Текст книги "Не сможешь отказаться"
Автор книги: Эмма Дарси
Жанр:
Короткие любовные романы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 2 (всего у книги 8 страниц) [доступный отрывок для чтения: 2 страниц]
Глава 3
Тина чувствовала постоянное напряжение, зная, что Ари Заврос находится где-то рядом. Хотя она и понимала, что вряд ли он будет дальше обсуждать тему отцовства и вероятность встречи с ним ничтожно мала. Единственным местом, где она чувствовала себя в безопасности, был экскурсионный автобус. Они посетили Золотой базар, рынки специй, торговые центры. Наконец, садясь в самолет до Афин, Тина смогла вздохнуть свободно.
В аэропорту их встречал дядя Димитрий, старший брат ее матери. После того как они быстро зарегистрировались в отеле, он повел их в ресторан возле Акрополя, где их ждали родственники. Греция не была родиной для Тины и Тео, но им хотелось познакомиться с семьями ее матери и отца.
Ее мама от души веселилась, а Тео быстро стал всеобщим любимцем. Тина же чувствовала себя здесь не в своей тарелке. Женщины говорили о ней в третьем лице, так, словно ее здесь и не было.
– Надо найти мужа для твоей дочери, Елена.
– Почему она обрезала волосы? Мужчинам нравятся длинные волосы.
– Она, несомненно, прекрасная мать. Это очень важно.
– И если она обслуживает посетителей в ресторане…
«Не обслуживает посетителей, а управляет рестораном», – отметила про себя Тина.
Большинство столов стояло вдоль стен под деревьями и зонтами. В горшках росли цветы, их аромат придавал ресторану неповторимую атмосферу. Блюда были довольно простыми, но вкусными. Ей особенно понравилась заправка из оливкового масла, меда и бальзамического уксуса – она собиралась взять рецепт на вооружение.
В отеле Кассандра оставила ей сообщение о том, что они с женихом придут прямо в ресторан, и Тина очень ждала их появления, ей не терпелось вновь увидеть сестру.
– Вот они! – воскликнула Елена, увидев их.
Тина радостно обернулась и в ужасе замерла. Ее сестра светилась от счастья, ее обнимал жених Джордж Карассо. А рядом стоял Ари Заврос.
Елена повернулась к ней и произнесла:
– Тина, это же тот самый мужчина, которого мы видели…
Она услышала ее слова, но не смогла ничего сказать в ответ. Ужасно было встретить его снова. Но еще ужаснее было то, что теперь он знал о Тео!
Гости подходили к ним, здоровались, целовались и обнимались. Ари представили как двоюродного брата Джорджа и друга жениха на предстоящей свадьбе. Друг жениха! А она была единственной подружкой невесты со стороны Кассандры! Ее самый страшный ночной кошмар стал явью, и не было никакой надежды на то, что он закончится в ближайшее время. Теперь Тина не сможет насладиться праздником собственной сестры. Ей придется терпеть присутствие Ари.
Если бы она сдержалась и не раскрыла свой секрет в Дубае, возможно, им бы удалось избежать обсуждения прошлых отношений. Но теперь на это надеяться было глупо. Она заметила, что Ари Заврос направляется к ней и в его янтарных глазах блестит нескрываемый вызов.
– Так это твоя сестра? – спросил он Касси.
– Да, это Тина. Как же я рада тебя видеть! – воскликнула она, обходя вокруг стола, чтобы обнять ее. – Мы с Джорджем остановились в квартире Ари, и когда мы сказали ему, что идем встречаться с тобой, он настоял на том, что пойдет с нами, чтобы познакомиться перед свадьбой.
Познакомиться! Ему удалось сохранить их знакомство в секрете.
Касси переключилась на Тео. Она подняла его на руки, демонстрируя Ари.
– А это мой племянник Тео, который тоже будет участвовать в свадебной церемонии в качестве пажа.
Ари улыбнулся ему:
– Твоя тетя Кассандра сказала, что на этой неделе у тебя день рождения.
«Он уже успел собрать информацию», – отметила про себя Тина.
Мальчик поднял руку и, растопырив пальцы, с гордостью заявил:
– Мне пять.
– У меня тоже день рождения в этом месяце, – ответил Ари. – Значит, мы оба Львы.
– Нет уж, я Тео, а не лев.
Все рассмеялись.
– Он знает, как тебя зовут, дорогой, – объяснила Касси. – Просто каждому месяцу соответствует определенный знак зодиака, и вы оба рождены под одним знаком – Льва. Тео указал на Ари:
– У него глаза такого же цвета, как у меня.
У Тины перехватило дыхание. Она слышала стук собственного сердца. Она была готова закричать: «Пожалуйста, пожалуйста, не говори ему сейчас о том, что ты его отец». Только не здесь и не сейчас!
– Ты абсолютно прав, – произнес Ари непринужденно, пожимая протянутую Тео руку. – Мы оба Львы, и я рад познакомиться с тобой. – Затем он обернулся к Тине и добавил: – И с твоей мамой.
Она почувствовала неимоверное облегчение. Он не собирался заявлять о своем отцовстве. Может, он никогда и не сделает этого.
– Тина? – Он наградил ее шутливой улыбкой, протягивая руку для приветствия. – Полное имя – Кристина?
– Да. – Это было единственное, что она смогла пролепетать в ответ.
В сложившейся ситуации она не могла избежать того, что ее пальцы оказались в его руке. И тут же по ее телу разлилось тепло, которое сразу напомнило ей о невероятной сексуальной притягательности мужчины, когда-то соблазнившего ее. Но рассудок моментально взял верх над эмоциями. Она больше не позволит ему победить себя, снова сделать слабой и глупой. Если им придется бороться за совместную опеку над Тео, это никак не повлияет на ее отношение к Ари Завросу.
Касси села рядом с сестрой и мамой. Дядя Димитрий принес еще один стул для Ари, который расположился в конце стола рядом с ней и Тео. Тина не могла отодвинуться от него, поскольку они выступали партнерами на свадебной церемонии, а Ари во всеуслышание заявил, что должен поближе познакомиться с ней.
Они должны были поддерживать светскую беседу, иначе их поведение вызвало бы лишние вопросы.
– Когда вы познакомились с моей сестрой? – начала Тина.
– Вчера вечером, – отметил он с чуть заметной улыбкой. – Конечно, я слышал о ней раньше, ведь она была обручена с Джорджем, но в семье ее называли просто Кассандра. Я никогда не слышал ее фамилии. А узнал ее только в номере гостиницы, прочитав на табличке чемодана. Как мне кажется, вполне удачное стечение обстоятельств.
Учитывая то, что он сразу воспользовался возможностью встретиться с ней, не оставляло никакой надежды на то, что удастся обойти стороной щекотливую тему.
– И ты стал расспрашивать ее о семье, – хмуро заметила Тина, чувствуя себя загнанной в ловушку.
– Очень подробно, – ответил он, растягивая каждое слово. Он явно издевался над ее попытками сохранить тайну.
Страх сжал ее сердце.
– Ты живешь в Афинах? – продолжила она.
– Не совсем. У меня есть здесь квартира, но я останавливаюсь в ней только иногда. Из-за бизнеса много приходится ездить.
– Так где ты живешь?
– Постоянно? На Санторини.
– И мы едем на Санторини! – прокричал Тео, восхищенно посмотрев на Ари.
Ари улыбнулся мальчику:
– Да, я знаю. Может быть, придумаем что-то необычное, чтобы отпраздновать твой день рождения?
У Тины внутри все похолодело. Он собирался переключиться на сына.
– Например, что? – Тео не терпелось услышать ответ.
– Имей немного терпения, Тео.
Тина сдерживалась, как могла. Паника охватывала ее при мысли, что ей еще долго придется терпеть присутствие Ари. Что им двигало? Простое любопытство или желание заявить права на сына?
– Ты сказал, что живешь на Санторини. С семьей? Ты женат и у тебя есть дети? – Она вопросительно на него посмотрела.
Он отрицательно покачал головой и ухмыльнулся:
– К огромному разочарованию моего отца, я все еще один. Его дом я и имел в виду.
– Ну не совсем один, – напомнила она.
Тина видела его с подругой. Если он считал, что может снова играть ее чувствами, изменяя с ней своей красотке блондинке, она быстро поставит на место этого самодовольного жигало.
– Поверь мне, Кристина, я одинок, – сказал он, и в его глазах блеснули озорные искорки.
Она в ярости стиснула зубы, услышав, как он назвал ее полное имя, подчеркивая близость, которая когда-то их связывала. Ей с трудом удавалось выдержать его пристальный взгляд.
– Очередная интрижка подошла к концу? – отрезала она.
Ари нахмурился, вспомнив, что именно так назвал их отношения шесть лет назад.
– Должен признаться, Фелисити сама вынудила меня порвать с ней и задуматься о чем-то более важном.
Он посмотрел на Тео, и голос его прозвучал неожиданно мягко:
– Возможно, я готов к роли отца.
Худшие опасения Тины подтвердились. Этого она хотела меньше всего. Меньше всего! Любыми способами она должна убедить его, что отцовство – это не то, что ему нужно.
– У меня нет отца, – важно сообщил ему Тео. – У меня был дедушка, но он заболел, а потом попал на небеса.
– Примите мои соболезнования, – сочувственно произнес Ари.
– Думаю, люди должны понимать, что быть родителем – это очень большая ответственность, – заявила Тина, надеясь, что ее предупреждение удержит его от импульсивных действий, последствия которых могут быть болезненны.
– Совершенно согласен с тобой, – любезно кивнул Ари.
– Люди с характером перекати-поле не должны даже думать о детях, – настойчиво продолжала она, надеясь, что ее слова заставят его крепко задуматься.
– А кто такие «перекати-поле», мам? – Тео было очень любопытно услышать ответ.
Ари наклонился к нему и ответил:
– Это люди, которые не становятся важной частью жизни других. Они не остаются рядом с тобой надолго, как, например, твоя мама. Или бабушка. Или твои друзья. У тебя есть друзья, Тео?
– У меня много друзей, – похвастался Тео.
– Значит, ты счастливый мальчик.
– Очень счастливый, – вмешалась в разговор Тина, словно вкладывая в эти слова смысл, предназначенный только для Ари: счастлив без тебя.
– Наверное, Кристина – замечательная мама, – сказал он мягким соблазняющим голосом. – Непросто одной заботиться о сыне.
Его комплимент возмутил Тину.
– Я не была одна. Меня поддерживали родители.
– Семья, – пробормотал Ари, одобрительно кивнув. – Это очень важно. Никогда нельзя отворачиваться от семьи.
Вызов, сверкнувший в его взгляде, заставил ее придвинуться к нему ближе и перейти на тихий шепот.
– Ты первый отвернулся от семьи, Ари.
– Никогда я не поступал так по отношению к кровным родственникам, – парировал он так же тихо. – Мы можем решить этот проблему просто, а можем все усложнить, Кристина.
– Какую проблему?
– Делить ребенка – не в интересах нашего сына.
– Тогда не делай этого. Позволь ему просто жить.
– Ты предлагаешь мне забыть о его существовании?
– Почему бы нет? Ты же забыл обо мне?
– Это было ошибкой, которую я готов исправить.
– Некоторые ошибки невозможно исправить.
– Время покажет.
Сражение уже началось! Тина почувствовала, как кровь прилила к лицу.
Она отчаянно пыталась отстоять свою позицию в споре, но чувствовала, что потерпит поражение.
Ари выпрямился и улыбнулся Тео, с удовольствием уплетавшему сочный кусочек арбуза.
– Вкусно? – спросил он.
Мальчик кивнул. Он не мог говорить из-за набитого рта, но глаза его ответили улыбкой на вопрос Ари. Тину раздражали его попытки очаровать сына. Когда-то он также пытался очаровать ее. И это не значило ровным счетом ничего! Но пятилетнему мальчику объяснить это невозможно.
Ари снова обратился к ней:
– Кассандра сказала, что сейчас ты работаешь управляющей ресторана в Бонди-Бич.
– Да. Это был ресторан моего отца. Он обучил меня всему, когда уже не мог работать сам. – Еще одна печальная страница ее жизни перевернулась. Теперь ресторан процветает.
– Наверное, на это уходит много времени. И сложно совмещать это с заботой о ребенке.
Тина внимательно посмотрела на Ари, понимая, что он пытается выяснить, достаточно ли внимания она уделяет мальчику.
– Наша квартира находится прямо над рестораном. Днем Тео ходит в детский сад, ему там очень нравится. Все остальное время он проводит со мной или бабушкой. Еще он обожает играть на пляже. Как ты уже заметил сам, он счастлив. И ты ему совсем не нужен. Совсем.
– Мы с мамой строим красивые замки из песка, – сообщил ему Тео.
– На греческих островах тоже много пляжей, – заметил Ари.
– А на них можно отдыхать? – спросил мальчик.
– На многие пляжи вход свободный.
– А на них есть шезлонги, как в Дубае?
– Только на частных.
– Мне это не нравится.
– На Санторини, где я живу, есть пляж без шезлонгов. Там можно строить огромные замки.
– А ты мне поможешь?
Ари рассмеялся, понимая, что завоевал расположение Тео.
– Не думаю, что у нас будет много свободного времени, – быстро встряла Тина.
– Чепуха! – Ари бросил на нее взгляд победителя. – Кассандра сказала мне, что вы собираетесь провести пять дней на Санторини, а день рождения Тео за два дня до свадьбы. Я с радостью проведу время, развлекая Тео, – поездка на электромобиле, прогулка на ослике…
– На ослике! – восхищенно воскликнул Тео.
– …прогулка на катере к вулканическим островам…
– Прогулка на катере! – Глаза Тео стали огромными от восторга.
– …и путешествие на пляж, где мы построим самые большие песочные замки в мире!
– Мам, давай соглашайся. Ну, пожалуйста! – Он кричал так пронзительно, что привлек внимание Елены.
– Соглашаться на что, Тео? – с живым интересом переспросила она.
– Покататься на ослике и на катере, Йайа. На мой день рождения.
– Я пообещал ему устроить на Санторини день рождения, который он никогда не забудет, – быстро ответил за него Ари.
– Очень любезно с вашей стороны! – сразу растаяла Елена.
Ловушка захлопнулась. Бежать было некуда. Ари переманил Тео и ее мать на свою сторону, и все, что ей оставалось, – стиснуть зубы и присоединиться к ним. Любой протест с ее стороны вызовет массу неприятных вопросов. Только не сейчас.
Касси не заслужила того, чтобы свадьбу омрачила новость, которая должна была навсегда остаться тайной. Если бы не это глупое желание выплеснуть правду в лицо Ари. Но что сделано – то сделано, и теперь придется нести ответственность за необдуманный поступок.
На этом разговор о планировании дня рождения закончился, но Тео продолжал атаковать Ари вопросами о Санторини, на которые мужчина отвечал с присущим ему чувством юмора.
Тине не нужно было ничего говорить. Она сидела молча, злясь на Ари Завроса за его умение очаровывать, и на саму себя за то, что так глупо выдала ему тайну.
Наконец, Касси и Джордж извинились перед гостями и объявили, что им пора уходить. Тина почувствовала неимоверное облегчение – Ари также поднялся. Она тоже встала, вынужденно приняв предложенную им руку.
Он задержал ее ладонь в своих руках, явно наслаждаясь возможностью прикоснуться к ней.
– Спасибо тебе за то, что доверила мне организацию дня рождения Тео, Кристина.
– О, я совершенно уверена, что могу позволить тебе проявить свои лучшие качества, – с сарказмом произнесла она, демонстрируя, как мало доверяет ему.
Может, Ари и завоевал благосклонность Тео за один вечер, но ни на шаг не приблизился к ней.
– Поживем – увидим, – ответил он самоуверенным тоном, не допускающим возражений.
Обменявшись пожеланиями доброй ночи, они расстались.
Но незримое присутствие Ари все еще ощущалось: Елена и Тео, перебивая друг друга, продолжали восхищаться Ари.
Выхода из ловушки не было.
Глава 4
Максимус Заврос сидел в беседке, покрытой виноградной лозой, откуда открывался потрясающий вид на Эгейское море. Здесь он любил завтракать. Он надеялся, что сегодня к нему присоединится его сын. Хотя старик очень злился на Ари за то, что тот не внял его наставлениям.
– Значит, ты опять приехал без невесты? – Он свернул газету и со злостью бросил ее на стол. – Твой двоюродный брат Джордж младше тебя на два года, у него нет ни твоей внешности, ни твоего состояния, но он уже завоевал женщину, которая украсит его жизнь! – воскликнул он с отчаянием. – Почему ты не можешь решиться?
– Возможно, я упустил поезд, на который должен был сесть, – бросил Ари отцу, садясь напротив.
– И что это означает?
Ари налил себе апельсинового сока. Предстоял долгий разговор, а в горле у него пересохло от волнения. Он сделал несколько глотков и ответил:
– Это означает, что шесть лет назад я встретил женщину, на которой должен был жениться, но позволил ей уйти, и теперь мне предстоит снова завоевать ее. Это будет очень трудно, потому что она настроена враждебно.
– Враждебно? Как такое возможно? Я никогда не учил тебя быть грубым по отношению к женщинам. И почему ты должен жениться на ней? Семейная жизнь по принуждению не сделает вас счастливыми. Я думал, ты более разумен, Ари.
– Я бросил ее, когда она была беременна. Уверяю тебя, я не знал об этом. Она родила мальчика. Сейчас ему пять лет.
– Мальчик! Внук! – воскликнул Максимус, пораженный неожиданной новостью. – А ты уверен, что это твой ребенок?
– Вне всяких сомнений. Мальчик очень похож на меня, да и дата его рождения подтверждает, что он был зачат в тот период, когда мы с Кристиной были вместе.
– И кто эта Кристина? А могла она одновременно встречаться с другим мужчиной?
Ари покачал головой:
– Мы были слишком близки в то время. И она была девственницей, пап. Я встретил ее в Австралии. Она только начинала карьеру модели… молодая, красивая, совершенно очаровательная. Тогда я не собирался жениться на ней, мне казалось, что она была слишком юна.
– Австралия… – нахмурился отец. – А как вы снова встретились? Ты же больше туда не ездил?
– Благодаря Кассандре, невесте Джорджа. Когда они останавливались на ночь в афинской квартире, я узнал, что Кристина – ее родная сестра. Кристина будет подружкой невесты на свадьбе, а ее сын Тео – мой сын – пажом. Они тоже останавливались в Афинах по дороге на Санторини, и я пересекся с ними в ресторане.
– А их семья знает, что ты – отец ребенка?
– Нет. Она им об этом не рассказывала. Но я не могу скрывать это, папа. Кристина тоже хочет быть со мной. Просто она еще этого не осознала.
– Она не хочет делить с тобой ребенка?
– Именно так.
– И ты собираешься повлиять на нее.
Ари почувствовал неимоверное облегчение от того, что отец сам сделал правильные выводы.
– И завтра я собираюсь сделать первый шаг. Завтра Тео исполняется пять лет, и я хитростью добился их согласия на то, чтобы его день рождения мы отпраздновали втроем.
– Кристина была против праздника?
– Я сделал так, что она не смогла отказаться. Тот факт, что она не хочет объяснять семье, что я – отец Тео, дает мне преимущество в сложившейся ситуации. Думаю, по крайней мере, до свадьбы она не станет тревожить сестру.
– Она думает о семье… Мне это нравится. Она будет тебе хорошей женой, Ари?
Ари с трудом сдержал усмешку:
– По крайней мере, она любит детей, чего нельзя сказать о Фелисити. И Кристина очень привлекательна. Что еще сказать, пап? Я сделал свой выбор и не собираюсь менять решение. Когда ты увидишь мальчика, ты меня поймешь.
– Когда они приезжают?
– Сегодня.
– Где собираются остановиться?
– В «Эль Греко Резорт».
– Я лично свяжусь с управляющим гостиницы и сам оплачу все расходы. В комнате их будут ждать фрукты и цветы, а также бутылки с лучшим вином Санторини. Они должны узнать гостеприимство семьи Заврос. Мы продемонстрируем им свое благосостояние и власть. Это должно расположить их к нашей семье.
Но Ари имел на этот счет свое мнение. Возможно, его отец и был прав. Конечно, широкие жесты всегда производили должное впечатление, но он довольно хорошо изучил характер австралийцев и понимал, что они не очень любили, когда им открыто демонстрировали щедрость.
– Это может произвести сильное впечатление на ее мать, – заметил он. – Ее зовут Елена, она вдова. Было бы замечательно, если бы вы с мамой уделили ей побольше внимания на свадьбе.
Максимус кивнул:
– Так и сделаем. Раз она сама бабушка, ей будет приятно пообщаться с теми, кто желает разделить с ней заботу о внуке. И я докажу ей, что буду хорошим дедом.
– Она гречанка, ее муж тоже был греком. Обе дочери родились и воспитывались в Австралии, но она должна уважать старые традиции. Наверняка она понимает, что Кристина и Тео будут счастливы стать частью нашей семьи.
– Оставь это мне. А ты займись Кристиной и своим сыном. Невыносимо думать о том, что мы до сих пор не принимали участия в жизни мальчика.
«Это и есть главная проблема», – подумал Ари.
Путешествие на пароме из Афин на Санторини заняло десять часов. Они проплывали мимо островов, которые выглядели дико и, по мнению Тины, сильно проигрывали тропическим островам у берегов Австралии. Ее это разочаровало, потому что она ждала чего-то волшебного.
Но когда паром наконец причалил, она сразу отметила невероятную привлекательность местного пейзажа, созданного вулканическим извержением, разрушившим древнюю цивилизацию. Вода над кратером вулкана была несравненно синей, крутые склоны, образовывавшие форму полукруга, венчались типичными для греческих островов белыми постройками, стены которых блестели в лучах заходящего солнца.
Как бы она хотела, чтобы Ари Заврос не жил на этом острове. Она очень ждала этого путешествия и надеялась по-настоящему насладиться им. Если у Ари есть хоть капля совести, он не будет настаивать на отцовстве и вмешиваться в их с Тео жизнь.
У выхода с парома их ждал небольшой автобус.
Отель был построен в виде террас с комнатами и бассейном на каждом уровне, спускавшихся по склону холма. Здания были выкрашены в белый и голубой цвета, а разнообразная растительность придавала отелю очарование тропического сада. В холле, откуда открывался вид на море, было просторно и прохладно.
«Восхитительное место, – подумала Тина. – Как раз для отдыха». Но мысли об отдыхе сразу улетучились, когда при регистрации случилось неожиданное событие.
– А, миссис Савалас, одну минутку! – быстро сказал портье, улыбаясь слишком заискивающе. – Я должен сообщить управляющему о вашем приезде.
Он убежал куда-то по коридору.
– Прибыла семья Савалас.
Мужчина с таким же елейным выражением лица вышел им навстречу.
– Что-то не так с нашей бронью? – Елена начала беспокоиться.
– Вовсе нет, миссис Савалас. Мы хотим предложить вам комнату на первой террасе, которая располагается ближе всех к ресторану и бару. Если мы можем сделать для вас что-то еще, вам стоит только попросить.
– Очень любезно с вашей стороны, – облегченно вздохнула Елена.
– У меня четкие указания от господина Завроса относительно вашего приема, миссис Савалас. Вы приехали на свадьбу?
– Да, но… – Она бросила вопросительный взгляд на Тину, которая непроизвольно вздрогнула.
– Очень любезно со стороны Ари Завроса… – недовольно начала Тина.
– Нет, нет. Я имею в виду Максимуса Завроса, это он отдавал распоряжения, – поправил ее управляющий. – Его племянник женится на вашей дочери. Семья есть семья, и вам не придется оплачивать ваше пребывание в «Эль Греко». Он берет все расходы на себя.
Елена с трудом верила в происходящее.
– Но я никогда не встречалась с Максимусом Завросом.
Это совсем не касалось управляющего.
– Без сомнения, вы увидите его на церемонии, миссис Савалас.
– Я не уверена, что могу принять его предложение.
– Но вам придется! – Управляющего охватил ужас от одной мысли, что они могут отказаться. – Господин Заврос очень состоятельный и влиятельный человек. Ему принадлежит большая часть земли на Санторини. Он очень обидится, если вы не воспользуетесь его гостеприимством, а я останусь виноватым. Пожалуйста, миссис Савалас, прошу вас, не отказывайтесь, раз он этого хочет.
– Ну… – Елена смутилась, не зная, что ответить. Внезапно она повернулась к дочери: – Мы поговорим об этом завтра с Ари.
Тина кивнула, понимая, что пропала последняя надежда на то, что Ари исчезнет из ее жизни. Конечно, она не поверила в то, что речь идет о привычном для состоятельной греческой семьи гостеприимстве. Она не могла избавиться от навязчивой идеи, что Ари уже обо всем рассказал своему отцу. Это было единственным логическим объяснением происходящего.
– Позвольте мне проводить вас в ваш номер. Носильщик займется багажом. – Управляющий услужливо выскочил из-за стойки. – Хочу убедиться лично, что все на высшем уровне.
Смежные комнаты, в которые их поселили, были очаровательны. Каждая из них выходила на балкон, где стояли изящные столики и стулья. В номере они обнаружили фрукты и богатый выбор вин. Вокруг были расставлены вазы с цветами.
Вскоре прибыл их багаж. Тина быстро нашла в большом чемодане купальные костюмы, подгоняемая желанием поскорее покинуть номер, оплаченный семьей Заврос.
Она сидела на бортике бассейна, наблюдая, как сын резвится и плещется в воде, оглашая округу счастливым смехом. Ее не покидало мрачное предчувствие, и было очень сложно не подавать виду и продолжать улыбаться. Сыну Ари. Внуку Максимуса Завроса.
Интересно, они собираются официально предъявить на него права? Она боялась. Она пробудет здесь, на острове – их острове, – целых пять дней и не сможет избежать встреч с семьей Ари. По иронии судьбы то, что она сказала ему правду в Дубае, теперь не имело особого значения, так как он все равно узнал бы о сыне на свадьбе. Ей бы не удалось избежать объяснений.
Вопрос оставался открытым… Что теперь делать?
Рассказать ли правду матери прямо сейчас?
Завтра… Тео исполняется пять лет. Это будет первый день рождения, который Тео проведет с отцом.
Тина уже ненавидела каждый момент завтрашнего дня.