355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Эмили Маккей » Страстная бунтарка » Текст книги (страница 3)
Страстная бунтарка
  • Текст добавлен: 4 октября 2016, 23:15

Текст книги "Страстная бунтарка"


Автор книги: Эмили Маккей



сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 9 страниц) [доступный отрывок для чтения: 4 страниц]

Глава 5

Следующие несколько дней пролетели как в тумане – нужно было многое спланировать. Уэнди казалось, что после известия о гибели Битси, которое она получила почти две недели назад, ее жизнь стала идти в два раза быстрее. Потрясение и печаль отошли на второй план. Ей больше не нужно было нервничать из-за переезда в Техас, но предстоящий брак с Джонатаном заставлял ее еще сильнее волноваться.

За это время Джонатану удалось проделать огромную работу, касающуюся правительственного контракта. Форд и Китти прилетели домой сразу, как только узнали о его предстоящей свадьбе. Мэтт и Клер вернулись несколькими днями позже. Им пришлось прервать свой медовый месяц. Уэнди до сих пор чувствовала угрызения совести, хотя Клэр настаивала, что семнадцати дней в тропическом раю им было достаточно и она ни за что не пропустила бы свадьбу.

В последнее воскресенье перед свадьбой она, полусонная, сидела на диване и, кормя Пейтон, смотрела телевизор. Джонатану, в конце концов, удалось убедить ее переехать к нему. Она сделает это в день свадьбы. Он заметил, что люди не поверят в их любовь, если они не будут жить вместе. Накануне она, уложив Пейтон, достала чемодан и упаковала в него только самое необходимое. Остальные вещи она соберет в следующий раз. Сейчас у нее нет на это сил.

С тех пор как в ее жизни появилась Пейтон, ей никак не удавалось выспаться. Усталость брала свое. Сегодня она с большим трудом поднялась с кровати. Ночные кормления – это настоящий кошмар.

Раздался звонок в дверь. Поставив бутылочку со смесью на столик, Уэнди с Пейтон на руках пошла открывать. Только бы к ней никто не приставал с серьезными разговорами.

При виде Китти и Клэр она нахмурилась. Лицо жены Мэтта выражало беспокойство. Словно желая это скрыть, она с деланной улыбкой протянула ей розовую коробку с выпечкой с логотипом «Кьюти Пайз».

– Мы тут кое-что принесли, – весело произнесла Клэр. – Мы сегодня утром прилетели из Пало-Верде.

Клэр владела кафе в маленьком городке, находящемся в двух часах езды отсюда. Джонатан, Форд и Мэтт выросли в Пало-Верде.

Если Уэнди повезет, то в коробке окажутся ароматные пончики с шоколадной начинкой, которыми славится кафе Клэр.

Окинув Уэнди взглядом, Китти сказала:

– Очевидно, ты слишком устала, чтобы пригласить нас в дом. Почему бы тебе просто не отойти в сторону? – Она протянула руки. – Дай мне малышку и возьми пончики. Съешь несколько, пока я у тебя их не отобрала.

Уэнди передала хнычущую Пейтон Китти.

Китти Лэнгли, унаследовавшая ювелирный магазин и работающая дизайнером украшений, жила в Нью-Йорке до тех пор, пока в прошлом году не вышла замуж за Форда. Уэнди не знала, как ей удается так эффектно выглядеть с ребенком на руках, и очень ей завидовала, понимая, что рядом с ней похожа на бледную тень.

Усталость как рукой сняло в тот момент, когда Уэнди вонзила зубы в сладкий пончик.

– Не знаю, зачем вы пришли, – промямлила она с набитым ртом, – но по правде говоря, мне все равно. Можете меня ограбить. Можете забрать Пейтон. Только оставьте пончики, и я буду счастлива.

Сдержав улыбку, Китти прижала свои ярко-красные губы к макушке Пейтон:

– Ты с ней очень устаешь, правда?

Пейтон мгновенно успокоилась на руках у Китти, положила голову ей на плечо и уснула.

– Слава богу, – пробормотала Уэнди.

Клэр криво улыбнулась:

– Тебе удалось прошлой ночью хоть немного поспать?

– Пару часов урывками, – ответила Уэнди. – Заботиться о ребенке оказалось труднее, чем я ожидала.

– Это точно, – согласилась Китти. Подойдя к плетеной колыбели, она положила в нее малышку. – У меня, по крайней мере, было семь месяцев, чтобы привыкнуть к мысли о будущем материнстве.

Клэр прошла на кухню и через несколько минут вернулась с тремя кружками горячего кофе.

– С сахаром и сливками, – сказала она, раздавая кружки. – Думаю, все нормальные люди предпочитают именно такой кофе.

Уэнди сделала глоток, и Китти с задумчивым видом спросила ее:

– Может, нам принести тебе еще что-нибудь? Я ужасный повар, но Клэр может приготовить кулинарный шедевр, даже когда в холодильнике почти пусто.

В этом Уэнди нисколько не сомневалась.

– Думаю, я лучше оставлю место еще для одного пончика.

– Ты уверена? – тихо спросила Клэр, чтобы не разбудить Пейтон. – Я могла бы сделать омлет или еще что-нибудь. Я видела в твоем холодильнике гауду, когда искала сливки. Я умею готовить такие вкусные сэндвичи с сыром на гриле, что пальчики оближешь.

– Нет, спасибо.

– Тебе следует попробовать жаренный на гриле сыр, – посоветовала ей Китти. – Это очень вкусно.

– Нет. Я, правда, не голодна. – Внезапно заподозрив неладное, Уэнди перевела взгляд с Китти на Клэр. – Почему у меня возникло такое ощущение, будто вы пришли сюда не только для того, чтобы накормить меня до отвала?

Китти и Клэр переглянулись. Уэнди подняла бровь:

– Что вас сюда привело? Выкладывайте.

Щеки Клэр порозовели от смущения. Выражение лица Китти не изменилось. У нее лучше получалось сдерживать свои чувства, чем у ее подруги.

– Очевидно, у вас для меня плохие новости. Немедленно говорите, в чем дело, иначе я сойду с ума от волнения, – пригрозила им Уэнди.

Клэр закусила губу, и ее подбородок слегка выдвинулся вперед. Китти слегка закатила глаза и раздраженно вздохнула.

– Хорошо, я скажу, – уступила Китти. – Мы беспокоимся о Джонатане.

Издав удивленный возглас, Уэнди откинулась на спинку дивана:

– Беспокоитесь? О Джонатане?

– То, что между вами происходит, явно связано с Пейтон, – сказала Клэр.

Уэнди открыла рот, чтобы возразить, но Китти не дала ей такой возможности.

– Джонатан отказывается говорить на эту тему. Ты, наверное, тоже будешь молчать. Это нормально. Но мы не идиотки. Не забывай, ты сказала Форду, по какой причине собираешься уволиться, всего за сутки до того, как вы с Джонатаном объявили, что собираетесь пожениться. Если бы это каким-то образом касалось меня, я бы решила, что вы притворяетесь счастливой парой, чтобы твоя семья позволила тебе заботиться о Пейтон.

Похоже, им с Джонатаном не удалось скрыть правду от его друзей и их жен.

– Все это сложно и ненормально, – продолжила Китти, – но мы станем пытаться вас отговорить.

– Мы вам даже подыграем, – добавила Клэр. – Можете рассчитывать на нашу помощь.

– Но когда вы с Джонатаном начнете играть в счастливую семью, будьте осторожны.

Уэнди долго молчала, не зная, что сказать. Отвернувшись, она подошла к колыбели, в которой спала Пейтон, и вспомнила, о чем они с Джонатаном говорили перед тем, как подписать брачный договор. Очевидно, не он один боялся, что она может в него влюбиться. А ведь она думала, что все эти годы у нее получалось скрывать свое влечение к нему. Неужели оно так очевидно?

Посмотрев на Китти и Клэр, она заставила себя дерзко улыбнуться:

– Я признаю, что Джонатан очень привлекательный мужчина. Я всегда так считала. Но я знаю о его отношениях с женщинами больше, чем любая из вас. Я знаю, что он никого не впускает в свою душу, поэтому не собираюсь совершать ошибку и влюбляться в него.

Клэр и Китти нервно переглянулись.

– Что? – спросила Уэнди, вернувшись на диван.

Клэр ничего не ответила.

– На самом деле мы беспокоимся не о тебе, а о нем, – наконец призналась Китти.

Уэнди опустилась на диван:

– Вы беспокоитесь, что Джонатан может влюбиться в меня?

Клэр кивнула.

– Понятно. Значит, вы боитесь, что я разобью ему сердце.

– Мы также не хотим, чтобы ты страдала, – сказала Китти. – Но ты умная и прагматичная женщина, и мы считаем, что ты можешь сама о себе позаботиться.

– Но вы боитесь, что я могу ранить сердце мужчины, который еще более осмотрителен и прагматичен, чем я? – Уэнди едва удержалась от смеха.

– Да, – подтвердила Клэр.

Уэнди перевела взгляд с одной женщины на другую:

– Вы серьезно?

Они одновременно кивнули.

– Я знаю, что Джонатан кажется… – Клэр остановилась, чтобы подобрать подходящее слово.

– Бесстрастным, – продолжила Китти. – Безжалостным.

Клэр яростно сверкнула глазами, заставив ее замолчать.

– Бессердечным мерзавцем, – спокойно добавила Уэнди.

– Точно! – согласилась Китти.

– Но на самом деле он не такой, – сказала Клэр. – Не забывайте, что я знаю его дольше, чем вы.

Это действительно так. Клэр выросла в том же маленьком городке, что и Мэтт, Форд и Джонатан.

– Но ты младше его. Тебе, наверное, было лет двенадцать, когда он заканчивал школу.

– И что с того? – возмутилась Клэр. – Я видела его влюбленным. В выпускном классе он без памяти влюбился в одну девушку. Ради нее он был готов на все.

– Кто она была? – не удержавшись, спросила Уэнди.

– Обычная школьница. Кристи выросла не в Пало-Верде. Ее родители развелись, и она переехала туда со своим отцом, когда ей было шестнадцать.

– Они встречались?

– Немного. – Клэр пожала плечами. – Точнее, он за ней бегал, а она ему позволяла оказывать ей знаки внимания. Она была кокеткой. Джонатан делал все, что делает любой восемнадцатилетний парень, чтобы добиться расположения своей возлюбленной. Покупал ей цветы и украшения, водил ее в кино.

Цветы и украшения? Уэнди знала, что Джонатан из небогатой семьи. Он рассказывал, что начал копить деньги на учебу в колледже, когда ему было двенадцать. Ей трудно себе представить, что человек, которого она знает, брал деньги из отложенных на образование, чтобы покупать подарки своей подружке. Наклонившись, Клэр продолжила:

– Однажды Кристи сказала ему, что на день ее рождения мать всегда покупала праздничный торт в одной и той же пекарне. Она выросла в Сан-Франциско. Итак, накануне дня рождения ребята прогуляли школу и отправились автостопом в Сан-Франциско, чтобы купить ей торт. По дороге у них было столько приключений. – Клэр мягко рассмеялась, но тут же перестала, покраснела и откинулась на спинку дивана.

– Такое ощущение, что ты следовала за ними по пятам, – с улыбкой произнесла Китти.

– Я всегда была влюблена в Мэтта, и, в конце концов, он обратил на меня внимание. – Она самодовольно улыбнулась.

– Бедняге было некуда деваться. – Китти шутливо толкнула ее плечом.

– Что случилось? – спросила Уэнди. – Почему Джонатан расстался с той девушкой?

Клэр пожала плечами:

– Не уверена, что у них вообще был роман. Вскоре после истории с тортом она вернулась в Сан-Франциско к матери. Джонатан…

– Был безутешен? – предположила Китти.

– Нет. – Клэр нахмурилась. – Но он никогда уже не был прежним. – Она еле заметно покачала головой, словно возвращаясь в настоящее. – Но я знаю, что она по-прежнему существует, просто спрятана в глубине его сердца. Я имею в виду способность так сильно любить.

Клэр и Китти снова обменялись красноречивыми взглядами, и Уэнди почувствовала зависть. Обе женщины любили своих мужей, и те отвечали им взаимностью. А вот ее никто никогда так не любил. Уэнди поднялась с дивана:

– Не думаю, что у вас есть причины для беспокойства. Джонатан меня не любит. Я в этом уверена. – Она заставила себя ослепительно улыбнуться. – Вы можете возвращаться домой. Будьте спокойны, я не собираюсь растаптывать его хрупкое сердце.

– Дело не только в тебе, – Китти тоже поднялась и посмотрела на колыбель, – но и в Пейтон.

– При чем здесь Пейтон?

– Ты когда-нибудь видела Джонатана с Илзой? – спросила Китти.

– Я… – Уэнди замолчала, вспомнив, как однажды видела Джонатана с Илзой на руках. Это было вскоре после рождения малышки. Он смотрел на нее как на настоящее чудо.

Кивнув, она потерла висок, чтобы прогнать начавшуюся головную боль.

– Джонатан души не чает в Илзе, – сказала Китти. – Он уговаривает нас завести второго ребенка.

– Если он полюбит тебя или это маленькое создание, что он будет чувствовать, когда ваш брак закончится? – спросила Клэр.

– Я…

Что ей на это сказать? Она никогда даже не представляла себе, что Джонатан может в нее влюбиться. Это исключено. Но вот Пейтон за два года он вполне может полюбить. Скорее всего, так оно и будет.

Подняв взгляд на Китти и Клэр, она обнаружила, что они за ней наблюдают.

– Уверяю вас, когда мы разведемся, я не стану отнимать у него Пейтон. Если он захочет с ней видеться, я не стану возражать. С того момента, как мы с ним поженимся, я буду считать его ее отцом.

Джонатан – отец Пейтон. Это так странно. В глубине души она понимала, что Китти и Клэр сделали правильно, придя сюда и предупредив ее. То, что Джонатан собирается сделать, просто удивительно. Она не хочет, чтобы он потом страдал, и сделает все возможное, чтобы этого не допустить. Вот только она не совсем уверена в том, что сможет защитить себя.

После продолжительной паузы Китти поднялась и театрально вздохнула:

– Очень хорошо. Полагаю, нам осталось сделать только одну вещь.

– Какую? – осторожно спросила Уэнди.

Лицо Китти расплылось в улыбке.

– Поздравить тебя с тем, что ты выдержала нашу проверку.

Глава 6

Свадьба прошла с точностью тщательно спланированного военного маневра. В ней не было романтики. Скромная церемония состоялась в скучном здании муниципального управления в деловом районе Пало-Альто. Все прошло так быстро, что Мэтт и Клэр наверняка пожалели о том, что не остались на Кюрасао.

После поцелуя в кабинете Уэнди, едва не вышедшего из-под контроля, Джонатан осмелился лишь легонько коснуться ее губ своими. Вряд ли этим ему удалось убедить своих друзей, что они с Уэнди влюблены друг в друга.

Вечером они заехали домой к Уэнди, чтобы забрать их с Пейтон вещи. Срок аренды ее квартиры закончится только через несколько месяцев, и у нее будет достаточно времени, чтобы решить, понадобится она ей дальше или нет. Приехав в его дом, они обнаружили, что Клэр приготовила для них праздничный ужин и оставила его в духовке.

Джонатан стоял рядом с Уэнди в дверном проеме и с волнением смотрел на накрытый стол. На нем была посуда и столовые приборы, купленные семь лет назад дизайнером интерьера, которыми он до сих пор ни разу не пользовался. В центре стояли подсвечник с тонкими свечами и ведерко с бутылкой шампанского, между двумя стульями – высокий детский стульчик, который привезли недавно.

Уэнди прокашлялась:

– Э-э… – Она прижала Пейтон крепче к плечу. – Думаю… э-э… я лучше сначала разберу вещи. Я не очень голодна.

Прежде чем Джонатан успел ответить, она взяла одну из сумок и направилась к двери. Наверное, это разумное решение. Ни один из них пока не готов к ужину при свечах.

Три часа спустя она все еще не вернулась. Тогда он сел за стол и поел в одиночестве, читая свежие новости в Интернете с экрана своего ноутбука. Затем он выключил его и пошел искать Уэнди.

Он нашел ее наверху в комнате для гостей, которую переоборудовали в детскую. Дверь была открыта. Прислонившись плечом к дверному косяку, он какое-то время просто стоял и смотрел внутрь. Стены комнаты покрашены в бледно-розовый цвет. На них изображены кролики в зеленой траве и бабочки над ними. В углу стоит белая колыбель, украшенная бабочками и цветами из ткани. В ответ на его критику декоратор заверила его, что такая обстановка просто идеальна для маленькой девочки. Сегодня Джонатана не раздражали все эти бабочки. Его внимание было полностью приковано к женщине, сидящей в углу в кресле-качалке со спящим ребенком на руках.

Вместо свадебного платья на Уэнди были джинсы и белая футболка. Ее глаза были закрыты, голова слегка откинута. Только еле заметные движения ее ноги, заставляющие кресло покачиваться, говорили о том, что она не спит.

Джонатан прокашлялся, чтобы дать ей знать, что он здесь.

Она подняла голову и осторожно выпрямилась в кресле, чтобы не разбудить Пейтон.

– Как долго ты здесь стоишь?

– Только что пришел.

Уэнди посмотрела на спящую малышку. Та пошевелилась, но не проснулась.

– Думаю, мне следовало бы положить ее в колыбель, – прошептала она, – но я не хочу этого делать. Если она снова проснется…

Судя по темным кругам под глазами Уэнди, Пейтон не самый спокойный ребенок. Это неудивительно, учитывая то, что в ее коротенькой жизни произошло столько изменений.

– Если она проснется, я возьму ее, а ты пойдешь ужинать, – неожиданно для самого себя сказал Джонатан.

Уэнди покачала головой:

– Я не могу тебя об этом просить. Мы не настоящие муж и жена.

– Возможно, но я готов тебе помочь. Со мной ничего не случится, если я посплю на несколько часов меньше, чем обычно. А вот тебе крепкий продолжительный сон пойдет на пользу.

– Если она ночью захочет есть…

– Я дам ей бутылочку.

Уэнди посмотрела на него с недоверием.

– Я видел, как ты готовила смесь. Я понял, как это делать, – добавил он.

– Но…

– Уэнди, я из многодетной семьи. Нас у родителей было пятеро. До того как я окончил школу, у меня уже было двое племянников и племянница. Так что Пейтон не будет первым ребенком, которого я когда-либо кормил.

– О. – Немного помедлив, она поднялась, подошла к колыбели и положила в нее Пейтон. Все ее движения были осторожными. Она еще некоторое время держала ладонь поверх одеяльца, которым укрыла малышку, прежде чем отойти.

Остановившись у двери, она достала из кармана радионяню и включила ее, словно боясь, что Пейтон может расплакаться в любую секунду, а она ее не услышит. Когда она поднесла трубку к уху, Джонатан не удержался от смеха.

Уэнди посмотрела на него с раздражением:

– Что?

– Ты будешь находиться в соседней комнате и услышишь без прибора, если она заплачет. – Он забрал у нее трубку, прежде чем она успела возразить. – Эта штука тебе сегодня не понадобится.

– Я, правда, ничего не имею против того, чтобы остаться здесь с ней.

– Разговор окончен.

Уэнди открыла рот, затем снова закрыла, и ее губы растянулись в улыбке.

– Как я могла забыть, что ты любишь разговаривать командным тоном и твои приказы не обсуждаются?

– Неужели я сейчас говорил с тобой командным тоном?

Она криво усмехнулась:

– Не притворяйся, будто сам этого не понимаешь. – Выйдя в коридор, она сделала пару шагов в сторону комнаты для гостей, которую выбрала для себя, затем остановилась: – Ты же знаешь, что не обязан этого делать.

– Уэнди, давай не будем снова обсуждать мои мотивы.

Развернувшись, она сократила расстояние между ними и тихо произнесла:

– Нет, я имею в виду не свадьбу, а все это. – Она кивком указала ему на дверь, за которой спала Пейтон. – Детскую, колыбельную, кресло-качалку.

– Это пустяки.

Уэнди подняла бровь:

– Так же как двадцать процентов? Вряд ли ты сам рисовал по ночам всех этих бабочек. Ты нанял декоратора, и он обустроил детскую меньше чем за неделю. Уверена, это обошлось тебе в кругленькую сумму.

– Китти говорила, что для ребенка у тебя в квартире была только колыбель.

Она дразняще улыбнулась:

– И ты понял, что этого недостаточно. Ведь ты у нас эксперт во всем, что касается маленьких детей.

Вдруг ему пришло в голову, что это их первая брачная ночь. Что если бы за стеной не спал ребенок, он бы стянул с Уэнди футболку, джинсы и все остальное.

Но, разумеется, если бы не было Пейтон, то свадьбы, а тем более брачной ночи тоже не было бы.

Неожиданно она подняла руку, положила ему на щеку и посмотрела на него с нежностью:

– Спасибо тебе за то, что ты так хорошо о нас заботишься.

На мгновение его здравый смысл отключился. Он не мог вспомнить, почему им не следует друг к другу прикасаться. Все, что он знал, – это то, что безумно ее хочет. Что она нужна ему не только в его постели, но и в его доме. В его жизни. Он хочет, чтобы она видела в нем порядочного мужчину, который заслуживает иметь рядом такую женщину, как она.

Чтобы устоять перед соблазном и не продолжить ее в этом убеждать, он взял ее руку и убрал со своего лица, затем, сделав шаг назад, произнес командным тоном:

– Тебе следует лечь в постель и хорошенько выспаться.

Уэнди приложила пальцы к виску:

– Слушаюсь, босс.

Уэнди была уверена в том, что не сможет заснуть. Что будет прислушиваться к каждому звуку, доносящемуся из комнаты Пейтон, и думать о своем разговоре с Джонатаном в коридоре. Но, вопреки всем своим опасениям, она отключилась сразу, как только ее голова коснулась подушки, и проснулась через десять часов в комнате, наполненной ярким солнечным светом. Она чувствовала себя бодрой и полной сил.

Вдруг ее охватила паника, и она выскочила из постели и понеслась к двери. Она крепко проспала всю ночь. Пейтон, наверное, сорвала глотку, зовя ее.

Ворвавшись в детскую, она пришла в ужас, обнаружив, что колыбель пуста. Где может быть Пейтон?

– Доброе утро.

Повернувшись, она увидела Джонатана, сидящего в кресле-качалке. Он держал на руках Пейтон и кормил ее из бутылочки. Прижав ладонь к груди, Уэнди облегченно вздохнула.

– Пейтон с тобой, – пробормотала она. – С ней все в порядке.

Джонатан окинул ее взглядом:

– Что, по-твоему, могло с ней случиться?

Уэнди одернула край тонкого топа, не желая смотреть вниз. Если она увидит свои затвердевшие соски, чувство неловкости усилится. Она быстро сложила руки на груди:

– Я не знаю. Впервые за почти три недели она не разбудила меня утром. Должно быть, я подумала, что ее похитили инопланетяне, и запаниковала.

Его губы искривились в улыбке, в уголках глаз появились лучики морщинок. Уэнди была так очарована этим зрелищем, что у нее перехватило дыхание. Эта улыбка была так не похожа на те, что она видела у него до сих пор. В предыдущих не было тепла.

– Наверное.

Прежде чем она успела ответить или сделать какую-нибудь глупость, он продолжил:

– Мы с Пейтон уже давно встали.

– Я…

– Не извиняйся. Если бы она была не в порядке, я бы тебя разбудил.

Брови Уэнди взметнулись. Когда это Пейтон бывает в порядке? Она хочет, чтобы ее постоянно держали на руках, и плачет всякий раз, когда Уэнди кладет ее в колыбель.

– Мы встали два часа назад, – сказал Джонатан, покачивая малышку. – Она позавтракала, потом мы приготовили для меня овсянку. Пейтон лежала у меня на коленях, пока я просматривал электронную почту. Ее стошнило на пол в моем кабинете, но в этом нет ничего страшного, правда, Пейтон?

Похоже, это Джонатана похитили инопланетяне и поменяли на двойника. Человек, сидящий перед ней, нисколько не походит на прагматичного бизнесмена, с которым она имела дело все эти пять лет.

К несчастью, новый Джонатан был намного привлекательнее, чем прежний.

Он поднял на нее глаза, и в них промелькнуло беспокойство.

– Что-то не так?

– Нет. Почему ты спрашиваешь?

– Ты немного бледна. Не выспалась?

– Напротив, я хорошо поспала и чувствую себя великолепно. Просто очень хочу есть.

– В таком случае почему бы тебе не одеться и не приготовить себе завтрак? Я посижу здесь с Пейтон.

Словно в знак согласия Пейтон посмотрела на него своими большими голубыми глазами, затем продолжила сосать бутылочку, опустив веки. Она выглядела так, словно была абсолютно счастлива.

Горло Уэнди сдавило от эмоций. Она чувствовала что-то похожее на зависть. Последние несколько недель она ради этой малышки лезла из кожи вон, но никогда не видела Пейтон такой спокойной и довольной. Впрочем, это неудивительно. Джонатан всегда умел добиваться расположения женщин.

Уэнди вздохнула:

– Я бы хотела, чтобы со мной она была хотя бы вполовину так же спокойна, как с тобой.

– Почему ты это говоришь?

Потому что если чему ее и научили в ее семье, так это открыто выражать свои негативные эмоции. Все же она решила смягчить свое высказывание, робко пожав плечами:

– У меня такое ощущение, будто она постоянно со мной борется. Будто она знает то, чего не знаю я. Например, что нужно для того, чтобы стать хорошей матерью.

Когда Уэнди посмотрела на Джонатана, на губах его по-прежнему играла улыбка, но веселье в глазах уступило место пониманию.

– Когда имеешь дело с маленькими детьми, – он осторожно взял у засыпающей Пейтон бутылочку, – формула успеха – это пять процентов инстинкта плюс девяносто пять процентов опыта. Кроме того, малыши постигают окружающий мир интуитивно. Других способов у них нет. Поэтому, если ты нервничаешь, Пейтон это чувствует и тоже нервничает.

Джонатан несколько раз похлопал Пейтон по спинке, и она срыгнула, не открывая глаз.

– Как ты это сделал? Мне никак не удается заставить ее отрыгнуть.

– Как я уже сказал, все дело в опыте. Если она до сих пор была трудным ребенком, это вовсе не означает, что ты плохая мать. Просто ты пока еще не знаешь всех тонкостей ухода за детьми.

Неужели все так просто? Неужели со временем она научится быть для Пейтон хорошей матерью? Словно прочитав ее мысли, Джонатан добавил:

– Дай ей время. И себе тоже. – Он рассмеялся. – Черт побери, я говорю как психоаналитик.

Несмотря на сомнения и печаль, Уэнди тоже рассмеялась:

– Не беспокойся, я никому об этом не скажу.

– Спасибо.

На мгновение в комнате установилась тишина. Ей следует уйти. Воспользоваться тем, что Пейтон спит, принять душ и позавтракать. Тогда почему она стоит на месте, словно ее ноги приросли к полу, и глазеет на Джо?

– Почему у тебя нет детей? – спросила она, не подумав.

Джонатан поднял брови. Ее щеки вспыхнули.

– Я имела в виду, что ты отлично справляешься с детьми и из тебя получился бы замечательный отец.

– У меня никогда не было ни малейшего желания становиться отцом. – Его резкий тон не оставил места для сомнений. Разговор по душам закончен. – Она проспит, по меньшей мере, еще пару часов, так что у тебя будет достаточно времени, чтобы одеться и позавтракать.

Когда Уэнди медленно шла по коридору, в голове у нее повторялись слова Джонатана о том, что он никогда не хотел иметь детей. Выходя за него замуж, она думала, что он не будет играть активную роль в воспитании Пейтон, однако последние десять часов он заботился о малышке больше, чем она.

Поскольку Джонатан ясно дал ей понять, что не нуждается в ней сейчас, она пошла на кухню завтракать.

До вчерашнего вечера она ни разу не бывала в его доме. Он оказался совсем не таким, какой она ожидала увидеть. Как и Мэтт несколькими годами ранее, Джонатан купил себе очень дорогой дом в старой части Пало-Альто. Постройки были ветхие и довольно скромные, зато находились в одном из самых дорогих районов в стране. Дом Джонатана, выдержанный в стиле начала прошлого века, был тщательно отреставрирован. Интерьер был довольно необычен: антикварная мебель сочеталась с современной японской с четкими линиями. Кухня была на удивление хорошо оборудована, но Уэнди не хотелось сейчас готовить. Порывшись в кладовке, она нашла упаковку тарталеток и несколько секунд удивленно смотрела на нее. Джонатан так не похож на человека, который любит тарталетки с клубничным джемом. Затем она пошла в свою комнату. Приняв душ, она неторопливо оделась и поела.

Джонатан не принадлежит к тем людям, которые не умеют просить помощи. Раньше он мог позвонить ей в выходной в шесть утра, если она была срочно ему нужна.

Сейчас она ему не нужна, поэтому она может не торопиться. Уверенная в том, что Пейтон еще спит, она почистила зубы специальной нитью, уложила волосы и нанесла на губы ухаживающий бальзам.

У них есть еще целая неделя до поездки в Техас. За это время они привыкнут к своему нынешнему статусу, и им без труда удастся сыграть перед ее родными счастливую семью. Те убедятся, что им можно доверить ребенка, и они смогут вернуться в Пало-Альто к нормальной жизни. Относительно нормальной, если учесть, что они теперь муж и жена и живут под одной крышей.

Заглянув в детскую, Уэнди обнаружила, что Джонатана и Пейтон там нет. Спускаясь вниз, она услышала голоса, доносящиеся из кухни. Наверное, это Форд, Мэтт или кто-то из соседей.

Оказавшись у кухонной двери, она услышала техасский говор, и внутри у нее все оборвалось.

– Мы бы приехали раньше, если бы знали наверняка, что вы собираетесь пожениться.

Зажмурившись, Уэнди сделала глубокий вдох, чтобы подавить охватившую ее панику. Затем она открыла дверь и вошла в кухню, чтобы встретиться со своей семьей.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю