355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Энди Багира » Сверкающие тени » Текст книги (страница 4)
Сверкающие тени
  • Текст добавлен: 12 апреля 2022, 12:30

Текст книги "Сверкающие тени"


Автор книги: Энди Багира



сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 7 страниц)

Глава 5

11

Дни во дворце бегут точно часы. Я не замечаю, как проходит неделя с моего приезда. Да и замечать некогда – у меня полно работы. Хотя на второй день мне приносят личную карточку, я все время нахожусь рядом с Кейт и выполняю ту же работу, что и она.

Карточка для меня предмет особенной любви. Во-первых, на ней моя первая в жизни фотография. Во-вторых, даже Кейт говорит, что я на ней хорошо получилась, я и вовсе каждый раз, когда прикалываю ее к карману фартука, начинаю себя разглядывать. На карточке я сильно похожа на маму. Сходство такое, что от него начинает щемить сердце. Кейт говорит, что я должна перестать себя разглядывать, но я не могу избавиться от этого соблазна. Я могла бы рассказать ей о маме, но мне не хочется говорить о прошлом. Наконец-то мне удается избегать тяжелых воспоминаний.

Мы с Кейт моем окна в коридорах и парадных залах, помогаем раздавать обеды на кухне, гладим форму горничных и гвардейцев, сортируем мусор. Обычно помимо нас с Кейт этой же работой занимаются ещё несколько девушек, и все это время болтают.

Любимый предмет обсуждений – принц Эндрю и гвардейцы. О Бэзиле я узнаю буквально все через три дня. Кажется, нет такой горничной, которую бы он не пытался затащить в свои сети. Итогом долгих обсуждений стали решения: первое – мы считаем, что Бэзил самый симпатичный из всех гвардейцев и просто душка, второе – на его чары никак нельзя поддаваться, если не хочешь разделить судьбу бедной Камиллы, третье – он явно вылетит со службы за свое поведение, а потому и думать о нем не стоит.

«Мы» – любимое слово горничных. Кажется, у них нет другого разума, чем коллективный. И, хотя мне очень нравится Кейт, мне больно видеть, как она глупеет на глазах, оказавшись в компании горничных. Сама я только и делаю, что киваю, когда кивают другие и хихикаю, если кто-то пытается пошутить. Мне страшно даже подумать о том, что это общение ожидает меня ещё очень долгие годы.

По вечерам горничные любят собираться в комнатах друг друга и вновь предаваться сплетням. Кейт снова и снова приглашает меня присоединиться к ее компании, но я каждый раз ссылаюсь на усталость. Я и в самом деле сильно устаю, и в большей мере от их болтовни.

Иногда, когда она уходит, я выхожу в сад или гуляю по дворцу. Кейт научила меня, как следует себя вести увидев кого-то из элиты или членов королевской семьи. С элитой все просто – нужно немного повернуть голову к левому плечу, опустить подбородок к груди и склонить спину. А если перед тобой член королевской семьи, то ещё сделать шаг назад и не поднимать взгляда, пока он не исчезнет из вида. Я ещё ни разу не встречалась с Теппелами, а вот элиту различаю издалека. Как правило, они одеты во все чёрное, не считая золотых монограмм на груди. Я каждый раз замираю, увидев их, и пытаюсь скрыть своё отвращение, глядя, с каким оценивающим видом они проходят мимо горничных.

Сегодня я тоже остаюсь в одиночестве. У кого-то из гвардейцев день рождения, и Кейт отправляется на празднование. Я, как обычно отказываюсь, у меня другие планы. Днем она показала мне компьютерный зал и, пожелав ей хорошо повеселиться, я отправляюсь проверить почту.

В зале не так много людей. Среди них Камилла и несколько знакомых мне гвардейца. Камилла печатает с такой яростью, что у меня не остается сомнений – она жалуется на мисс Поллин. Та по-прежнему поручает ей заботу о форме гвардейцев, и руки Камиллы выглядят как у змеи, сбрасывающей кожу. От порошка у неё сильная аллергия, помочь с которой не может ни один крем, но мисс Поллин не сменяет гнев на милость.

Выбрав компьютер, стоящий в углу зала, я ввожу свой социальный номер и едва не кричу от радости – Коди прислал сообщение!

«Привет, Магдалена!

Надеюсь, у тебя все хорошо, и ты нашла в столице работу. Напиши мне, как только сможешь, я очень за тебя волнуюсь. До Карста я добрался без приключений. Не знаю, коснулось ли это тебя, но в пути нас всех проверяли – в Джоршвилле случился серьезный сбой базы, и многие люди потеряли все свои данные. Меня это, к счастью не коснулось. Представляешь, какой кошмар! Особенно пострадала база изгоев, многих, кого перевели в другие изоляторы, не сразу смогли найти. Сейчас, как я слышал, все базы работают, как нужно, а все изгои найдены, и, значит, нам нечего бояться.

Отец принял меня радушно. Он хорошо устроился в Карсте, и я смог объясниться с ним за все произошедшее. Поначалу он никак не мог понять мой поступок, но затем мы с ним снова нашли общий язык, и теперь у нас все замечательно. Его здоровье идет на поправку, чему я очень рад.

Ты слышала новости о нашем друге Максе? Он тоже поправляется и скоро, я надеюсь, будет совсем здоров. Я недавно говорил с его мамой, и она уверяет, что у них все отлично. Все неприятности остались в прошлом, о котором она не желает даже вспоминать. Я буду за ними присматривать.

Тебе будет интересно услышать, что я устроился на работу в центр обработки информации. Быть может, в скором времени меня даже допустят до баз! Представляешь? Никогда не думал, что смогу их увидеть собственными глазами.

Напиши мне как можно скорее! Джон».

Я не могу удержаться от смеха. Ай да Коди! Базы! Камилла поднимает на меня раздраженный взгляд и, подавив смешок, я принимаюсь за ответ. Закончив, я несколько раз его перечитываю, и, убедившись, что ничего лишнего из него не узнаешь, отправляю.

12

Спать мне не хочется, а потому, не придумав ничего лучше, я решаю прогуляться по дворцу. В такое время в коридорах можно встретить только гвардейцев, а, значит, я могу не опасаться неприятных встреч с элитой. Гости не часто остаются ночевать, но, если такое случается, горничные стараются держаться от их покоев как можно дальше. Те же, кого мисс Поллин отправляет на помощь гостям, стараются работать как можно проворнее и не привлекать к себе внимание. Впрочем, в среду горничная Мейбл, которую отправили позаботиться о мэре Вайнолы, вернулась из его покоев глубоко за полночь и на следующий день ни с кем не разговаривала. Мне интересно, знает ли мисс Поллин о том, что происходит за закрытыми дверями покоев и не выбирает ли она горничных намеренно, зная пожелание гостей.

Я снова размышляю об этом, когда в коридоре слышатся быстрые шаги и из-за поворота на меня выскакивает мальчишка.

– Господи! – вскрикиваю я от неожиданности, когда он в меня врезается. – Ты куда спешишь?

Мальчишка поднимает на меня круглые от удивления глаза. Он очень хорошенький, и я расплываюсь в улыбке. На вид ему лет восемь, но, как и все дети элиты, он одет не по возрасту – в классический костюм тройку.

– Моя собака сбежала, – негромко говорит он. – Вы не видели ее, мисс?

– Я Мэгги, – говорю я, и он хихикает. Вот же ж имечко! – Я не видела тут собаку, – продолжаю я. – Она большая?

– Совсем щенок, – говорит мальчик. Он сильно расстроен. – Мама не любит, когда он носится по замку без присмотра. Если узнает, расстроится.

– Пошли, поищем, – предлагаю я. Мальчик расплывается в улыбке. Спустя минут пять я слышу звуки возни, и мы поворачиваем в неприметный коридор, где, вцепившись зубами в бахрому гардин, ее пытается сорвать крохотный щенок лабрадора.

– Роки! – восторженно кричит мальчик, и щенок, тотчас забыв о своем занятии, бросается к нему. Мальчишка расплывается в счастливой улыбке и подхватывает щенка на руки. – Спасибо, Мэгги, – благодарит он и крепко сжимает мою руку. Отчего-то у меня на глазах выступают слезы, и я украдкой их смахиваю.

– Почему ты плачешь? – удивляется мальчик, заметив мой жест.

– Просто мне нравятся собаки, – отвечаю я, и не вру. – Я всегда хотела собаку, но мы не могли ее себе позволить.

Это правда. У нас с матерью был слишком низкий рейтинг, чтобы взять себе пса. Даже, если бы мы нашли брошенную собаку и приютили ее, она бы не задержалась надолго – нам бы выписали штраф за нарушение режима, а ее бы забрали.

– Если хочешь, можешь приходить ко мне, и мы вместе будем гулять с Роки, – предлагает мальчик. – Я попрошу маму, она разрешит, – он смущенно замолкает и добавляет, – Никто не хочет с нами гулять.

– Я не против, – киваю я, и мальчишка буквально светится улыбкой.

– Правда? Это так хорошо, Мэгги. Пойдем ко мне в комнату, я тебе покажу Певуна. Это мой воробушек, я нашел его прошлым летом в саду. На него напала кошка, и он больше не может летать, но я все равно его люблю. Я выпускаю его из клетки, и он гуляет по комнате. А иногда я и в сад его беру. Правда Роки пытается его поймать, он еще слишком маленький и глупый.

Он так восторженно говорит, что я не могу сдержать улыбку. Впервые со дня зачисления в штат, я искренне чему-то улыбаюсь. Мальчишка оживленно болтает, щенок на его руках сидит тихо и послушно. Лишь когда мы доходим до крыла, ведущего в закрытые помещения, я чувствую подвох.

– Ты уверен, что тебе сюда можно? – спрашиваю я и мальчишка снова смеется. – Слушай, мне нельзя сюда заходить.

– Со мной можно, – хохочет он. При виде нас гвардейцы выпрямляются по стойке смирно. – Ты идешь, Мэгги?

И только тут до меня доходит смысл всего происходящего. Нет, я определенно растеряла остатки ума.

– Принц Теодор? – ошарашено спрашиваю я, и он хихикает.

– Я Тедди. А ты Мэгги. Вот умора, правда?

– Правда, – бормочу я. – Умора.

Интересно, как скоро меня выгонят из дворца? Тедди ведет меня сквозь личные покои семьи, и я неосознанно вытягиваюсь в струнку, точно так могу стать невидимкой. Лишь бы только не попасться на глаза никому из Теппелов.

Наверное, если сильно чего-то желать, то это непременно случается. Мы без приключений добираемся до покоев принца Тедди, и лакеи, окинув меня удивленными взглядами, открывают перед нами двери.

Что за комната! Детская Тедди уютная и очень красивая. Здесь много книг с толстыми корешками, один стенд занимает коллекция игрушечных автомобилей, до мельчайших деталей схожих со своими оригиналами, на комоде стоит ряд деревянных лошадок.

– Вот он, – манит меня рукой Тедди. Он отпускает Роки на пол, и щенок тотчас прячется под кроватью. – Мой Певун.

Воробушек живет в огромной резной клетке, стоящей напротив окна. Клетка настолько большая для него, что он кажется совсем крошкой.

– Певун может взлететь на жердочку, но не больше, – вздыхает Тедди. Он выдвигает из нижней части клетки неприметный ящичек и берет из него горсть семечек. – Смотри, Мэгги.

Открыв дверцу клетки, Тедди протягивает внутрь ладонь, и Певун тотчас тяжело вспархивает прямо на руку мальчика. Тедди смеется.

– Тебе не больно?

– Немножко, – признается он. – Но я уже привык. Он же не специально. – Хочешь попробовать?

Я не могу ему отказать. Тедди осторожно пересыпает семечки в мою ладонь и меняется со мной местами. Теперь уже я протягиваю ужин птичке, но она не спешит начать есть.

– Она просто тебя не знает, – успокаивает меня Тедди. – Ничего, скоро он к тебе привыкнет.

– Мне нельзя входить в личные помещения, напоминаю я. Тедди округляет глаза.

– Ты же обещала, Мэгги. Мама, конечно, разрешит, если я ее попрошу.

– Хорошо, – улыбаюсь я. Не хочу его расстраивать.

Я снова отдаю семечки Тедди и он кормит Певуна, рассказывая мне все что знает о повадках воробьев. Потом, когда от семечек остается одна труха, он предлагает поиграть с Роки. Щенок уже хочет спать, но, увидев в руке хозяина мячик, тотчас оживляется. Мы бросаем мячик друг другу и щенок, с лаем носится из стороны в сторону. иногда его заносит, и он смешно катится боком, пытаясь перебирать своими маленькими лапками. Тедди громко смеется, и я от него не отстаю. Мы настолько увлечены игрой с Роки, что не слышим, как дверь открывается.

– Тедди?

Я вскакиваю на ноги, ожидая увидеть наставника принца или его камердинера, но вместо него на пороге стоит никто иной, как принц Эндрю.

Кровь от моих щек устремляется к желудку, я испуганно ойкаю, а затем, вспомнив об этикете, пытаюсь поклониться. Как назло прямо за моей спиной с мячиком во рту крутится Роки. Едва я делаю шаг, как спотыкаюсь и едва не падаю. Тедди смеется.

– Эндрю! – радостно приветствует он брата. – А мы с Мэгги играем. Она тоже любит собак!

– Вот как? – принц окидывает меня внимательным взглядом и вежливо улыбается.

– Магдалена Джейс, ваше высочество, – представляюсь я, не отрывая взгляда от ковра.

– Я прежде не видел вас при дворе.

– Я здесь недавно, ваше высочество. Простите, ваше высочество.

– Можете возвращаться к себе, мисс Магдалена. Тедди, попрощайся со своим новым другом.

– Доброй ночи, Мэгги, – расстроено говорит он.

– Доброй ночи, ваши высочества.

13

Я ничего не говорю Кейт, когда она спрашивает, как я провела вечер. Она восторженно рассказывает о дне рождения гвардейца по имени Винсент, и я киваю, хотя мои мысли далеки. Я думаю, сколько проблем ожидает меня завтра, когда мисс Поллин станет обо всем известно. Тедди такой милый, даже не скажешь, что принц. А Эндрю? Теперь-то я понимаю, почему горничные без умолку трещат о каждом его шаге. Он действительно очень симпатичный. То, как он говорит, как движется и держит себя – все выдает в нем принца.

Утром мы просыпаемся от настойчивого стука в дверь. Кейт, хватая халат, бежит открывать, и сквозь сон я слышу свое имя.

– Мэгги! – зовет меня Кейт. По голосу слышно – она сильно удивлена. Я тяжело поднимаюсь, и выхожу в коридор. В дверях стоит одна из старших горничных, с которой я еще не знакома.

– Мисс Магдалена? – спрашивает она, одновременно окидывая меня оценивающим взглядом, – С сегодняшнего дня вы закреплены в штате принца Теодора.

– Что? – вскрикивает за моей спиной Кейт. – Это правда, Белла?

Горничная кивает.

– Но как такое возможно? Она же здесь еще и месяца не пробыла.

– Личное распоряжение королевы Елены.

Кейт смотрит на меня с такой ненавистью, что мне становится не по себе. Я отвожу взгляд на Беллу, которая, напротив, разглядывает меня с большим интересом.

– Приведите себя в порядок, я подожду. Королева хочет с вами поговорить.

Я киваю и пулей мчусь одеваться. После целого дня работы мой фартук отнюдь не сияет чистотой, но времени зайти в бельевую у меня нет. Я наскоро расчесываю волосы и скручиваю их в жгут, умываюсь и беру в рот немного зубной пасты, чтобы замаскировать несвежее дыхание. Кейт наблюдает за всеми моими действиями в полном молчании. Если бы взглядом можно было убить, я бы уже сейчас лежала бы без дыхания.

– Заколки, – напоминает мне Белла. Я возвращаюсь обратно в комнату и осторожно закрепляю из в волосах.

– Теперь хорошо, – одобряет старшая горничная, и мы вместе выходим с ней в коридор. – Как же так вышло, что принц Теодор попросил себе именно вас в услужение? – с интересом спрашивает она, когда крыло для слуг оказывается за спиной. Я не вижу никакой причины скрывать от нее правду, а потому честно обо всем рассказываю. Ее смешит то, что я не узнала в мальчике принца, но, кажется, ее подозрения обо мне, какие бы дурные они ни были, развиваются, и она доброжелательно даёт мне советы.

– Королеву Елену не бойтесь, она очень не любит, когда перед ней начинают заикаться и бледнеть от ужаса. Говорите просто, но уважительно. Джейк, – она кивает одному из гвардейцев, стоящих у дверей в личные помещения, – Это мисс Магдалена Джейс, она будет служить принцу Теодору.

– Добро пожаловать, – приветствует меня он.

– Джейк это наш ум, а Гарри сила, – она кивает на второго гвардейца, который, и в самом деле, впечатляет своими габаритами. – Если Джейк не признает в посетителе того, кому дозволено входить в личные помещения, Гарри выставит того прочь.

Джейк и Гарри распахивают перед нами двери, и вы проходим в королевское крыло. Как и накануне, здесь очень много гвардейцев. Я чувствую на себе их любопытствующие взгляды, но, стоит на кого-то из них посмотреть, как они уставляются в пустоту перед собой.

Я жду, что королева даст мне аудиенцию в одном из залов, но Белла останавливается возле простой одностворчатой двери и велит лакею сообщить о нашем прибытии. Он возвращается спустя пару секунд и велит мне входить. Белла остаётся в коридоре.

Итак, настало время встретиться с королевой Еленой с глазу на глаз. Она сидит за столом в просторной красивой комнате и пьет кофе. Несмотря на ранний час, выглядит она так, словно прекрасно отдохнула и проспала часов десять. На ней прекрасный костюм василькового цвета, подчеркивающий глубокий цвет голубых глаз и золото волос. На шее двойная жемчужная нитка, такие же жемчужинки в ушах.

Она переводит взгляд с газеты, которую читала, на меня и я кланяюсь.

– Ваше величество.

– Мисс Магдалена, – она жестом предлагает подойти мне поближе и пристально в меня вглядывается. В отличие от других, ее взгляд скорее любопытствующий, точно она пытается понять, чем именно я привлекла к себе внимание младшего принца.

– Вы недавно здесь?

– Да, ваше величество.

– Тем не менее, вы уже наделали немало шума. Мой сын Теодор еще ни разу не обращался ко мне с просьбой назначить кого-то в свой штат, – она улыбается, – на должность друга.

Я сама не могу сдержать улыбку. Ай да принц!

– Совсем недавно принцу Теодору исполнилось восемь, и мы с королем решили, что этот возраст оптимальный, чтобы рассчитать гувернантку. Вам не нужно пытаться занять это место, да и работа эта не для вас, но я ожидаю, что вы станете присматривать за ним. Принц Эндрю был рад, когда в том же возрасте обрел свободу от надзора гувернантки и смог сам распоряжаться собой. Тедди не такой. Быть может, оно и к лучшему, что вы будете рядом с ним. Развлекайте его, сопровождайте на уроках и прогулках. Учителя и старшие горничные приглядят за вами. Надеюсь, девушка с вашими знаниями и рейтингом окажет на него благостное влияние. У вас нет права на ошибку.

– Я постараюсь оправдать ваши ожидания, ваше величество.

– Очень на это рассчитываю, – отвечает она и жестом позволяет мне удалиться.

Только выйдя из ее покоев я понимаю, что мое сердце просто заходится от страха.

– Все хорошо? – спрашивает Белла, и в ответ я молча киваю. – Тогда я провожу вас к принцу.

Едва перед нами открывается дверь, как из покоев мне навстречу выскакивает Роки. Он оглушительно лает и так сильно виляет хвостом, точно пытается взлететь.

– Мэгги! – радостно вопит Тедди.

– Мисс Магдалена, ваше высочество, – учительским тоном поправляет его Белла. Улыбка исчезает с лица мальчика. Белла кланяется и выходит, оставляя нас двоих.

– Так ты теперь моя? – шепотом, точно боясь, что Белла подслушивает нас за дверью, спрашивает он.

– Ваша, ваша, – так же тихо отвечаю я и он, с радостным воплем стискивает меня своими тоненькими ручками. Королева права – Тедди совсем не похож ни на принца Эндрю, ни на нее. В нем нет ни королевской холодности, ни гордыни. Ему нет дела ни до богатого интерьера его комнаты, ни до коллекционных игрушек на полках. Сердце Тедди принадлежит Роки и Певуну, а с этого дня и мне. Я опускаюсь на корточки и обнимаю его в ответ.

– Можешь звать меня Мэгги, когда никто не слышит, – шепчу я ему на ухо.

– А ты меня Тедди, – отвечает он.

14

Я уже две недели служу Тедди. С каждым днем моя любовь к нему становится все сильнее, как и усиливается страх, что меня прогонят с этой должности. Я – худшая кандидатура на роль пост-гувернантки.

Во-первых, я не способна ему что-то запрещать или учить его уму-разуму. Тедди хохочет каждый раз, когда я говорю глупости. О природе и животных он знает побольше любого учителя. Когда я в четверг засыпаю посреди его урока латыни, он старательно переманивает на себя внимание мистера Девидса, а после восторгается моей выходкой.

Во-вторых, я с готовностью участвую во всех его шумных играх и порой сама предлагаю что-нибудь совсем неуместное. Мы наперегонки носимся с ним по дорожкам парка, распугивая слуг и гвардейцев. Тедди хохочет, толстячок Роки с громким лаем старается от нас не отстать. Пару раз Белла делает мне замечания, и я обещаю ей заменить шумные игры чтением книг, но уже на следующий день с криком и гиканье мы с Тедди носимся по парку, играя в индейцев. Впрочем, во дворце мы ведем себя тихо, так что, по большому счету, упрекнуть нас не в чем.

Я предлагаю Тедди самому заботиться о Роки, и теперь мы каждый раз после прогулки вместе моем его лапы и кутаем в полотенце. Щенок лает от восторга, и норовит выскочить из полотенца и забрызгать все вокруг.

Я остаюсь с ним до самой ночи. Совершив вечерний туалет и забравшись в кровать, он вручает мне толстую книгу и велит читать. Разумеется, он и сам умеет читать, и делает это быстрее меня, но Тедди доставляет огромное удовольствие засыпать под мое негромкое бормотание.

Иногда ему читает брат. Принц Эндрю почти что каждый вечер заходит в детскую и молча наблюдает за тем, как мы играем с Роки или рассматриваем картинки в новой книжке по ботанике. Обычно он садится в дальнее кресло и просто наблюдает за нами, изредка изрекая пару слов. Мне трудно представить, чем принц Эндрю занимается днем, а потому я уверена в том, что эти визиты его единственная отдушина.

Сегодня он тоже сидит в кресле и наблюдает за тем, как я читаю Тедди.

– Однолетние и многолетние растения, деревья с опадающей листвой и вечнозеленые растения, населяющие разные стации и приспособленные к весьма различным климатам, часто могут быть легко скрещиваемы между собой. Под реципрокным скрещиванием между двумя видами я подразумеваю тот случай, когда, например, ослица скрещивается с жеребцом, а кобыла с ослом; в этом случае можно сказать, что эти два вида скрестились взаимно.

– Реципрокный, – сонно повторяет Тедди. – Ударение на «о», а не на «и», – его глаза уже закрыты, он говорит медленно, с большими паузами.

– Реципрокный, – повторяю я и закрываю книжку. Тедди этого уже не замечает – он спит.

На цыпочках я поднимаюсь с кресла и кладу «Происхождение видов» на стол.

– Мисс Магдалена, – тихо зовет меня принц Эндрю. – Я бы хотел с вами поговорить.

Я стараюсь не показывать, как сильно удивлена. За это время принц Эндрю не удостоил меня и дюжиной фраз. Что изменилось теперь? Я киваю и, приглушив свет, выхожу следом за наследником в коридор. Его комната расположена на противоположной стороне королевского крыла, но я ни разу там не была.

По дороге мы не встречаем ни одну горничную, в коридорах царит полумрак, и фигуры гвардейцев кажутся частью интерьеров.

Принц сворачивает в южный коридор и тотчас лакеи распахивают перед ним дверь. Эндрю пропускает меня вперед.

Мы оказываемся в комнате неотличимо похожей на ту, где я встречалась с ее величеством. Разница лишь в цвете стен – они темно-зеленые, и мебели. В апартаментах королевы все было светлым, у принца, напротив, темное. На ум невольно приходит сравнение с бильярдным столом, и я немного удивляюсь тому, что здесь так сумрачно.

– Садитесь, – предлагает он. Я послушно опускаюсь в одно из глубоких кожаных кресел. Там, где на столике королевы стояла ваза с цветами, у Эндрю поднос с графином. Он наливает себе немного в стакан и отпивает.

– Я давно присматриваюсь к вам, мисс Магдалена, – начинает он, наливая себе еще одну порцию. – Признаться, с первого дня, как вы вошли в штат моего брата.

– О, – только и выдавливаю я из себя. Эндрю присаживается на край стола. Теперь мы находимся друг к другу так близко, что я ощущаю запах коньяка.

– Это так, – кивает он. – От меня не ускользнуло, с какой трогательной заботой вы относитесь к Тедди. Вы веселая, милая, немного наивная, но это лишь вам на пользу. Думаю, со мной согласятся многие мужчины, служащие во дворце.

Я чувствую, как к щекам приливает кровь. Эндрю не сводит с меня пристального взгляда, и я отвожу глаза в сторону, мысленно молясь, чтобы на этом разговор окончился. Принц отпивает, продлевая неловкую паузу, а затем заканчивает.

– Поэтому мне крайне интересно, кто вы такая и как присвоили себе личность Магдалены Джейс.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю