355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Эмма Аллан » Принцип удовольствия » Текст книги (страница 7)
Принцип удовольствия
  • Текст добавлен: 9 октября 2016, 02:27

Текст книги "Принцип удовольствия"


Автор книги: Эмма Аллан



сообщить о нарушении

Текущая страница: 7 (всего у книги 9 страниц)

Звук собственного голоса еще сильнее возбудил ее. Она принялась ритмично погружать вибратор в увлажнившееся лоно, ощущая нарастающий экстаз. Срамные губы неохотно разжимались, выпуская на миг своего необычного друга, и радостно заключали его в свои тесные объятия, когда он вновь устремлялся вперед.

– Еще, еще! – восклицала Надя, входя во вкус этого занятия. – Вот так, дружок, очень хорошо!

Вибратор жужжал и усердно делал свое дело. Тело Нади разгорячилось, в нем пробудились все эмоции, рвавшиеся наружу. Тревоги по поводу группового секса ослабли, в голове образовалась желанная легкость. Ей казалось, что она двигает вовсе не пластмассовым фаллоимитатором, а настоящим пенисом. Из расслабившегося лона струился сок. Несомненно, этот приборчик лучше гантельной рукоятки! Иметь с ним дело значительно приятнее. Прилив крови к клитору усилился, он начал пульсировать. Надя поняла его сигнал и начала обводить заветный чувствительный бугорок головкой вибратора. Эта затея оказалась роковой: оргазм обрушился на нее всей своей мощью быстрее, чем она предполагала. Чудотворный прибор пронизал своими волшебными волнами живот, бедра и ягодицы. Она плотнее прижала кремовый конец фаллоимитатора к заветной кнопке и охнула от наслаждения. Ощущение от соприкосновения вибрирующего наконечника с трепещущим клитором было настолько необычным и ярким, что Надя закинула на подушку голову и истошно завизжала. Ничего подобного она еще не испытывала. Ее словно бы щипали за срамные губы и клитор, одновременно пронзая их электрическим током. Тело изогнулось дугой, икры напряглись, ягодицы сжались, а стенки влагалища слились. На миг Наде показалось, что она превратилась в кусок стали. Впервые после соития с Яной она испытала облегчение. Но облик сексуальной брюнетки не возник у нее перед глазами, как она того опасалась, ей просто стало спокойно и хорошо. Оргазм, сотворенный бездушным пластмассовым предметом, оказался безликим, что в данной ситуации Надю вполне устраивало. Она вытащила фаллоимитатор из промежности и отшвырнула в угол кровати.

В комнате между тем стало светлее. Новый день вступал в свои права.

Глава 7

Звонок в дверь раздался ровно в шесть. Надя ждала его, находясь на кухне, уже одетая в синее платье, – облегая грудь, талию и бедра, оно было в меру коротким, чтобы подчеркнуть стройность и красоту ее ног, и с низким вырезом на груди, позволяющим оценить бархатистость кожи. Надя всегда чувствовала в нем себя комфортно. Сегодня ее наряд дополняли черные блестящие колготки и синие туфли на шпильках.

– А вы пунктуальны! – открыв дверь, воскликнула она.

– Уж так меня воспитали с юных лет, – с улыбкой ответил Эндрю Андерсон, одетый в черный двубортный костюм, белую рубашку, черный галстук-бабочку и малиновый кушак.

– Выпьете чего-нибудь?

– С радостью промочил бы горло, но нам лучше поторопиться. В час пик на дорогах пробки.

– Тогда в путь!

Надя включила охранную сигнализацию, взяла сумочку и, выйдя следом за Эндрю из дома, заперла дверь. На улице их ждал черный «мерседес» модели «Супер-люкс-500». Владелец распахнул дверцу, пояснив, что дал шоферу выходной, и сам сел за руль. По дороге он рассказал, как помог сыну старика Бабкока стать членом совета директоров компании «Мэнсонс», а затем переключился на новости из театральной жизни. Его осведомленность в вопросах культуры стала для Нади приятным открытием. Она и не заметила, как Эндрю, ловко маневрируя в потоке машин, миновал мост Ватерлоо и въехал в подземный гараж Королевского национального театра.

Фойе театра было заполнено респектабельной публикой в шикарных нарядах и бриллиантах. Андерсон, знавший многих знаменитых представителей богемы, представил Надю некоторым своим друзьям, пока они пили шампанское. Театральные критики держались особняком, хорошо различимые в толпе по своим мешковатым костюмам и испитым, усталым лицам. Они заняли откидные места в проходе в последнюю минуту.

Пьеса оказалась занятной, Наде она понравилась. После напряженного рабочего дня ей требовались разрядка и отдых. О семейке Гамильтон она совершенно не думала, твердо решив больше не встречаться с Джеком. Опасные сексуальные эксперименты ей наскучили, хотелось насладиться покоем и комфортом своего уютного дома, зализать раны и впредь не бросаться в пропасть диких страстей.

Выходя из театра, она взяла Андерсона под руку и с улыбкой промолвила:

– Я вам чрезвычайно признательна за прекрасный вечер!

– Рад служить, – сказал он, улыбаясь. Их взгляды встретились, и он спросил: – Вас отвезти домой?

– Нет, ужинать в ресторан!

– На всякий случай я заказал для нас столик в ресторане отеля «Коннот».

Миновав Уайтхолл и Пэлл-Мэлл, они подкатили на лимузине к отелю. Швейцар подбежал к машине и распахнул дверцу, после чего поставил «мерседес» на парковочную площадку. Они заказали улиток, запеченных в сухарях, большое мясное ассорти с воздушными пирожками и картофелем, а также бутылку шампанского «Таттингер» и бутылку красного вина «Марго».

Утолив голод, Надя обнаружила, что Эндрю Андерсон становится ей все более симпатичен. Услужливый и обходительный, он при внимательном рассмотрении оказался весьма привлекательным мужчиной.

– Вы были замужем? – спросил он, когда им подали улиток.

– Да. А вы?..

– В разводе, – ответил он.

– А дети?

– Нет, слава Богу!

– У меня тоже. Знаете, а вы импозантный мужчина!

– А вы – очаровательная женщина! Вообще-то я не умею обхаживать красавиц. Я всегда смущаюсь.

– Неужели?

– Я уже не молод. В моем возрасте положено знать, как обращаться с дамами, что говорить и что делать. Я же абсолютно ничего этого не знаю и поэтому теряюсь.

– К чему вы клоните?

– Я хочу сказать, что вы мне очень нравитесь.

– Я это поняла!

– Вот видите, я снова все напутал!

– Эндрю… Я облегчу вам задачу. Дело в том, что я только что рассталась с одним мужчиной. Он меня обманул и предал. Мне нужно время, чтобы снова лечь в постель с мужчиной. Когда я созрею для этого, я вам скажу.

– Очень мило и откровенно! Я ценю вашу непосредственность.

– Надеюсь, вы не обиделись? Я бы хотела снова с вами встретиться.

– Я тоже.

Они с аппетитом доели все, что им подали, и на десерт заказали ванильное суфле. Надя расслабилась, ощутив приятную сытость и спокойствие. Андерсон тоже повеселел, разрешив сексуальный вопрос.

Они покинули ресторан далеко за полночь, и Эндрю повез Надю домой.

– Спокойной ночи, – сказал он, помогая ей выйти из машины у ее дома. – Я получил от этого вечера огромное удовольствие.

Наде вдруг расхотелось ложиться спать одной.

– Не зайдете на чашечку кофе? – спросила она. – Завтра суббота, мне не придется рано вставать. А вам?

– И мне тоже. С удовольствием выпью чашечку кофе.

Они вошли в дом и прошли на кухню.

– Желаете выпить с кофе коньяку? – спросила Надя.

– Пожалуй, с меня довольно вина на сегодня. Я ведь за рулем.

– А я выпью немного «Арманьяка».

Надя приготовила кофе, поставила кофейник и чашечки на поднос, наполнила бокал коньяком и отнесла все это наверх, в гостиную. Андерсон удобно расположился напротив нее на кожаном диване.

– Вы не хотите рассказать мне о своем неудачном романе? – отхлебнув из чашки, спросил он.

Она налила себе кофе, сделала глоток коньяку и лишь после этого ответила:

– А знаете, вы внушаете мне доверие. Пожалуй, я вам все расскажу. Впервые в жизни я рискнула и обожгла крылышки.

– В самом деле? – Лицо Андерсона стало серьезным. Он походил в этот момент на ребенка, заставшего мать в слезах и готового ее утешить.

– Я чересчур увлеклась мужчиной и слишком многое ему позволила. А он меня оскорбил и унизил.

– Вы разочарованы?

– Я раздавлена всем случившимся!

– Вы любили его?

– Как это ни странно, я бы так не сказала. Пожалуй, я даже не была им увлечена, – призналась Надя.

– Но тогда чем же вы так расстроены?

Это был хороший вопрос. Она сама не знала, как на него ответить. Ее чувства к Гамильтону после всего того, что между ними произошло, могли бы перерасти в страсть, но назвать это любовью она не осмеливалась. Ее угнетал его коварный поступок во время их последнего рандеву, она восприняла это как подлую измену. Он воспользовался ею, чтобы ублажить свою жену. Надя же лелеяла надежду, что только с ней одной он так пылок, страстен и нежен.

– Он меня использовал, – выпалила она, сделав большой глоток коньяку.

– Каким образом, если не секрет?

– Вы уверены, что готовы узнать правду? Она вас может шокировать. Впрочем, мне все равно! Так вот, он вовлек в соитие со мной свою жену.

– Наверное, это очень сильный мужчина! – сказал Эндрю, очень удивив и даже рассмешив Надю таким ответом.

– Вы правы, он настоящий необузданный самец! – рассмеявшись, воскликнула она.

– Вам нравятся мужчины такого типа? Сильные и эгоистичные?

– Самовлюбленные хряки, вы хотите сказать? Нет!

Надя сделала еще глоток, чувствуя, как тепло разливается по телу, развязывая язык. Ей понравилось, как Эндрю воспринял ее признание, она почувствовала себя не такой уж и падшей распутницей, какой казалась самой себе до того, как разоткровенничалась.

– А вы оригинальный человек, – сказала она.

– Расцениваю ваши слова как комплимент.

– Это так и есть!

Андерсон предстал перед Надей в новом свете. Ей захотелось узнать, каков он в постели. Разговоры о Гамильтоне неизбежно возбудили ее.

– Сядьте рядом со мной, Эндрю! – томным голосом сказала она, похлопав по обшивке дивана.

Андерсон как-то странно посмотрел на нее и, обойдя столик, сел рядом.

– Вы рисковый человек? – спросила она.

– Нет, – спокойно ответил он.

– Жаль. Я хотела предложить вам одну увлекательную игру. – Настроение Нади резко переменилось. Еще минуту назад она чувствовала приятную негу, а теперь была полна энергии и страсти. И самое главное, она с радостью отдалась бы сейчас любому мужчине, не только Андерсону.

– А что за игра, если не секрет? – спросил он.

– В поцелуи. Если мне понравится, как вы целуетесь, то я, возможно, передумаю, – ответила Надя.

Эндрю удивленно вскинул брови:

– О чем это вы?

– О том, о чем мы с вами говорили в ресторане. – Надя решила сыграть роль женщины-вамп. – Но может статься, я попрошу вас после этого оставить меня. И вы поедете к себе домой.

– А вы коварны! – Он погрозил ей пальцем и рассмеялся.

– Жаль, что вы не игрок по натуре! – Надя с притворным сожалением вздохнула.

Эндрю сделал свирепое лицо рокового мужчины и, толкнув ее спиной на диван, обнял и жадно поцеловал в губы. Она не дала ему возможности просунуть ей в рот язык, а сама первая сделала это. Эндрю стал гладить ее по спине и плечам. Соски Нади отвердели.

Внезапно он отшатнулся и спросил:

– Ну и как?

Надя встала, чувствуя легкое головокружение.

– Вот видите, порой игра стоит свеч! Проводите меня в спальню!

– Вам этого действительно хочется, Надя? – беря ее за руки, спросил Эндрю. – Мне показалось…

– Молчите! Больше ни слова! – Она решительно увлекла его за собой.

Едва лишь они оказались на пороге спальни, она обернулась и порывисто обняла его, охваченная приливом сладострастия.

– Молния на спине, – прошептала она.

– Я это заметил, – ответил Эндрю. – Какое чудесное платье!

Он погладил ткань рукой и сжал ее ягодицу.

– Замечательная ткань! – пробормотал Эндрю и потянул за язычок молнии. Платье соскользнуло с плеч и упало на пол. Она переступила через него, Эндрю наклонился и, подняв его, аккуратно повесил на спинку кресла, разгладив морщинки на ткани.

Надя осталась в черном бюстгальтере, таких же трусиках и тонких колготках. Стянув с кровати покрывало, она включила настольную лампу и задернула шторы на окнах. Затем она достала из комода красный шарф и накрыла им лампу. Комната окрасилась в розовые тона.

Эндрю стал снимать пиджак. Надя подошла к нему и поцеловала в губы. Он нащупал застежку бюстгальтера у нее на спине и, расстегнув, стянул его.

– Какая чудесная грудь! – воскликнул он, щупая рукой ткань бюстгальтера. – Сядь на кровать!

Она села, Эндрю опустился перед ней на колени, погладил ее по ноге и стал снимать с нее туфлю.

– Какие чудесные лодыжки! – восхищенно прошептал он и, наклонившись, стал покрывать поцелуями ее ногу. Потом он проделал то же самое со второй ступней, поглаживая колготки.

Затем он встал, снял рубашку и туфли, стянул носки, кушак и расстегнул брюки. Одежду он почему-то не стал вешать на спинку стула, а швырнул на пол, оставшись голым по пояс, в красных шелковых спортивных трусах.

Надя легла спиной на кровать и, вытянув ногу, коснулась пальцами ступни его ноги. Тело Андерсона, совершенно лишенное растительности, было гладким и не слишком развитым, но и не дряблым. Он был похож на юношу, в отличие от Джека Гамильтона, смахивающего на шимпанзе. «К черту Гамильтона!» – подумала Надя и сказала:

– Сними с меня колготки!

Эндрю подцепил пальцами верхний край колготок и медленно начал стаскивать их с бедер. Надя приподнялась, и он осторожно снял их окончательно и положил на комод.

Крохотные кружевные трусики едва прикрывали ее лобок. Сквозь них просвечивали светлые волосики.

– Позволь мне снять и трусы! – попросил Эндрю и начал поглаживать ладонью кружева на промежности.

Надя застонала от удовольствия.

– Это шелк? – спросил Эндрю.

– Не знаю, – ответила она, удивленная вопросом. – По-моему, нет.

Эндрю просунул руку поглубже в промежность, пощупал ткань пальцами и сказал:

– Вставка атласная. Значит, шелк.

– Сними же их с меня наконец! – воскликнула Надя.

Он неохотно стащил с нее трусы, поднес к лицу, понюхал и потер ими щеку.

– Точно, шелковые! – повторил он и сжал ее груди.

Надя закрыла глаза и томно вздохнула. Эндрю стал целовать ее в губы и массировать пальцем клитор. Соски встали торчком, он начал их поочередно сосать. У Нади возникло ощущение, что все это он делает не потому, что хочет этого, а желая сделать ей приятно, словно бы прочитав какое-нибудь пособие для молодых супругов. Желание, охватившее ее поначалу, начало убывать. Ей хотелось не робких ласк, а бесцеремонных мужских действий. Она надеялась, что он трахнет ее без затей, как сделал это Джек Гамильтон. Впрочем, не все же мужчины такие хамы, как он, тотчас же подумалось ей. Она спросила:

– Чего ты хочешь, Эндрю?

– Тебя, – сказал он.

Надя села и обняла его за плечи, просунув руку в трусы. Член стоял, но несколько неуверенно. Головка была покрыта кожей. Надя сжала пенис в кулаке и начала мастурбировать. Эндрю застонал. Она дотронулась пальцами до мошонки. Он судорожно вздохнул.

– Снимай трусы! – приказала она.

– Мне бы хотелось в них остаться, – сказал он. – Мне нравится чувствовать кожей шелк.

Ответ ее несколько обескуражил, однако она быстро опомнилась и повалила его на кровать. Головка члена выпирала из-под трусов. Надя сжала ее и стала мастурбировать с удвоенной силой. Член задрожал и начал пульсировать.

– Надя! Это прекрасно! – воскликнул Эндрю.

– Я рада, – сказала она и, потянувшись к комоду, взяла свои трусики и швырнула ему.

Он стал их жадно нюхать. Наде захотелось чего-то более существенного. Она села верхом на Эндрю, спустив его трусы на бедра, и стала водить головкой члена по клитору. Потом, долго не раздумывая, села на пенис Андерсона и начала тереться клитором об его лобок. Эндрю закатил глаза и заохал от восторга.

– Тебе хорошо? – спросила она.

– Прекрасно! – ответил он.

Пенис задрожал во влагалище. Эндрю сжал бедра Нади руками и стал с силой натягивать ее на себя. Она охнула и заерзала на его лобке. Но и этого Наде показалось мало. Наклонившись, она принялась тереть своими трусиками его щеку. Эндрю заурчал и прошептал:

– Я кончаю!

– Так не тяни же, кончай! – нетерпеливо воскликнула она.

– Ты рассердилась? – испуганно спросил он. – Если хочешь, я полижу тебе промежность. Но сначала кончу.

Он напрягся и довольно хладнокровно кончил.

Она встала, ожидая от него выполнения обещания.

– Встань на колени и пошире раздвинь ноги! – сказал он. – Я хочу тебя хорошенько разглядеть.

Она сделала все так, как он просил.

– Какая ты красивая, Надя! Ты напоминаешь мне орхидею! – воскликнул Эндрю, тяжело дыша от перевозбуждения.

Он протянул руки к ее бедрам и, сжав их, решительно нырнул в промежность. Надя вздрогнула, ощутив на клиторе его рот. Эндрю громко зачавкал, потом начал обводить вокруг клитора языком, действуя умело и энергично. Он тормошил ее чувствительный бугорок, просовывал язык во влагалище, жадно вылизывал половые губы. Член его напрягся и стал пульсировать. Надя открыла глаза и, глядя на головку члена словно завороженная, внезапно кончила. Эндрю прикусил клитор и замотал головой, усиливая ее ощущения. Надя охнула и, закинув голову, застонала, сотрясаясь всем телом. Эндрю продолжал лизать ее, все больше входя во вкус. Груди Нади шлепались друг о друга, бедра ходили ходуном. Из горла вырывался уже не стон, а хрип. Язык Эндрю проник глубоко в лоно и вертелся там как юла. Надя прижалась промежностью к его лицу, по подбородку потек ее сок. Эндрю довольно заурчал и стал его слизывать. Надя покосилась на член, выглядывающий из-под его красных шелковых трусов: он окреп и стал мокрым. Она снова громко застонала и кончила, мысленно благодаря Гамильтона за то, что он ее раскрепостил. Перед ее мысленным взором возникли смеющиеся лица Джека и Яны. Она завыла и закинула голову, пытаясь избавиться от этих ненавистных образов. Вой перешел в визг. Ей почудилось, что кто-то засаживает ей в промежность вибратор. Рука, державшая его, была похожа на руку Анджелы.

– Нет, нет, только не это! – вскричала она и затряслась, словно припадочная, в пароксизме нового шквала исступленного оргазма. Эндрю продолжал усердно вылизывать ее промежность.

Надя оторвала его от себя за уши и, бесцеремонно повалив его на спину, опустилась влагалищем на пенис.

– Давай! – грубо приказала она. – Только живее!

Он стал двигать торсом, ей показалось этого мало, и она поскакала верхом на нем галопом, сжав руками свои груди.

– Хорошо! – воскликнул Эндрю, закрывая глаза.

Надя потянулась рукой за своими трусиками и швырнула их на его блаженную физиономию.

– Чудесно! – воскликнул Эндрю, и пенис его затрепетал.

Надя взяла трусики и стала тереть ими его соски.

Головка члена раздулась внутри лона, в ней возникла пульсация. Надя положила трусы на лицо Эндрю. Он шумно втянул ноздрями воздух.

– Замечательно! Какой тонкий аромат! Какой нежный букет запахов!

– Я кладу в ящик комода, где лежит белье, пустые флаконы из-под духов, – сказала Надя, с трудом переведя дух.

– Ты великолепна! – воскликнул Эндрю и напрягся.

Она сжала стенками влагалища затрепетавший пенис, схватила рукой трусики и начала водить ими по его губам. Эндрю стал жевать шелк. Надя запихнула трусы ему в рот поглубже, словно кляп. Эндрю захрипел, задыхаясь, и, закатив глаза, затрясся в конвульсиях – и кончил. Надя облегченно вздохнула и упала на него. Они обнялись. Надя еще долго не слезала с Эндрю, он сопел и шумно дышал. По лицу его струился пот. Надя тихо рассмеялась счастливым смехом, на душе у нее стало спокойно.

Глава 8

– Прошу тебя!

Надя молчала, не желая разговаривать с ним.

– Пожалуйста, Надя! – повторил он.

Уловка не сработала, она продолжала молчать. Наконец ее прорвало, и она выпалила:

– Послушай, Джек! Я все сказала. Этого не будет!

Надя посмотрела на большой букет красных роз, доставленных посыльным спустя минуту после того, как она вернулась домой с работы. На приложенной к букету записке было написано рукой Андерсона: «Ты божественна. Твой Эндрю».

– Надя, нам нужно поговорить! – раздался в трубке голос Гамильтона. Он звонил ей уже в третий раз. Она взяла трубку по неосмотрительности, подумав, что это звонит Эндрю.

– Нам не о чем разговаривать! – воскликнула она.

– А вот и есть о чем! Ты ведь подумала, что я все подстроил, верно?

– А что, разве не так? – Ей не следовало ввязываться в спор, нужно было сразу положить трубку.

– Нет! Я же сказал тогда, что она уехала на съемки.

– Это не имеет значения. Все равно ты на ней женат, я не поддерживаю отношений с женатыми мужчинами. Зря я сразу же не прервала их!

– Все это не телефонный разговор, Надя!

– Замечательно! Я сказала, что разговаривать нам не о чем. Прощай!

– Давай встретимся в каком-нибудь баре на часок!

– Нет! Сколько раз это нужно повторять? Все кончено! И пожалуйста, не обрывай мне телефон. – Она со злостью швырнула трубку на аппарат, так, что бедняга жалобно звякнул.

Через минуту вновь раздался телефонный звонок.

– Послушай, я ведь… – схватив трубку, крикнула Надя, даже не узнав, кто звонит.

– Это Эндрю Андерсон. В чем дело?

– Ах это ты. Извини!

– Ты получила мой букет?

– Да, спасибо. Цветы очень красивые.

– Надя, я постоянно о тебе думаю. В субботу я лечу в Рим. Если хочешь, могу взять тебя с собой. Проведем вместе выходные. Вылетим вечером в пятницу, вернемся ночью в воскресенье.

– Рим – это заманчиво, – ответила Надя. Вот уж куда Гамильтон точно не дозвонится! Андерсон – приятный человек, в его обществе можно расслабиться и отдохнуть. Что же до некоторых странностей поведения в постели, то к ним она со временем привыкнет. Тем более что языком он работает профессионально, не хуже лесбиянки. Надя сладострастно улыбнулась, вспомнив свои ощущения в минуты близости с Эндрю.

– Так ты согласна? – спросил он.

– Да! – ответила она.

– Тогда я заеду за тобой в шесть. Вылет самолета в восемь.

Спустя три дня Надя подъехала на автомобиле к своему дому, намереваясь посвятить вечер сборам в дорогу. Всю неделю ей не удавалось попасть домой сразу же после работы. Во вторник ей пришлось присутствовать на приеме в посольстве США, в среду – на прощальном банкете по случаю выхода на пенсию одного из ветеранов компании «Хилл бразерс». И лишь в четверг, то есть сегодня, она оказалась свободна вечером. Надя заперла автомобиль и достала из сумочки ключи от входной двери.

– Надя! – услышала она голос Джека Гамильтона и замерла на дорожке. Он вышел из-за угла дома, где, вероятно, и поджидал ее.

– Какого черта? – воскликнула она, обернувшись, хотя в груди уже возникло сладкое томление.

– Нам нужно поговорить!

– Мне некогда болтать!

– Но я приходил сюда каждый вечер, надеясь тебя застать!

По спине Нади поползли мурашки, едва лишь он шагнул к ней. Сердце бешено заколотилось. Один только вид этого мужчины ввергал ее в смятение. Ей стало трудно дышать.

– Послушай, Джек! – воскликнула она. – Еще раз повторяю: мне не о чем с тобой разговаривать.

– Как ты можешь так говорить, Надя, после всего, что между нами произошло? Тогда скажи прямо, что все случившееся не затронуло тебя, и я тотчас же уйду.

– О чем ты говоришь?

– Черт бы тебя подрал, Надя! Не притворяйся, что ты меня не понимаешь! – в сердцах закричал Джек, так громко, что женщина, шедшая по другой стороне улицы, обернулась.

– Ты женатый человек!

– Ну и что?

– Все! Этого вполне достаточно, чтобы ничего не выяснять!

– А если я разведусь?

У Нади подкосились ноги, сердце екнуло так, что она едва не упала. Она раскрыла рот и вытаращила глаза. Гамильтон смотрел на нее в упор своими гипнотизирующими темно-карими глазами, одетый в линялые голубоватые джинсы, голубую рубашку и белую майку под ней. Его иссиня-черные волосы разметались, прядь упала на лоб. Он поправил ее своим характерным нетерпеливым жестом и сделал еще один шаг вперед.

– Стоять! – приказала Надя. – Ты не разведешься! Тебя твоя жизнь вполне устраивает. Я в этом убедилась. И не пудри мне мозги! Вы с женой – одна сатана, всем честно делитесь, даже любовницами.

– Я не подстраивал вашу встречу!

Пот выступил у Нади над верхней губой, послеполуденное солнце слепило ей глаза, в ушах возник звон.

– Как же она очутилась в мастерской? Ты оставил ей записку! – вскричала она. – Ты негодяй и сводник!

Какой-то лысый толстяк, проходивший мимо, вздрогнул при этих словах и ускорил шаг, пробормотав извинения.

– Это недоразумение, Надя! Я действительно оставил ей записку, в которой написал, что уезжаю в Манчестер по делам. Я хотел подстраховаться на случай, если она вернется домой пораньше и надумает искать меня в мастерской. – Джек стал похож на растерянного подростка.

– С меня довольно твоего вранья! – воскликнула Надя. – Оставь меня в покое! Проваливай!

Она стала отпирать ключом входную дверь.

– Надя! Это же, право, смешно! – воскликнул Джек.

Она открыла дверь, и он проскользнул мимо нее в прихожую прежде, чем она успела возразить. Затем он втащил Надю в дом, захлопнул дверь и стал ее жарко целовать, прижав к стене. Его пенис уперся ей в низ живота.

– Вон отсюда! – закричала она, стараясь его отпихнуть.

– Надя! – воскликнул он, пытаясь уклониться от ударов ее кулачков по его спине. – Ты мне нужна. И я тебе тоже! Зачем нам обманывать друг друга?

Он снова стал ее целовать, сжав ладонями щеки. Тело Нади обмякло, из последних сил она пролепетала:

– Нет! Уйди, негодяй!

– Да! Ты сама это знаешь! – Джек снова стиснул ее в объятиях.

Он умудрился просунуть язык ей в рот, и ее тело стало плавиться и обмякать, наполняясь вожделением. Надя прижалась лобком к головке пениса, топорщащейся в джинсах, и, обняв Джека за плечи, сильнее прильнула грудью к его вздымающейся мускулистой груди. В промежности у нее возникла пульсация. Их языки начали исполнять зажигательную любовную пляску. Надя вытащила у Джека из джинсов рубашку и просунула за пояс руку. Джек сладострастно засопел и замычал.

Он покрывал поцелуями ее шею и плечи, язык его был мокрым и горячим. Нащупав застежку бюстгальтера и расстегнув ее, Джек начал раздевать Надю. Она не сопротивлялась. Он едва ли не порвал на ней белую блузку, торопясь, сжал рукой грудь. Соски отвердели, Джек стал их щипать и теребить.

Надя старалась расстегнуть его ремень. Отчаявшись это сделать, она упала на колени и, расстегнув ширинку, стала жадно сосать выскочивший пенис. Он приятно поразил ее своими размерами и твердостью. Джек охнул и начал работать торсом, норовя всадить член поглубже ей в глотку. Не обращая внимания на боль, Надя продолжала чавкать.

Он схватил ее за плечи и повалил на пол. Она упала, соскользнув с пениса, и задрала ноги, представив его горящему взору свои белые трусики. Джек задрал подол ее кремовой льняной юбки и, стянув с нее трусы, вогнал пенис во влагалище. Оттуда брызнули соки, капли попали ему на лицо. Ошеломленный столь горячим приемом, Джек застыл, сжав пальцами бедра Нади. И в этот миг Надя поняла, как много значит для нее это спонтанное совокупление. Нелепая поза, в которой они замерли, символизировала собой глубину их взаимного влечения и силу страсти, объединившей их. Эта странная позиция была вершиной их экстаза, живым воплощением сути их отношений, моментом истины в сексе. Пораженная этим озарением, Надя дала волю испепеляющей ее похоти и задергалась в исступленном любовном танце. Джек стал долбить ее своим дымящимся долотом, встав на колени и положив на плечи ее ноги. Наде было дьявольски неудобно лежать на полу, с бюстгальтером на шее, но она не думала ни о своем дискомфорте, ни об испорченной одежде. Все ее ощущения сфокусировались в промежности, пронизываемой его бесподобным мужским инструментом.

Самое главное, что ее возбуждал уже сам факт внедрения члена Джека в ее лоно, а не его размеры или проворство, с которым он проникал в нее. Пенис подчинил себе не только ее тело, но и мозг. Оргазм начался, как только Джек прижал ее к стене. Надя знала, что дрожь в лоне передается Джеку. Все их нервы сплелись в один клубок. С каждым новым его ударом по ее промежности Надя взмывала все выше и выше к облакам. Стенки мокрого лона судорожно стискивали фаллос, словно бы опасаясь сорваться с этого якоря и улететь в безвоздушное пространство. Наконец головка члена проникла в потаенную пещеру в ее недрах, и Надя прохрипела:

– О, Джек! О, Джек! – Ее ногти впились ему в спину, затылок бился о пол, жилы на шее вздулись, по спине пробежала сладкая дрожь.

Он совершил еще несколько телодвижений – и электрический ток пробежал от шейки матки по всему телу Нади. Она пронзительно взвизгнула и содрогнулась.

Джек вновь подался корпусом вперед, желая усилить ее ощущения. Перед глазами Нади вспыхнули оранжевые круги. Она зажмурилась и завыла в экстазе, вертя задом. Джек ускорил атаку на ее вместилище удовольствия, и новые искорки блаженства побежали по ее телу. Ей показалось, что пенис разорвет ее пополам, и она закричала:

– Нет! Нет! Нет!

Весь ее внутренний мир сузился до крохотной щели, сквозь которую протискивался в нее член Джека. Надя отчетливо чувствовала его контуры. Наконец пенис за-трясся, и она поняла, что приближается эякуляция. Никогда еще Надя так не жаждала выброса спермы в свое тело.

Перед ее мысленным взором возник огромный мокрый и скользкий пенис, с раскрытым, словно рот, отверстием на конце лиловой головки. Он заполнил собой все ее лоно и, вздрогнув, изверг горячую лаву на сжимающие его шелковистые стенки. Надя затруднялась сказать, кончила ли она в этот миг во второй раз или же ее оргазм обрел новое качество и затянулся на целую вечность. Но лоно превратилось в сплошную эрогенную зону, а тело бесконтрольно затряслось. Надя застонала, как раненая львица, и замотала головой, то ли от отчаяния, то ли от восторга. Неугомонный Джек Гамильтон вопреки ее воле вновь овладел ею, причем на полу в ее собственном доме и самым вульгарным образом. Эмоции, охватившие в этот миг Надю, было невозможно выразить словами.

Внезапно ее стоны заглушил какой-то пронзительный, надрывный вой, от которого могли лопнуть барабанные перепонки. Кровь вскипела в жилах Нади. Она ошалело вытаращила глаза, уперлась в пол руками и, соскользнув с пениса Джека, вскочила и побежала отключать сирену охранной системы дома. Джек уставился на свой побагровевший член и затрясся от хохота. Густая молочная жидкость капала с его головки на пол, образуя лужу.

В воздухе зависла напряженная тишина. Скованны были и обе женщины, хотя и старались скрыть это друг от друга. Наконец Анджела промолвила:

– Пахнет аппетитно! У меня уже текут слюнки!

В створчатое окно барабанил дождь. После двухнедельной жары и духоты погода резко переменилась: подул холодный ветер, небо затянулось тучами. Но на кухне у Нади было тепло и уютно. В большой салатнице из голубого китайского фарфора красовался свежий зеленый салат, во вместительной деревянной сырнице под прозрачной крышкой из толстого стекла потели французские сыры. Бутылка отменного красного французского вина уже была откупорена, как, впрочем, и бутылка с минеральной водой, а два хрустальных бокала, казалось, только и ждали, чтобы их наполнили.

Надя внесла миску с макаронами, приправленными укропом, фасолью, луком и сметаной, разложила содержимое по тарелкам и пододвинула подруге баночку с тертым зеленым сыром.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю