Текст книги "Верность и соблазны"
Автор книги: Эмилия Остен
сообщить о нарушении
Текущая страница: 4 (всего у книги 11 страниц) [доступный отрывок для чтения: 5 страниц]
Если бы я мог понять вчера вечером, что она задумала! Я бы просидел рядом с нею всю ночь, я бы употребил все свое красноречие, которое так радовало МакГвайров, чтобы убедить ее не совершать непоправимую ошибку. Я сказал бы ей: разве Ричард хотел бы этого? Ричард всегда желал видеть ее живой и счастливой. И однажды она научилась бы быть счастливой без него. Время лечит некоторые раны. Может быть, не все, но рубец меньше болит. Меньше…
Элен не верила в это.
Она выбрала тот выход, который избавлял ее от боли – и от жизни.
Что ж, я недооценил войну. Мне казалось, она забирает лишь тех, кто непосредственно в ней участвует, кто идет под звуки труб к победе или поражению, кто согласился подставить свое тело под пули и осколки снарядов. Только я ошибся. Война забирает всех, так или иначе, и где бы ты ни был, она дотянется до тебя. Я подумал, что война дотянулась и до тебя, Анна, потому что я уехал, и тебе пришлось отдать меня ей… и полагаю, это было справедливо.
Беспечные, наивные дети, мы ничего не знали о жизни. Да, мы оба видели смерть раньше – смерть наших родных, глубоко нас потрясшую. Но, кроме нее, мы ничего не видали. И то, о чем я пишу тебе сейчас, то неизъяснимое и самому мне не до конца понятное, означает, что с сегодняшнего дня я стал другим.
Сегодня умерла женщина, жена моего погибшего друга.
Сегодня капитан Уильямс, мой непосредственный командир, скончался от ран в полевом госпитале, и полковник дает мне повышение. Я стану капитаном.
Сегодня мы входим в Севастополь, ощетинившийся острыми краями разрушенных домов.
Сегодня был алый рассвет, пахнущий паленым, а сейчас светит яркое солнце и шмели жужжат над невытоптанными цветами.
Сегодня я пишу тебе и больше не хочу ничего обещать.
Айвен
Так кто же войдет сегодня в гостиную Верна? Ее Айвен, или тот молодой капитан, чье сердце было ранено войной, или кто-то еще, совершенно незнакомый? Все ее мечты и грезы были направлены на того Айвена МакТирнана, которого она помнила. Анна, пусть и бессознательно, старалась не задумываться о том, что выплескивается на нее с этих уже обветшавших и потускневших страничек, исписанных до боли знакомым почерком. Война. Годы войны и последовавшие за ними еще годы, о которых она ничего не знает, в совершенно чужой стране, в тысячах миль от дома. Даже Индия, давняя и достаточно освоенная колония, меняла людей безвозвратно, что уж тогда говорить о Китае… Но не это главное. Анна снова развернула письмо и всмотрелась в строки. Главное – это война. Все эти смерти, вся эта боль. Может быть, мужчины более приспособлены к тому, чтобы выносить это все с честью?
Анна задумалась. Несмотря на расстроенные финансы семьи, она всегда уделяла внимание благотворительности. И часто она сталкивалась с тем, что ветераны просто не могли (не хотели, не умели – или не могли?) вернуться к обычной жизни. Они позабыли профессию, потеряли семью – но не это разрушало их жизни. А то, что было в их глазах. Одно, у всех. Жестокость? Боль? Равнодушие к страданиям? Привычка к страданиям? Привычка убивать? Обреченность? Как ни назови, это была война. Война смотрела из их глаз, война разъедала душу, война толкала их в бездну.
Все это были простые люди. Но и в высшем свете Анна иногда сталкивалась с узнаваемой бездной в чьих-то глазах. И отводила взгляд, смущаясь ли, не желая ли задумываться.И вот теперь она встанет навстречу гостю, навстречу Айвену – и что она увидит в его глазах? Будет ли там любовь и надежда – или бездна и смерть?
Глава 5
Анна последний раз взглянула на свое отражение в зеркале, прежде чем спуститься. Что ж, годы ее пощадили. Может быть, сказалась жизнь в деревне, а может, кровь матери, ведь леди Присцилла в свои пятьдесят с хвостиком все еще оставалась красавицей, к ногам которой постоянно падали сраженные стрелой Амура кавалеры. Как бы там ни было, морщин пока еще не видно, волосы густые и блестящие, спина прямая, плечи округлые, походка легкая, цвет лица здоровый, глаза яркие – кажется, все в полном порядке. И даже платье соответствует последним модам, Луиза не пренебрегает обязанностью держать подругу в курсе новейших тенденций. И прическа идеальная. Анна улыбнулась, вспомнив, как в юности боролась с непокорными волосами. Неизвестно почему, но пару лет назад локоны сами собой распрямились, превратившись в струящийся водопад. Ну, хотя бы одно преимущество есть у двадцати восьми перед восемнадцатью.
В последний раз расправив юбки, Анна вышла из комнаты. Внизу все ожидало гостя: стол накрыт, приборы расставлены, все блюда наготове, как доложил Ларкин. Прекрасно. Оставалось надеяться, что гость явится к ужину, а визитку Анна оставила не привидению, а все же Айвену. Преодолев почти невыносимое желание задержаться в холле у дверей, Анна вернулась в гостиную и расположилась на диване. Удивительно, но в голове теснились какие-то совершенно пустяковые мысли: красиво ли лежит юбка, не отбрасывает ли платье нездорового оттенка на лицо, достаточно ли сочными получились филе-миньон, нашел ли повар то вино, о котором она говорила, не развезло ли дороги после вчерашней грозы… Ее разум словно бы защищался от грядущего.
Анна постаралась сосредоточиться хоть на одной из миллиона мыслей, но ничего не вышло, она словно потеряла всякую волю, всякую способность контролировать себя. Сердце, как это ни странно, билось абсолютно спокойно, только вот дышать почему-то было очень тяжело, а каждое движение давалось с невероятным трудом.
Сначала Анна услышала шаркающие шаги Ларкина, а потом… еще одни шаркающие шаги. Дышать стало совершенно невозможно, пришлось сделать сознательное усилие, чтобы втолкнуть в легкие воздух.
– Лорд Айвен МакТирнан! – объявил Ларкин и отступил в сторону.
Точно так же как с почерком, Анна не узнала в вошедшем, загорелом до смуглости, сухощавом, но крепком мужчине с коротко стриженными волосами того Айвена, что жил в ее воспоминаниях. Нет, нельзя сказать, что он совершенно изменился, но он стал… чужим. Айвен будто был выше ростом, чем Анна помнила, волосы посветлели – или это только казалось на фоне загорелой кожи; в уголках глаз залегли морщинки, нос заострился. А вот плечи стали значительно шире. Визитка и бриджи сидели идеально и выглядели абсолютно новыми. Айвен держал в руках трость, то есть опирался на трость, хотя хромоты Анна не заметила. Казалось, его слегка пошатывает, словно он сильно пьян или только что встал с постели после тяжелой болезни. Он болел? Тиф? Холера? Поэтому острижены волосы? Но нет, он не выглядит изможденным, просто… усталым и несчастным.
– Ан… – Айвен споткнулся на полуслове, когда Анна встала ему навстречу. Она была свежа, как глоток воды в жаркий полдень, и спокойна, как гладь пруда в ноябре. – Мисс Суэверн, – склонился он, молясь про себя, чтобы не рухнуть на колени. Голова по-прежнему кружилась, а пол ходил ходуном. Сколько можно? Уже почти четверо суток прошло с того момента, как его снесли с палубы фрегата на скалистый берег Шотландии.
– Лорд МакТирнан, – ответила Анна, легко изобразив учтивый поклон.А после она просто стояла и смотрела на него испуганными глазами, словно не зная, то ли с криком убежать, то ли броситься на шею. Судя по тому, как подрагивала ее нижняя губа, мысль о побеге становилась все более заманчивой. Словно и не прошло десять лет. Айвен легко вспомнил все ее жесты, каждое характерное движение, каждый взгляд, каждую мимолетную гримаску. Или он никогда этого и не забывал? Это была Анна, его Анна. И пусть гостиная, едва успокоившаяся, когда он остановился, снова начала вращаться, пусть. Неважно. Анна здесь. Он здесь. И… Черт побери, все будет хорошо, не будь он Айвен МакТирнан. Он сделал шаг к Анне, позабыв про трость, за что едва не поплатился, спасла спинка кресла, оказавшегося на пути. Анна стояла молча и совершенно неподвижно, лишь взглядом следила за ним, словно… Мысль ускользнула, в гостиную вернулся дворецкий, Ларкин, и доложил, что ужин подан. Ларкин, кстати, тоже совсем не изменился. Как и Верн. Это давало надежду. Потому что он, Айвен, изменился.Айвен вежливо предложил руку, чтобы сопроводить даму к столу, но Анна лишь едва коснулась его рукава пальцами, затянутыми в перчатку. С каждой минутой она все больше опасалась, что Айвен просто рухнет на пол и растворится, словно призрак. Она не могла поверить, что это действительно он.
В столовой слуги подали первую перемену и удалились, как заранее приказала Анна, так что Айвен ввел ее в пустую комнату, в центре которой на столе горели свечи, рассыпая бриллиантовые отблески по хрустальным бокалам и серебряным приборам. Жаркое, тушеные и свежие овощи, зелень – ничего экстравагантного.
Айвен проводил ее к одному концу стола, усадил, а сам направился к противоположному.
– Нет! – Анна вскочила и отшвырнула салфетку. – Стой!
Айвен замер, повернулся и незаметно, но все же явно прислонился к столу, чуть смяв белоснежную скатерть. Анна отодвинула кресло и сделала то, о чем мечтала десять лет. Она бросилась к Айвену, обхватила его руками за шею и поцеловала, успев перед этим выдохнуть:– Ты вернулся!И это тоже было… как прежде. Как прежде, мысли спутались, сердце ощутимо толкнулось в ребра – и весь мир исчез, исчезли головокружение и дурнота, боль и слабость. Осталась только Анна, прижавшаяся к его груди, ее губы, теплые и подрагивающие, касавшиеся его губ. Айвен обнял ее за талию, притягивая как можно ближе, преодолевая сопротивление накрахмаленных юбок и тугого корсета.
В первое мгновение Анне показалось, что он не ответит, что мягко, но решительно отстранится, отодвинет ее на безопасное расстояние, как уже поступал прежде – из глупого упрямства и дурацких принципов. Но ничего такого Айвен не сделал. Он обнял ее, и Анне почудилось, что она оказалась в стальных оковах, настолько крепкими были объятья. На мгновение поцелуй прервался, и Анна ощутила странный, но приятный запах его дыхания: мята, корица, что-то еще – незнакомое и горьковатое. Едва дыша от волнения и страха, она взглянула прямо в глаза Айвену. Нет, бездна не смотрела на нее в ответ, в его серых глазах было что-то более конкретное. Лишь спустя мгновение Анна поняла, что это – отстраненность.
– Ты вернулся, – повторила она уже шепотом.
Он не ответил.
– Ты вернулся, – отчеканила Анна, отступая на шаг, – вернулся спустя десять лет и просто прислал мне карточку? А потом просто явился на ужин? Вот так, просто, в новой визитке, крахмальной рубашке и шейном платке по последней моде?
– Я не… А он, мой платок, и правда соответствует последней моде?
– Что? – Анна с вожделением посмотрела на нож, оказавшийся под рукой, – нет, не подойдет, он серебряный.
– Ты сама заговорила про платок. – Айвен шагнул к Анне, но заметно пошатнулся.
– Что с тобой? Ты болен?
– Мне лучше присесть. А еще лучше – прилечь.
– А как же ужин?
– К черту ужин!
– Айвен! – Анна от удивления даже отпустила его локоть, под который поддерживала Айвена, сопровождая к дивану в гостиной. – И ты мне всегда запрещал так говорить!
– Как? – Он даже замедлил шаг.
– Ах, оставим! – Анна истерически хихикнула, осознав весь сюрреализм ситуации.
Добравшись до дивана, Айвен устроился в углу и, кажется, немного пришел в себя. По крайней мере не делал больше попыток рухнуть на пол.
– Так что с тобой? Ты болен? Сильно? Опасно?
– Анна, – Айвен закрыл глаза и откинулся на подушки, – я не умираю. Это просто морская болезнь. Вернее, ее последствия. Скорее всего, завтра я буду в полном порядке.
– Тогда зачем ты приехал? Мог бы сообщить запиской, что ужин стоит перенести.
– Анна. – Айвен открыл глаза и выпрямился, хотя и с видимым усилием. – Я бы из могилы выкопался, но ни на мгновение даже и не подумал бы отказаться от твоего приглашения.
Анне показалось, что диван рухнул куда-то вниз, в пропасть, и они летят сквозь все уплотняющийся воздух навстречу верной смерти на острых скалах. Образ могилы как-то очень созвучно лег на ее настроение, удивительно преломившись и исказившись. Не в силах справиться с разрывавшими ее противоречивыми чувствами, Анна тихонько всхлипнула и беззвучно заплакала, закрыв лицо руками, затянутыми в вечерние перчатки.
– Анна, – рука Айвена осторожно коснулась ее плеча, а затем решительно притянула к себе.Анна лихорадочно и безрассудно вцепилась в его жилетку и зарыдала еще сильнее, орошая слезами модный шейный платок Айвена.Айвен обнимал плачущую Анну, не зная, как ее успокоить и стоит ли это делать вообще. И… стоило ли вообще возвращаться в Англию? Срочное увольнение из секретной службы, перевод капиталов, дорога домой – все это заняло много времени и потребовало значительных усилий, так что Айвену просто некогда было остановиться и задуматься о том, что он делает. Впрочем, погибая от морской болезни, он тоже мало размышлял о будущем. Очень хотелось немедленно умереть, так что будущего как бы и не было. Но теперь, обнимая настоящую Анну, а не образ, навеянный опиумным дурманом, Айвен совсем не был уверен, что поступил правильно, поддавшись необъяснимому, но непреодолимому порыву. Он уже давно смирился с тем, что юношеским мечтам не суждено сбыться. Он считал, что поступил правильно, прекратив переписку после того, последнего письма о переводе из Крыма в Китай – того самого письма, где он предложил Анне расторгнуть помолвку и жить дальше. Конечно, он не удержался от данного себе обещания не интересоваться впредь судьбой Анны Суэверн. Так что он знал, что, вернувшись домой (а оставалась ли Шотландия до сих пор его домом?), он не застанет ее матерью семейства с шестью пухлощекими детишками и красавцем мужем. Но только сейчас, обнимая плачущую Анну, он понял, что отсутствие мужа и детишек еще совсем не гарантирует того, что она по-прежнему… что она осталась прежней… что ждала его, а не просто так сложилась судьба, что она не вышла замуж. Или же ждала? «Ты вернулся». Да, вернулся. Но что дальше?
Постепенно слезы иссякли, как и желание задавать любые вопросы. Не имеет значения. Не важно. За прошедшие годы Анна бесконечное число раз задавала себе (и мысленно – Айвену) все вопросы, которые только можно придумать. Почему? Что случилось? Где ты был? Как жил? О чем думал, мечтал? Почему? Чаще всего – почему? А теперь она поняла, что это абсолютно не важно.
Айвен вернулся. И никакие «почему» ее больше не волнуют. Важно только здесь и сейчас. Прикасаться к Айвену, ощущать его объятия, отвечать на его поцелуи – все это было так же прекрасно, как она и помнила. Но что еще в этом взрослом и немного пугающем мужчине осталось от того Айвена, которого она знала? Вот, например, морская болезнь. Настолько тяжелый случай, что даже спустя несколько дней Айвен едва стоит на ногах. Это – незнакомое. Загар, который раньше никогда не прилипал к Айвену, теперь казался неотъемлемой его частью. Кроме того, Анне показалось, что он стал выше ростом, а уж в плечах – точно шире. Наверное, так юноши и превращаются в мужчин. Даже несмотря на болезнь, было видно, что Айвен полон той настоящей силой, которая присуща лишь мужчинам, ведущим активный образ жизни, много бывающим на воздухе, проводящим часы в седле, занимающимся физическим трудом.
– Ты действительно вернулся ко мне ? – Анна задала вопрос, глядя Айвену прямо в глаза.
– Ты действительно ждала меня ? – спросил он, не отводя взгляда. – Я… – Айвен помедлил, словно собираясь с мыслями. – Я бы никогда не вернулся, если бы ты… не ждала меня.
– То есть ты знал, что я так и не вышла замуж.
– Да.
Анна не удивилась, действительно не удивилась.
– И даже если бы ты была замужем, имела стайку детишек, я бы все равно вернулся к тебе. Анна, прошло десять лет, но в один момент я понял, что у меня ничего не осталось, кроме тебя.
Анна снова почувствовала ледяной ветерок, почти незаметно, но достаточно ощутимо пробежавший по спине. Словно стоишь над обрывом у моря и чувствуешь, как ветер порывами толкает тебя все ближе и ближе к краю.
– Это… странно, но мне достаточно просто знать, что ты вернулся ко мне. Пока достаточно.
– А ты…
– Ждала ли я тебя? – Анна немного отстранилась от Айвена, но оставила свою руку в его руках. – Сначала я ждала Айвена МакТирнана, своего жениха. Потом я ждала лорда капитана МакТирнана, офицера и джентльмена. А потом… Потом я, наверное, просто привыкла к ожиданию. Я уже не знала, не понимала, чего жду. Это словно сон, где все как в жизни, но… Нет смысла.
– А теперь есть смысл? Или это просто очередной сон, может быть, дурной сон?
– Нет. Я как-то читала о людях, которые засыпали на много лет, их сон мало отличался от смерти, а потом, в один прекрасный день, они открывали глаза, а мир вокруг них изменился до неузнаваемости. Вот так и со мной. Вчера, когда я прочитала твое имя на карточке и не узнала почерк, я поняла, что мир изменился необратимо. И, может быть, непоправимо.
– Я не…
– Подожди, я должна закончить. Я не хочу сейчас слушать никаких объяснений твоего многолетнего молчания и отсутствия. Тот Айвен МакТирнан, которого я знала десять лет назад, так бы не поступил. Из писем я немного знаю лорда капитана МакТирнана, но я была уверена, что он никогда не вернется с войны, потому что он… только там мог существовать. Тот человек, что прислал мне визитку, а потом явился по моему приглашению на ужин, – я его не знаю. Но… Ты – Айвен МакТирнан.
– Я не понимаю. – Айвен снова побледнел, это было заметно даже сквозь загар, слова давались ему с видимым усилием, а руки, сжимавшие ладонь Анны, стали ледяными. А в глазах вместо пугающей отстраненности появилось то, что заставило ее сердце пропустить удар. Она узнала этот взгляд: растерянность и сосредоточенное желание понять, проникнуть в суть, уловить настроение Анны. Так часто бывало в те счастливые времена, когда казалось, что впереди лишь безоблачная совместная жизнь. Айвен смотрел на Анну, внимательно слушал, а потом… делал все так, что Анна чувствовала себя с ним единым целым. Тогда, много лет назад, она не задумывалась, насколько это редкое качество у мужчин – способность сопереживать, сочувствовать. И, может быть, именно эта способность, именно эта черта характера Айвена привела к тому, что война поглотила его, забрала целиком и полностью, разлучила с Анной, разлучила с… самой жизнью.– Я сама не до конца понимаю, но я так чувствую. Я тебя не знаю, но я тебя люблю. И поэтому хочу узнать.Эти слова так легко сорвались с ее губ. Айвен едва не позабыл, как дышать. Хотя, скорее, он чувствовал удушье от того, что голова разболелась просто адски. В левый висок словно раскаленный гвоздь забили, а затылок ломило так, что в глазах темнело. «Я тебя люблю». Только в самых сокровенных и несбыточных мечтах звучали эти слова. Но даже там они звучали в ответ на его, Айвена, признание. Жизнь всегда превосходит самые смелые мечты. Теперь он был точно уверен, что перед ним его Анна, пусть и прошло десять лет, но она по-прежнему смела, откровенна, знает, чего хочет, сделает все, чтобы получить желаемое, и… она дивно хороша. Вот только будет ли она любить его хоть сколько-нибудь, когда узнает поближе? Сможет ли он так же легко отбросить груз прожитых лет, как она отбросила в сторону сомнения и отказалась от любых объяснений? Анна Суэверн желает начать с нуля, вернуться к истокам – и начать сначала. Только готов ли он принять вызов с открытым забралом, как это сделала она? Ей-то совершенно нечего скрывать… Правду вообще говорить легко. – Мне не надо ничего узнавать, – ответил Айвен. – Любить тебя для меня так же естественно, как и дышать.
Глава 6
Ночью Анна почти не спала. Ужин так и остался нетронутым, они с Айвеном просидели на диване до полуночи и даже почти не разговаривали. Конечно, Анна, как ни старалась, не смогла совсем уж удержаться от вопросов, но спрашивала не о прошлом, а о настоящем и будущем. Как оказалось, Айвен теперь богат, даже весьма. Так что он планирует обосноваться в Тирнане, вложить деньги в прибыльные предприятия и жить спокойной жизнью сельского дворянина. Такие планы Анну полностью устраивали.
Ночью, стараясь устроиться поудобнее и уснуть, Анна поняла, что разговаривали они так, словно и не прошло десяти лет: строили планы на будущее, спорили о том, как лучше поступить в каждом случае, например куда вложить деньги. Айвена искренне удивили познания Анны в финансовых вопросах, а она лишь пожала плечами, хотя то, что он по достоинству оценил ее способности, очень ей польстило. Сам же Айвен безнадежно отстал от деловой и финансовой жизни Англии. Например, он собирался вложить значительную сумму в чайные клиперы, Анна же настаивала на том, что будущее за пароходами. Да, сейчас чайные торговые дома зарабатывают немыслимые деньги на перевозках через океаны, потому что их клиперы – самые быстрые, но пароходы, не зависящие от воли ветра, более перспективны, пусть не на чайном рынке, но в остальной торговле. Анна была не уверена, что убедила Айвена, но сама лично собиралась вложить всю прибыль от Верна, полученную в прошлом году, в пароходные линии. Посмотрим, кто окажется прав.
Сначала, когда Айвен только вошел в гостиную, он показался абсолютным незнакомцем, но чем больше они разговаривали, тем чаще Анна замечала в нем те черты, жесты и интонации, что помнила столько лет. И с каждой минутой, с каждым мгновением понимала, ощущала и осознавала, что Айвен действительно любит ее. Любит так, словно и не прошло десяти лет, любит даже сильнее, потому что… Тут Анна не совсем понимала почему, но, кажется, догадывалась. Она – это единственное, что связывает его с той уже почти позабытой и почти нереальной порой, когда все было просто и понятно и когда он был – нет, не счастлив, потому что счастливым он вполне мог быть и в прошедшие с тех пор годы, – наверное, самое подходящее слово – это невинен. Чист, молод, не обременен мрачным опытом войны, жизнью вдали от родины, вдали от любимой. Неважно, что заставило Айвена вернуться, но было абсолютно ясно, что дальнейшей жизни без Анны он не представляет.
Уже под утро Анна поняла, что надеется на будущее не меньше Айвена. Если подумать, ей всего двадцать восемь, и если судить по леди Присцилле, Анну ждет еще много лет бодрости, красоты и даже молодости. Для мужчины же в возрасте около тридцати – кстати, у Айвена скоро день рождения – жизнь только начинается. Вот взять, например, Джексома: ему уже тридцать пять, а он даже и не думает остепениться. Хотя, стоит заметить, в последние месяцы брат ведет почти благопристойную жизнь: никаких бдений у карточного стола до утра, никаких разгульных попоек – только обязательные визиты. Кажется, новые друзья на него положительно влияют, хотя Анна сначала и не думала, что эти французы во главе с Дени де Ригоном способны хоть на кого-то положительно повлиять.
Айвен покинул ее в полночь, как она ни настаивала, что опасно ехать в темноте и с плохим самочувствием. Кстати, самочувствие Айвена ничуть не улучшилось за весь вечер, хотя он и говорил, что скоро все будет в порядке, что это просто последствия морской болезни. Но Анна заметила, что ему становилось все хуже, хоть он и старался скрывать подрагивание рук и неуверенность движений. Если бы Анна собственными глазами не видела, что за весь вечер Айвен не выпил ничего, кроме нескольких бокалов чистой воды, она бы поклялась, что он просто переборщил с алкоголем. Конечно, Анна ни разу не видела Айвена хоть немного нетрезвым, но Джексом, возвращаясь домой после очередного веселого ужина, выглядел примерно так же, разве что у Айвена язык не заплетался. Хотя Анна и заметила, что иногда во время разговора Айвен прилагал определенное усилие, чтобы не потерять нить беседы. Что ж, завтра будет новый день, они договорились прогуляться верхом после завтрака…
Утром, несмотря на беспокойную ночь, Анна проснулась свежей и отдохнувшей, с аппетитом позавтракала, выбрала серую амазонку с коротким шлейфом, чтобы можно было свободно прогуляться пешком, если захочется. Новая горничная, Пруденс, сменившая недавно удачно вышедшую замуж Лиз, заплела волосы Анны невероятно сложными косами, так что даже не пришлось использовать сеточку, а маленькая шляпка кокетливо устроилась среди извивов и изгибов этих самых косичек. Вчера Анна настояла, что сама приедет в Тирнан, потому что прогуляться они собирались в его окрестностях, чрезвычайно живописных в это время года. Уже выезжая на дорогу, ведущую к Тирнану, Анна вспомнила, что так никому из родственников и не сообщила о возвращении Айвена. То-то братец обрадуется, ведь он уже отчаялся выдать сестру замуж, а тут такая удача, возник из небытия давно пропавший жених, да еще и ставший богатым. Теперь-то Джексом должен благодарить небеса за то, что Анна проявила настойчивость и отказалась расторгнуть помолвку. Впрочем, обрадуется братец или огорчится, волновало Анну в данный момент меньше всего на свете.
Тирнан в утреннем свете выглядел просто чудесно. Анна знала, что за имением присматривали в отсутствие хозяина, так что дом не ветшал, а арендаторы своевременно выплачивали ренту. У крыльца снова никого не было. Странно. Неужели Айвен так и не нанял слуг? Не успел за те пару дней, что провел в Тирнане, или же просто пока не подумал об этом? Анна ловко спрыгнула с лошади, похвалив себя за предусмотрительность: то, что амазонка была почти без шлейфа, как раз пригодилось. Послушная серая лошадка, Пэм, покорно подошла к кусту слева от крыльца, позволила привязать поводья к ветке, показавшейся хозяйке достаточно надежной, и осталась стоять, прядая ушами.
Анна пару раз ударила в дверь молотком, изображавшим львиную лапу, и дверь открылась. За ней оказался молодой растерянный паренек, рыжий, веснушчатый, но бледноватый и даже слегка испуганный.
– Мисс Суэверн? – вопросительно и с надеждой осведомился он.
– Да.
– Э-э-э… Проходите, а я отведу лошадь в конюшню.
– Благодарю, – Анна ответила привычной вежливой формулировкой и, лишь когда паренек выскочил за дверь, сообразила, что сопровождать в гостиную – или где там ждет Айвен – ее никто не собирался. Да, этому дому явно не хватает умелого управления. Хороший дворецкий – вот что нужно Айвену.
В холле, залитом утренним светом, было пусто. Мебель, избавленная от чехлов и пыли, отполированная до блеска, казалась новой, хотя Анна знала, что это те самые комоды и кресла, стоявшие здесь десять лет назад. Чемоданы и сундук из-под лестницы исчезли, но дом встретил Анну такой же тишиной, как и два дня назад. И что теперь делать? Позабыть о правилах приличия и отправиться разыскивать Айвена самостоятельно? Анна много раз бывала в Тирнане, поэтому заблудиться не боялась. В гостиной оказалось пусто, чисто и темно, шторы никто не раздвинул. В библиотеке – такая же картина. Оставался кабинет.
В кабинете же было так темно, словно солнце еще не вставало. Анна остановилась на пороге, словно натолкнулась на стену, глаза постепенно привыкли к темноте, но много рассмотреть не удалось: очертания мебели, едва просматривающиеся сквозь плотные шторы контуры окон. Кроме того, в комнате пахло чем-то очень странным: сладковатый и в то же самое время горький аромат словно обволакивал все вокруг, прилипал к губам, пробирался в ноздри, касался ресниц. Сначала Анне показалось, что в кабинете никого нет, но потом на столике рядом с диваном из-за сквозняка разгорелись угли в небольшой медной чаше, и в их неверном отблеске она увидела: Айвен здесь.
– Айвен? – почти шепотом позвала Анна. Смутная тень на диване даже не шевельнулась.
Анна отступила на шаг, выглянула в коридор, но тот по-прежнему пустовал. Рыжий паренек исчез, словно призрак, а никого из слуг больше не было не то чтобы видно, а даже и слышно. Что же делать? За всю свою жизнь Анна ни разу не сталкивалась с подобной ситуацией. Почему Айвен спит в кабинете? Почему слуги не разбудили его вовремя, как, несомненно, он просил вечером? И где вообще слуги? Странный аромат, к которому примешался сухой и резкий запах тлеющих углей, неосознанно тревожил Анну, внутренний голос шептал, что нужно просто развернуться и уйти. Просто возвратиться в холл и подождать, пока какой-нибудь слуга разбудит Айвена, а другой слуга предложит чаю, чтобы скрасить ожидание. Кажется, в диком Китае Айвен слегка утратил представление о хороших манерах. Но, что бы ни нашептывал внутренний голос, Анна не могла развернуться и уйти. Вчера Айвен плохо себя чувствовал. Возможно, ему стало хуже? Возможно, следует позвать доктора?Нет, надо войти и посмотреть. Где бы ни были слуги, они явно не стремились выяснить, не нужна ли хозяину помощь.Приехав домой, в Тирнан, Айвен едва не рухнул с лошади. Пока он находился в Верне, рядом с Анной, дурнота отступила, но на обратном пути влажная прохлада ночи вернула все на свои места: голову сжало раскаленным обручем, каждый вдох давался с трудом, а пейзаж вокруг вращался и качался все сильнее. Рыжий парнишка, утром представившийся Кевином, взял поводья и испуганно уставился на покачивающегося хозяина.
– Есть кто-нибудь в доме, кроме тебя?
– Нет, сэр. Как вы и приказывали.
– Да, отлично.
Айвен действительно не хотел, чтобы в доме постоянно толклись слуги, поэтому весь штат по его приказу должен был являться утром и уходить вечером. Лишь рыжий Кевин, призванный исполнять обязанности камердинера, оставался на ночь.
Айвен прошел в холл, но сил подняться по лестнице в спальню он в себе совсем не ощущал. Рядом с Анной все было почти прекрасно, почему же сейчас так дурно? А завтра утром предстоит прогулка верхом. При мысли об этом испытании Айвену стало совсем невмоготу. А ведь сам предложил. Анна всегда любила ездить верхом, устраивать заезды наперегонки, прыгать через изгороди. Может статься, возвращение к юношеским занятиям поможет вернуть юношескую незамутненность чувств? Легкость отношений? Нет, легкость – не то слово. Естественность – так точнее.
Если бы мысли Айвена не были настолько захвачены Анной, то он бы еще пару дней назад догадался, в чем дело. Отвратительное самочувствие объяснялось не затяжными последствиями морской болезни, а тем, что истощенный долгим путешествием по океанам организм требовал полного и бездумного забвения. Долгие недели плавания на борту «Внезапного», военного фрегата, мало приспособленного даже для перевозки команды, не говоря уже о пассажирах, в тесной каморке глубоко в трюме привели к тому, что Айвен слишком часто прибегал к опиуму, чтобы хоть на короткое время отрешиться от адской пытки морской болезнью. Конечно, он знал, что рискует. Чем рискует – и к чему это может привести. Но все же рискнул. Кажется, теперь пришла пора расплачиваться за то, что поддался слабости и предпочел опиумные грезы морской болезни.Отослав Кевина спать, Айвен прошел в кабинет и плотно закрыл за собой дверь. Лучше бы добраться до спальни, но силы были не просто на исходе, а совершенно покинули Айвена еще где-то на полпути от Верна в Тирнан. К тому же трубка, жаровня и шкатулка с опиумом находились в кабинете, да и угли можно разжечь в еще не до конца потухшем камине. Избавившись от визитки и расстегнув жилет, Айвен разложил все принадлежности на столике у дивана.Анна осторожно и медленно, чтобы не наткнуться в полумраке на какой-нибудь предмет меблировки, пробралась к окну и раздвинула плотные портьеры. Окна кабинета выходили на север, но утро было ярким и солнечным, и света из одного окна хватило, чтобы ясно и безжалостно осветить всю картину. На столике у дивана стояла жаровня с едва тлеющими углями, большая китайская шкатулка с эмалевым драконом на крышке и лежала погасшая трубка. Оказывается, Айвен теперь курит, хотя странно, запаха табака от одежды совсем не чувствовалось, как не было и других признаков, выдающих курильщика. Анна неосознанно прикоснулась пальцами к губам. Дыхание Айвена было свежим, это она знала наверняка. От курильщиков же разило тяжелым табачным «ароматом» так, что страшно было даже подумать о возможности поцелуев с ними.