтобы ты исчезла из моей жизни. Надо же использовать шанс, который дает нам взаимное влечение.
– О чем это ты говоришь? Еще не потерял надежду затащить меня в постель? Я не лягу с тобой в постель даже перед концом света. Я не лягу с тобой в постель, даже если от этого будет зависеть выживание человечества. Я не лягу...
– Хорошо, хорошо, – прервал он ее риторику.
– Не думаю, что ты знаешь, как дружить с женщиной.
– Ты могла бы научить меня.
– Не хочу тебя ничему учить. – Она открыла дверь, ведущую к вольерам крупных млекопитающих. – Я поняла, что секс до свадьбы – большая ошибка. Моя новая жизненная философия – не заниматься сексом без обручального кольца. Что ты об этом думаешь?
– Я все еще хочу быть с тобой.
Он, наверное, не расслышал ее слов.
– Секса не будет. И больших расходов тоже не будет. Сможешь ли ты так жить?
– Смогу, – мягко произнес Гарек.
Элли не поверила ему. Он устанет от исключительно дружеских отношений. И месяца не выдержит.
Удовлетворенная, она посмотрела на зверей, игравших на площадке. Два огромных полярных медведя яростно спаривались, ни на кого не обращая внимания. Элли вытаращила глаза и покосилась на Гарека. Совершенно серьезное лицо, только в глазах скачут искры смеха.
– Конечно, если ты сможешь без этого обойтись, – заявил он.
Глава 13
– Что ты об этом думаешь? – месяц спустя спросила Элли в антракте симфонического концерта.
– Если по правде, невероятно скучно. – Гарек увидел, что она шокирована. Но потом выражение ее лица смягчилось, она засмеялась.
– Во всяком случае, честно. Ты испорчен. Ты привык к легким развлечениям. А иногда надо потрудиться.
– Как?
– Попытайся понять музыку, прежде чем судить о ней. Мысленно представь сюжет, который она выражает. Что ты чувствовал, когда слушал симфонию?
– Хотел спать.
– Это слишком просто. – Элли снова засмеялась и покачала головой.
– Я берегу силы для бизнеса.
– Это единственное стоящее занятие в твоей жизни? – Она с любопытством посмотрела на него.
Несколько месяцев назад Гарек без сомнений сказал бы "да". Сейчас он не был так уверен.
– Управление компанией требует полной отдачи. Живопись и музыка оставляют полную свободу.
– Ты не прав. Живопись, скульптура учат наблюдать и видеть не только то, что на поверхности. Музыка учит слушать и слышать больше, чем сказано.
Антракт закончился, и Элли замолчала. Гарек всю вторую половину концерта размышлял над ее словами.
Она не хотела ходить по дорогим ресторанам. Поэтому они бывали в музеях, на лекциях, в дешевых кафе. Это немного напоминало детство. До того, как отец основал компанию, каждую субботу Гарек, сестра и их родители гуляли в парке. Дорин в свободное время сидела с детьми. И на заработанные деньги катала брата на карусели и покупала мороженое. Тогда она была совсем другой...
Гарек посмотрел на Элли. Вместо вечернего платья на ней джинсы и свитер. Но она явно наслаждается.
В отличие от Дорин, кажется, на нее не производят впечатления богатство и положение. Гарек удивлялся, как ей удалось достичь этого. Ее жизнь не была легкой. За последний месяц он много узнал о семье Элли. О родителях и родственниках матери.
Элли охотно говорила о своих шести кузинах и кузенах и их отпрысках, но не часто упоминала о матери и отце. Из отдельных фраз Гарек понял, что отец любил живопись и скрипку и водил ее еще маленькой девочкой на репетиции симфонических оркестров. Но ни на одной работе он долго не удерживался. Мать, добрая и любящая, надрываясь, в одиночку содержала семью.
Гарек догадался, что ее родители не были женаты. Элли носила фамилию матери. И очень сдержанно упоминала о родных отца. И еще он догадался, что трудное детство сформировало две яркие черты ее характера. Любовь к семье и способность находить удовольствие в самых нудных занятиях и работе. Вероятно, в этом секрет ее притягательности. Как иначе это объяснить? Он не знал.
С подачи Элли он отправился помочь Карен разобраться с компьютером. Визит получился далеко не приятным. Весь вечер Карен угрюмо молчала.
– Ты же не ждал чуда, – уверяла Элли, когда он рассказал ей о племяннице. – Особенно если имеешь дело с подростком.
– Но почему она всегда такая злая?
– Наверное, девочка не умеет выразить свои чувства. Или боится. У некоторых детей беда с этим.
– Ты предлагаешь мне не обращать на это внимания, пока она не повзрослеет?
– У взрослых иногда остаются те же проблемы. – (Он хмуро смотрел на нее, не понимая, что же ему делать.) – Представь, будто ты начинаешь бизнес. День за днем ты работаешь, но ничего не получаешь. Тебе приходится потратить много времени и сил, прежде чем начнется отдача. Так и в отношениях.
Гарек долго переваривал ее слова и снова пошел помогать Карен. Даже остался обедать...
Взрыв аплодисментов прервал его мысли. Элли самозабвенно хлопала исполнителям. Он смотрел на нее сверху вниз. Даже на высоких каблуках она едва доставала ему до подбородка. Такая маленькая – и занимает столько места в его жизни.
– Ты позволишь пригласить тебя на обед? – спросил он, когда шум в зале немного стих. – Недорогое заведение, обещаю.
На мгновение Гарек увидел ответную улыбку, но она тут же исчезла.
– Я не смогу. У меня другие планы.
– У тебя с кем-то свидание?
– Нет, не то. У моей кузины Алиссы день рождения. Дядя и тетя устраивают вечеринку.
– Понимаю.
Элли даже поежилась от его холодного тона. Может быть, пригласить Гарека? Но она тут же отказалась от этой мысли. Ей было трудно представить его в кругу своей семьи. Они все много работают, небогаты. Но она не знала, какими он увидит их. Выражение его глаз беспокоило ее больше, чем она хотела. Он иногда выглядит таким одиноким, будто у него совсем нет родных. С другой стороны, ведь это вечеринка для девочки четырнадцати лет. Будет много глупых игр, визга, шума... Но ведь он не обидится, если она спросит.
– Хочешь пойти со мной?
Гарек остановился и посмотрел на нее.
– Ты не обязан соглашаться, – поспешно предупредила Элли. – Может возникнуть неловкость. Там будет Робби. И хотя я взяла с него слово никому не рассказывать, что случилось, он способен проболтаться.
– Я с восторгом пойду с тобой. – Он приложил палец к ее губам и моментально убрал его. Но у нее мурашки забегали по телу. Во рту пересохло. Ей хотелось облизать губы, но она не стала, увидев, как он смотрит на ее рот.
Лучше бы забыть, какое возникало чувство, когда Гарек целовал ее. Лучше бы сердце не пускалось в счастливый галоп, когда он так смотрел на нее...
* * *
Они приехали к тете и дяде Элли. На ступенях дома их встречал Робби с пивом в руках. Увидев Гарека, он сощурился. Но потом разулыбался и хлопнул его по плечу.
– Как поживаешь, приятель?
– Повежливее, – нахмурилась Элли. – Помни свое обещание.
Когда они вошли в переполненную гостиную, Робби громко объявил:
– Эй, посмотрите все сюда. Это Элли и ее муж!
Элли страшно устала. Весь вечер она объясняла снова и снова, что они с Гареком не женаты, что это шутка Робби. Но родственники, похоже, ей не верили.
– Мне понравился твой муж, – сказала ей прабабушка Пилар. – Очень милый молодой человек. Но ты должна была пригласить меня на свадьбу.
Элли решила что-нибудь съесть, подошла к столу и поискала глазами Гарека.
Он танцевал с Алиссой. Девушка с острыми коленками и локтями пребывала, казалось, на седьмом небе. Или даже на восьмом или девятом. Она что-то говорила, Гарек смеялся. Будто почувствовав ее взгляд, он посмотрел в сторону Элли. Их глаза встретились. Он улыбнулся ей и завертел Алиссу в танце.
Элли громко втянула воздух, у нее закружилась голова, пересохло во рту. В долю секунды ей открылась правда, которую она так отрицала.
Она любила его. Несмотря ни на что, любила Гарека Вишневски.
– Мне понравилась твоя семья, – сказал он, когда вез ее домой. – Тебе повезло, что у тебя есть такие родственники.
– Да, я знаю. – Она и правда знала. Но как он сумел разглядеть? Его не испугали обшарпанный дом, бедная одежда. Он разглядел взаимную любовь и умение радоваться каждому дню.
Гарек – дерзкий, жесткий, вспыльчивый. Элли думала, что никогда не сможет полюбить такого человека. Но за последние недели она поняла, что его черствость всего лишь фасад, за которым скрывается уязвимый человек. Просто форма защиты от обиды и обидчиков. В этом он похож на Робби. И также никогда не станет говорить о чувствах. В особенности о таких, как любовь...
Они подъехали к ее дому. Он вышел и проводил Элли до квартиры.
– Спасибо, что пригласила меня, – улыбался он с высоты своего роста. – Завтра в полдень я заеду за тобой.
– Я... я не смогу.
– Почему? – рявкнул он, даже не сумев вежливо принять отказ.
– Дядя попросил меня поработать завтра в ресторане. У него не хватает людей. И я пообещала, что помогу, – соврала Элли.
– Дядя не может найти кого-то другого?
– Все заняты.
– Но это неприемлемо.
– Что ты имеешь в виду? – Она приготовилась к борьбе.
– Я не хочу, чтобы ты работала в "Тако Палас".
– Ты не имеешь права диктовать мне, что делать.
– Я твой работодатель. Меня не устроит, если в понедельник ты придешь в галерею уставшая и не способная работать.
– О, мне следовало знать. Ты беспокоишься о бизнесе. Ты никогда не изменишься. Почему я думала, будто это возможно? А теперь уходи.
– Нет. Я хочу сказать...
– А я не хочу слушать.
– Придется. – Гарек побледнел, голос мрачный. – Потому что ты должна выслушать.
– Выслушать что? – рассердилась Элли.
– Мы поженимся. На этот раз по-настоящему.
Глава 14
– Это что? Предложение? – Элли в удивлении уставилась на него.
– Да. – Сжатые губы не выглядели особенно романтичными.
– Больше похоже на приказ.
– Элли... я... это самое, проклятье! – Гарек закрыл глаза и глубоко вздохнул. Когда он поднял веки, глаза стали темными. – Я не могу жить без тебя, Элли. Выходи, пожалуйста, за меня замуж.
Когда Гарек замолчал, облака разошлись и выглянула луна.
– Гарек, – выдохнула Элли. – Ох, Гарек! – И она бросилась ему в объятия. Выражение, незнакомое ей, зажглось в его глазах. Он прижимал ее к себе и целовал, самозабвенно и яростно. Она отвечала ему с такой же страстью. Счастье переполняло ее. Элли казалось, что она парит над землей.
– Я не собираюсь отвергать твою политику "нет секса до свадьбы". Но успеешь ли ты к завтрашнему дню?
– Завтра? – удивленно и несколько растерянно повторила она. – К чему успею?
– К нашей свадьбе, конечно.
– Ты хочешь, чтобы свадьба была завтра? Но это невозможно.
– Почему? – На лице Гарека появилось упрямое выражение, хорошо знакомое ей. У нее вырвался коротенький смешок.
– Я должна купить платье. Дать Мартине время найти новую соседку. Освободиться на работе.
– Я заплачу за квартиру Мартины. А ты можешь бросить работу. – Глаза его горели от страсти. – Элли, – прошептал он, – я не могу дольше ждать.
– Дай мне неделю. – Элли тоже не хотела ждать.
– У тебя есть неделя. Но предупреждаю – через неделю я украду тебя.
– Неделя не такой большой срок, – засмеялась она. – Придется отменить наше завтрашнее свидание.
– Если ты считаешь нужным, хорошо. – Он снова принялся целовать ее, пока они оба не задохнулись.
– Может быть, лучше мне эту неделю вообще не видеть тебя? – Он потерся лбом о ее в лоб. – Я могу не выдержать.
– Нам не обязательно ждать, – еще не отдышавшись, заявила она. – Почему бы тебе не зайти?
– Элли... – Гарек откинулся назад. – Один раз в жизни я хочу все сделать правильно. Сначала я женюсь на тебе. – Он снова целовал ее. – Я не выдержу целую неделю, – пожаловался он. – Пойдем в понедельник на ланч? Жду тебя в офисе в полдень.
Она кивнула. Еще один прощальный поцелуй, он разжал объятия и засунул руки в карманы.
* * *
Насвистывая, утром в понедельник Гарек вошел в свой офис. Ларри и миссис Грист уже ждали его.
– Доброе утро, – с улыбкой приветствовал он их.
Секретарь вежливо ответила, а Ларри изумленно посмотрел на него.
– Миссис Грист, – приступил к делам Гарек, – отмените все встречи на месяц. Начиная со следующей недели, я буду недоступен.
– А как же встреча с адвокатами "Лачленд компани"? – озадаченно спросила секретарь. – У них много вопросов, хотя есть и нелепые.
– Перенесите встречу на эту неделю.
– Что случилось? – нахмурился Ларри.
– Ничего. – Гарек заметил озабоченность на лицах своих помощников. – Если не считать того, что мы с Элли собираемся пожениться.
– Поздравляю, мистер Вишневски, – засияла, как сотня елочных лампочек, миссис Грист. – Как раз вовремя! Она прекрасная молодая женщина. Я уверена, вы будете счастливы.
– Спасибо, миссис Грист, – улыбнулся ей Гарек и перевел взгляд на юриста. Того новость не порадовала, и выглядел он чрезвычайно озабоченным. – В чем дело, Ларри? – вскинул брови Гарек.
– Что? Ах, да. Нет, нет. Мои поздравления, – поспешно исправился Ларри. – Не могли бы мы поговорить у вас в кабинете?
– Да? – Гарек сел за письменный стол и посмотрел на серьезное лицо юриста. Тот с минуту поколебался, но все же начал:
– Эта девушка, Элеанор Эрнандес... Что вы знаете о ее финансах?
– Ничего, – удивился Гарек.
– Мне не хотелось бы прослыть перестраховщиком, – вздохнул Ларри, – но это часть моей работы. Пусть она подпишет брачный контракт.
Настала очередь Гарека хмуриться.
– Не думаю, что это необходимо.
– Это обязательно. Вы не хуже меня знаете, что половина браков кончается разводом...
– У меня нет намерения разводиться.
– Ни у кого не бывает такого намерения, Гарек. Но люди меняются. И вы не можете предсказать, что будет с вашими чувствами через пять, десять, пятнадцать лет.
– Мы не собираемся разводиться, – повторил Гарек с металлом в голосе. – Но даже если такое случится, я поступлю с Элли справедливо.
– Не сомневаюсь. Но ваше понимание справедливости может отличаться от ее. Я пережил четыре развода и знаю, о чем говорю, поверьте мне. Женщины бывают очень мстительны, если они сердятся.
– Элли не такая.
– Может быть, и не такая. Но она по закону имеет право на ваше имущество. А вы должны защищать интересы ваших акционеров.
Гарек нахмурился. В словах Ларри есть смысл. Он и правда несет ответственность за компанию и не может пренебрегать ее интересами.
– Сколько потребуется времени, чтобы составить брачный договор? – сердито бросил Гарек.
– Мне надо проконсультироваться со специалистами, получить сведения у вашего бухгалтера... – Ларри назвал еще с десяток документов, нужных ему, и закончил: – По-моему, месяц, может быть, два...
– В вашем распоряжении время до четверга.
– До четверга? Но... – Ларри замолчал на середине фразы. Что-то в выражении лица босса подсказало ему, что лучше промолчать. – Хорошо, – закончил он разговор, – я все подготовлю.
Ларри вышел. А Гарек с минуту смотрел на "Женщину в голубом", потом перевел взгляд на бумагу, лежавшую на столе. Отчет независимого аудитора. Он предвидел, что там неприятности, много неприятностей.
Он снял трубку телефона.
– Я буду весь день занят с отчетом аудитора. Миссис Грист, позвоните мисс Эрнандес, отмените наш ланч.
Глава 15
Наверное, хорошо, что Гарек отменил встречу в понедельник. Элли весь день была ужасно занята. И во вторник, и в среду тоже. Она отказалась от аренды квартиры. Мартина собиралась переехать к подругам, у которых пустовала одна комната. Элли купила за полцены красивое кружевное белое платье. Она договорилась с Бертрайс, чтобы та временно заменила ее в галерее. Бертрайс сначала отказывалась, но, услышав, как много платит Гарек, согласилась.
Власть денег, подумала Элли.
Но этот факт теперь не мучил ее так, как раньше. Она знала, что найдет полезное применение деньгам Гарека. Какая глупость – бояться богатства. Деньги не смогут разрушить их любовь. Она не позволит.
Оставались еще некоторые проблемы. Ни одна из них не имеет большого значения, но он должен знать. Она собиралась сказать все в понедельник, однако позвонила его секретарь и сообщила, что ланч отменяется. Элли не огорчилась, потому что понимала – Гарек занят. Она ждала, что он позвонит вечером.
Он не позвонил, и она испытала небольшое разочарование. Прошел еще день – телефон молчал. Тогда она позвонила сама и предложила завтра вместе пообедать. Гарек согласился: – Хорошо. Я должен тебе что-то сказать.
– Я тоже. – Она с минуту помолчала, потом спросила: – У тебя все в порядке?
– Да. Мне только невыносимо это проклятое ожидание.
Услышав отчаяние в его голосе, Элли воспарила духом. Он любит ее. Она любит его.
И вот она тихо вошла в кабинет Гарека и увидела его за столом, взъерошенного, со съехавшим набок галстуком.
Боже, как она любила его! Как могла сомневаться в нем хоть минуту?
– Привет, дорогой. – Она шла к нему, и улыбка трепетала у нее на губах.
Гарек поднял голову, в глазах что-то мелькнуло, но он не улыбнулся в ответ. Напряженный взгляд, сжатые губы. Раздался тихий кашель. Элли оглянулась. Со стула вставал невысокий человек.
– Элли, – Гарек тоже встал. – Это Ларри Ларсон, адвокат нашей компании. У него готовы бумаги. Подпиши их.
– Подписать? – озадаченно повторила Элли. – Какие бумаги?
Гарек твердо выдержал ее изумленный взгляд.
– Брачный контракт.
Ларри принялся излагать содержание контракта, а Гарек наблюдал за ней. Она побледнела и сидела очень тихо. И вряд ли слышала хоть слово из объяснений Ларри. О чем она думает?
Проклятие! Она не имеет права так смотреть. Здравый смысл говорит, что надо решить перед свадьбой финансовые вопросы. Это не связано с их отношениями. Неужели она не понимает?
Ларри закончил говорить, достал ручку.
– Вот здесь надо расписаться, – показал он строчку на последней странице.
Элли не взяла ручку, поднялась и собрала бумаги.
– Что-то не так? – спросил Ларри.
– Нет, нет, – холодно возразила она. – Я хочу взять соглашение домой и прочесть еще раз.
– Но я объяснил вам все параграфы, – нахмурился Ларри.
– Да, я знаю. Но я хочу прочесть их сама.
– Тебе что-то непонятно? – Гарек тоже нахмурился.
– Нет, ничего такого.
– Тогда нет причины откладывать подписание. – В голосе адвоката позвякивали льдинки.
– Я с вами не согласна. – В ее голосе холода было не меньше. – Разве здравый смысл не подсказывает, что надо изучить, что подписываешь. Возможно, и мой адвокат посмотрит это соглашение. Ты не возражаешь, если мы отменим обед? – От ее улыбки у Гарека упало сердце. – Я не голодна... – Она вышла из комнаты.
Гарек бросился за ней.
– Элли! – схватил он ее за локоть возле стола миссис Грист. – Проклятие, я не хотел, чтобы получилось так...
– Как? – Выражение лица холодное и отчужденное. Только глаза – огромные голубые озера боли. Он отпустил ее и засунул руки в карманы.
– Я не могу допустить в бизнесе случайности.
– Знаю, знаю. По-моему, я еще в шоке. Почему ты не сказал мне раньше?
– Я был занят. Только сегодня утром оформил покупку "Лачленд". Это очень важно для "Вишневски индастриз".
– Я счастлива за тебя. – Элли отвернулась и смахнула влагу со щек. – Прости. Мне надо идти. – И она заспешила к лестнице.
Он снова кинулся за ней. Но его задержал Ларри.
– Пусть идет, – сказал адвокат. – Не попадайтесь на слезы.
– Что за черт? О чем вы говорите? – сверкнул глазами Гарек.
– Слезы. – Ларри покачал головой. – На мужчин очень действуют слезы. Я сам четыре раза позволил обмануть себя. Оставьте ее одну. Она подпишет соглашение и забудет о нем до развода... Если будет развод, – поспешно добавил он.
– Убирайтесь ко всем чертям! – рявкнул Гарек.
Ларри быстро испарился.
* * *
После этой сцены несколько часов Гарек пытался сосредоточиться на работе. Для «Вишневски индастриз» наступило волнующее время. Он мог бы с удовольствием заниматься деталями вхождения купленной компании в общий механизм, но вместо этого думал об Элли.
Гарек хотел жениться на Элли. Решение он принял импульсивно. Сейчас он уже не был так уверен. Гарек не любил, когда ему предъявляли требования. И вдруг он понял, что по-своему Элли более требовательна, чем Дорин и Эмбер, вместе взятые.
Он почти хотел, чтобы она охотилась за деньгами. Это желание легко выполнить. Но ей нужно что-то другое.
А его цель – вроде бы всего лишь спать с ней.
Но оказалось, что этого мало. Гарек нуждался в чем-то большем. Но в чем? Он не знал. Что с ним происходит?
Он насупился и уставился на картину, висевшую на стене.
"Женщина в голубом".
Сначала картина ему не понравилась. Он считал, что она глупая, тупая и бессмысленная. Но каким-то образом несколько последних месяцев она изменялась у него на глазах. Она освещала кабинет, делала его не таким скучным, не таким замкнутым. Картина словно открывала вид на альтернативную реальность.
Сейчас он смотрел на нее и видел, как переливаются цвета, как голубой становится все более и более насыщенным и ярким по мере приближения к центру картины, пока не превращается в сияющий сапфир...
И вдруг он понял.
* * *
Всю вторую половину дня и весь вечер Гарек пытался найти Элли. Она будто исчезла из Чикаго. Телефон отключен, в окнах квартиры нет света, дверь никто не открывает. В галерее сказали, что Элли в отпуске. Он даже пошел к ее тете и дяде. Но они холодно посмотрели на него и объяснили, что не имеют понятия, где она.
Их холодность натолкнула его на мысль, что они лгут. Он припарковался в конце улицы и простоял там несколько часов. Но Элли не появилась.
Гарек вернулся к ее квартире и ждал до трех часов ночи. Потом забарабанил в дверь хозяина дома, жившего внизу, разбудил его и уговорил открыть ее дверь на случай, если она потеряла сознание. При свете кухонной лампы Гарек осмотрел голые стены и упакованные чемоданы и сумки.
– Элли говорила, что у вас завтра свадьба, – сказал хозяин. – Вы боитесь, что она передумала?
У Гарека скрутило судорогой желудок, легкие вытолкнули воздух, он задохнулся.
– Нет, – возразил он резче, чем хотел бы.
Хозяин квартиры жалостливо уставился на него.
* * *
– Я всегда считал, что он подонок, – рычал Робби. – Зря ты не позволила мне расквасить ему рожу.
– Робби! – Элли сидела на ветхой кушетке в его квартире. У нее болела спина после сна на жестких подушках и раскалывалась голова от запаха одеколона кузена. Меньше всего ей хотелось слушать его угрозы. – Мне нужен совет, а не очередная драка. Логичный совет, основанный на здравом смысле.
– И ты пришла ко мне? – Робби устроился на кушетке рядом с ней и поливал томатным соком рыбу, которую ел на завтрак. Выжатый помидор пролетел в воздухе и упал на брачный контракт, лежавший на кофейном столике. – Гмм, да, тебе надо поговорить с твоим дедушкой. Он в таких делах разбирается.
– Нет. – Элли убрала помидор с документа и нахмурилась, увидев оставшиеся следы. – Я сама справлюсь.
– Не справишься, – уверенно объявил Робби. – Иначе ты бы не пришла ко мне за советом.
Парень откусил большой кусок рыбы, Элли ждала, пока он дожует. Вчера она искала место, где можно спокойно подумать. Сегодня ей хотелось поговорить и услышать совет.
– Знаешь, Элли, – Робби проглотил наконец рыбу, – если по правде, то, по-моему, нельзя проклинать парня за то, что он хочет защитить свой бизнес.
– Я и не обвиняю. Не совсем обвиняю. Это всего лишь... – Она замолчала, подбирая слова.
– Что всего лишь? – спросил Робби.
– Очевидно, Гарек много размышлял над делами своей компании. – Она запнулась. – Я всего лишь хочу, чтобы он так же долго размышлял и обо мне.
– Послушай, если парень не любит тебя, то он идиот и гони его в шею, – вздохнул Робби.
– По-моему, он любит меня. Он только не знает, как любить.
– Он девственник? – Робби посмотрел на остатки рыбы. – Если хочешь, я дам ему пару уроков.
– Я не это имею в виду. Просто Гарек не умеет строить отношения, не знает, как обсуждать житейские вопросы, идти на компромиссы. Не позволяет себе иногда выглядеть слабым.
– Ты знаешь хоть одного парня, который на это способен? – Лицо Робби выражало сомнение.
Не стоило приходить к Робби. Лучше бы она позвонила Мартине или тете Алме. Когда нужен совет, Робби безнадежен. У него нет и капли здравого смысла. Он никогда не руководствуется логикой или чем-нибудь подобным. Он всегда во власти чувств.
Но, может быть, это и есть ответ, который она искала?