Текст книги "Дочь его врага"
Автор книги: Эмили Джордж
Жанр:
Короткие любовные романы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 2 (всего у книги 9 страниц)
2
Роджер толкнул плечом скрипучую дверь.
– Ты будешь спать здесь. Завтра на рассвете я уезжаю в горы.
Джулия бросила рюкзак на дощатый пол хижины. Роджер прошел на середину скудно обставленной комнаты и остановился. Джулия подозревала, что он ждет, что она передумает и начнет умолять его отправить ее обратно. Здесь, по крайней мере, чисто, подумала она. Некрашеный дощатый пол был выскоблен до белизны, рамы окон сияли свежей желтой краской.
– Отлично, к этому времени я буду готова.
Роджер переступил с ноги на ногу и потянулся. Джулии невольно пришло на ум сравнение с большим диким котом, заявляющим права на территорию. Будь она кошкой, она бы, наверное, сердито выгнула спину.
– Ты не поняла. Это я отправляюсь в горы, а ты остаешься здесь.
– В самом деле?
Джулия очень устала, и у нее не было ни малейшего желания вести спор, но и покорно смириться с его решением она тоже не могла.
– Да, так, – веско подтвердил он.
Несколько секунд они смотрели друг на друга, как два тигра, встретившиеся на одной территории. Напряженное молчание нарушил Роджер. Проведя пятерней по своим коротким густым волосам, он сказал:
– Послушай, Джулия, до утра здесь надо навести порядок, вчера доставили партию медикаментов, но они еще не разобраны, этим нужно заняться. Лекарства надо разложить по порядку, зарегистрировать.
– Если экспедиции нужен был клерк, надо было так и сказать.
– Джулия, мы – команда, нам придется делить работу поровну.
– В таком случае предлагаю другой вариант: ты остаешься со мной на базе, мы вместе занимаемся хозяйственными и канцелярскими делами, которые, кстати, вдвоем мы переделаем гораздо быстрее, а потом вместе же едем в горы.
Едва она замолчала, Роджер возразил:
– Джулия, я хотел сказать…
– Я прекрасно поняла, что ты имел в виду, – перебила его Джулия.
Роджер недобро прищурился, и она пожалела о своей резкости. Он стал жестче, труднее в общении, и было бы неразумно вступать с ним в конфронтацию. Но если, как он сам сказал, они – команда, значит, они должны во всем участвовать наравне, начиная с уборки и заканчивая лечением пациентов. Джулия решила изменить тактику и немного разрядить обстановку.
– Я бы хотела разобрать вещи и умыться, – сказала она.
– Да, конечно.
Роджер склонил голову в шутливом поклоне, но его волнующий взгляд не отпускал Джулию и тогда, когда она начала возиться с ремнями и застежками своего туго набитого рюкзака. Однако до того, как Роджер уйдет, Джулии хотелось уточнить еще кое-что. Она показала на ряд складных походных кроватей.
– Кто здесь спит?
Он небрежно пожал плечами.
– Я. И те, кого занесет в эти края.
Джулия глубоко вздохнула, пытаясь подавить приступ паники, и напомнила себе, что приехала сюда работать, а все остальное – второстепенно.
– Как интересно, – сказала она ровным голосом, – значит, я никогда не буду знать заранее, кто будет моим соседом по комнате. Наша жизнь будет полна сюрпризов.
Роджер бросил на нее угрюмый взгляд.
– Ты здесь надолго не задержишься.
Не поднимая головы, Джулия огляделась и пробормотала под нос:
– Я не сбегу, не надейся.
Роджер истолковал ее взгляд по-своему и с издевкой произнес:
– Приношу извинения. Не знаю, на что ты рассчитывала, но это не отель «Ритц». Это всего лишь старая хижина, в которой я живу за неимением лучшего.
– Я этого и ожидала, меня все устраивает. – Выдержав паузу, Джулия в тон ему добавила: – Кроме того, что предстоит жить вместе с тобой.
Джулия заметила, как губы Роджера дрогнули, в глазах вспыхнули огоньки. Она быстро спросила:
– Где здесь туалет?
– Ту-а-лет? – переспросил он нараспев. – Как выйдешь за дверь, сверни за угол, третий куст направо.
– Я поняла, – спокойно сказала Джулия. – Вижу, что вежливостью от тебя ничего не добьешься. Советую не тратить зря порох, тебе не удастся меня запугать. Я тебя не боюсь.
К сожалению, Джулия не могла сказать того же о чувствах, которые Роджер в ней пробуждал. Роджера она могла не бояться, но вот собственная реакция на него начинала ее пугать.
– Ладно, мир. – Он шутливо вскинул руки.
– Когда я смогу встретиться с остальными членами команды? – деловито спросила Джулия.
– Что, не терпится?
– Да… приступить к работе.
Джулия, конечно, не стала упоминать, что ей хочется поскорее занять себя серьезным делом, чтобы не оставалось времени думать о других вещах.
– Остальная часть команды уже на месте, – сказал Роджер. – Я некоторое время летал то в Сидней, то в Аделаиду, но теперь мне осталось только закончить дела здесь и убедиться, что у всех есть все необходимое для работы.
– А какова моя роль?
Роджер посмотрел на нее в упор и задумчиво прищурился. Если бы он узнал имя последнего участника проекта заранее, Джулии бы вообще здесь не было. Он не собирался говорить, что последним вакантным местом в команде, на которое она и прибыла, было место второго врача, который должен повсюду сопровождать руководителя проекта, то есть его, Роджера.
– Есть хочешь?
Джулия выдержала его взгляд.
– Ты не ответил на вопрос.
– А ты не ответила на мой, – небрежно бросил Роджер.
– Я первая спросила.
Опять они застыли друг против друга. Джулия успела заметить, что выражение глаз Роджера изменилось, но он быстро отвел взгляд.
– Твою позицию мы обсудим за обедом.
Джулия могла бы дать голову на отсечение, что его взгляд говорил: одно из двух, либо миссионерская, либо «женщина сверху». Она решила, что в такой ситуации нужно действовать решительно, пресекать проблемы в зародыше, еще до того, как они разрослись.
– Не знаю, Роджер, какие у тебя отношения с другими женщинами из команды, но я сразу предупреждаю, что никогда не смешиваю работу с удовольствием. – Увидев в его взгляде насмешливое недоверие, она быстро добавила. – И не воображай, что ты интересуешь меня как мужчина.
– Ты проголодалась, – уверенно подытожил Роджер.
Джулию захлестнула бессильная ярость и еще какое-то чувство, которое она не хотела анализировать. Но она напомнила себе, что очень хотела попасть в эту экспедицию, и постаралась взять себя в руки.
– Ты прав, я действительно не прочь перекусить.
– Так, может, разберешь вещи позже?
Джулия немного расслабилась, но, как выяснилось, напрасно.
– Между прочим, на какой койке ты хочешь спать? – спросил Роджер.
– Может, у окна?
Первые три койки, как показалось Джулии, уже заняты, одна, по-видимому, Роджером. Кровать у окна была самой крайней в ряду, от ближайшей занятой ее отделяло еще две, поэтому Джулия ее и выбрала. Роджер легко подхватил тяжеленный рюкзак и положил его на кровать у окна. Затем галантным жестом указал на открытую дверь:
– Только после вас, мэм.
Кухня оказалась еще более спартанской, чем жилая комната. Здесь стояла старая дровяная печь, в потрескавшуюся фаянсовую раковину капала вода из подтекающего крана. Над раковиной висели открытые полки с посудой и разнообразными консервными банками непонятного происхождения. Роджер проследил направление взгляда Джулии и с притворным сочувствием заметил:
– Я даже на расстоянии чувствую твою тревогу. Прикажешь забронировать билет на ближайший рейс?
– Нет.
Коль скоро это единственная моя тревога, которую он чувствует, я переживу, подумала Джулия.
– По крайней мере, могу тебя заверить, что все чистое, – сказал Роджер, широким жестом обводя рукой кухню.
Он снял с верхней полки плетеную корзину и немного наклонил ее, чтобы Джулия могла увидеть содержимое.
– У меня здесь есть и кое-что получше, чем консервы. Старейшина ближайшей деревни готов доставить мне все, что нужно. А вчера он предложил мне свою младшую дочь.
– И ты принял дар?
По какой-то неведомой причине шутка Роджера задела Джулию сильнее, чем следовало. Она спохватилась, что своим вопросом выдала себя, но было поздно.
– Шутить изволишь?
– Ха-ха-ха, – сказала Джулия без малейшего намека на веселье.
Ей было не до смеха, она постоянно напоминала себе, что должна видеть в Роджере только коллегу, точнее руководителя, и никого больше.
– Ну-с, что мы имеем? – спросила она с наигранной бодростью.
Роджер переключил внимание на припасы, тем временем взгляд Джулии притягивали, как магнитом, его сильные руки. На левой руке Роджер носил серебряный перстень-печатку, принадлежавший когда-то его младшему брату Энтони. Этот перстень напомнил Джулии о том, о чем ей не хотелось вспоминать.
Неудивительно, что Роджер был поражен, увидев ее. Глядя на нее, он наверняка думал о прошлом, и эти мысли причиняли ему боль. С некоторых пор Роджер стал делить всех людей и события на «до» и «после». Люди, которые появились в его жизни после трагического происшествия, унесшего жизнь его брата, были для него безопасны, потому что они не знали и не должны были знать о его трагедии. Джулия относилась к числу тех, кто появился «до», задолго до происшествия. Естественно, что он не желал видеть ее.
Роджер перестал рыться в корзине и посмотрел на Джулию. Заметив, что она смотрит на кольцо, он посмотрел туда же, и на долю секунды Джулия заметила в его взгляде глубокую боль. Неужели он до сих пор винит себя в смерти брата? – поразилась Джулия. Ей захотелось дотронуться до Роджера, каким-то образом выразить свое сочувствие, но его взгляд уже стал непроницаемым, и она сдержалась.
– Между прочим, еда вполне приличного качества.
Тон Роджера предостерегал, что он согласен говорить только о самых насущных вопросах и не дай Бог Джулии копаться в прошлом. Сунув руку в корзину, он вытащил глиняный горшок с плетеной крышкой.
– Не буду загружать твою память незнакомыми названиями, но это блюдо местная разновидность бараньего рагу с овощами.
– А что-нибудь сладкое найдется? – с надеждой спросила Джулия.
Роджер бросил на нее недовольный взгляд, словно говоривший: «Ах вот как, вдобавок ко всем твоим недостаткам ты еще и сладкоежка!» По-видимому, ему уже наскучило играть роль гостеприимного хозяина. Вспомнив, что намеревалась вести себя вежливо, Джулия заметила:
– Помнится, у твоей матери был великолепный шеф-повар. Ты не скучаешь по его изыскам?
– Я не скучаю ни по чему из прежней жизни, – отрезал Роджер и, помолчав, уточнил: – Кроме разве что возможности чаще видеться с родителями.
– Но попасть из привычной роскоши в это…
Джулия осеклась, поняв, что зашла слишком далеко, вторглась в ту часть жизни Роджера, которую он предпочел бы забыть. Он повернулся к ней, и Джулии показалось, что его глаза стали темнее.
– Роскошь? – Он выплюнул это слово, как нечто ядовитое. – Ты забыла, как погиб мой брат? Роскошь… – Лицо Роджера исказила уродливая гримаса.
– Нет, не забыла, – мягко сказала Джулия.
– Не поднимай больше эту тему.
Каждое слово Роджера падало тяжело, как булыжник. Но не Джулия завела этот разговор, он сам его начал.
Роджер злился на себя. Сбылись самые худшие его опасения. Глядя на Джулию, он видел перед собой ее отца. У нее были такие же зеленые глаза, как у Малколма, такие же каштановые волосы и худощавое телосложение. Малколм Осмонд производил впечатление человека слабого и безвольного, потакающего собственным прихотям, собственно, таким он и был. Губы Роджера искривила горькая усмешка. Нет смысла винить в гибели брата этого слабого человека, жалкую пародию на мужчину, вина за гибель Энтони целиком и полностью лежит на его собственных плечах. Однако здесь и сейчас, в присутствии Джулии Осмонд, Роджер не мог об этом думать. Он снова покосился на Джулию. Истинная дочь своего отца, в ее жилах течет та же испорченная кровь. Такие женщины годятся только для одного…
Его словно вспышка ослепила. Джулия Осмонд предоставляет ему прекрасную возможность отомстить человеку, которого ему уже не достать, потому что его нет в живых. Если иметь в виду именно это предназначение Джулии Осмонд, придется наводить мосты, подумал Роджер. Говорят, месть – блюдо, которое лучше подавать холодным. Хотя когда Джулия окажется в его постели, холодно ей точно не будет, да и ему тоже. Малышка Джулия выросла и созрела, как персик, который остается только сорвать, а у него как раз появился аппетит.
– Вот, попробуй. – Он протянул Джулии лепешку. – Это, конечно, не пирожное, но довольно вкусно, не смотри, что выглядит не очень аппетитно. В тесто добавлены разные фрукты.
Перемена, произошедшая с Роджером, была настолько резкой и разительной, что Джулия невольно поморщилась. Только что Роджер ронял слова как булыжники, а через несколько секунд заговорил так, словно проводил экскурсию для богатой туристки. Джулия решила, что безопаснее всего будет подыграть ему.
– А какие еще сокровища ты здесь хранишь?
Роджер достал еще один горшок и жестом фокусника сорвал с него крышку.
– Ммм… не знаю, что это, но пахнет вкусно.
Джулия с облегчением отметила, что Роджер немного расслабился. Она подозревала, что десять лет назад, когда случилось непоправимое, Роджер не дал волю чувствам, не проанализировал их, не поборол их, наконец, а просто задвинул в глубину сознания, где они и тлели до сих пор. Нынешний Роджер, мало изменившись внешне, внутренне разительно отличался от себя прежнего. Этому человеку нет дела ни до кого, кроме себя, он разучился любить, забыл, что означает это слово.
– Это печеный картофель с козьим сыром в соусе из местных пряностей.
Хорошо хотя бы, что хмуриться перестал, подумала Джулия. Может быть, еще не все потеряно и нам удастся установить нормальные деловые отношения?
– Звучит аппетитно, – сказала она.
– А на десерт у нас будут фрукты.
– Интересно, чем же ты расплатился со старейшиной за все эти сокровища?
По выражению глаз Роджера Джулия поняла, что ее попытка пошутить с треском провалилась.
– А это важно?
Голос Роджера прозвучал тихо, даже мягко, но Джулия поняла, что нечаянно задела больное место. В его глазах появилось странное выражение, и Джулию вдруг посетила пугающая мысль: а если он думает, что она, как многие другие, тоже считает его виновным в гибели Энтони? Не может быть, это же нелепо! Она снова попыталась разрядить напряжение:
– Если это как-то связано с девственницами, то, пожалуй, я снимаю вопрос.
Роджер с грохотом опустил корзину на пол. Джулия вздрогнула от неожиданности.
– Так вот какого ты обо мне мнения? – тихо сказал он.
Воздух, казалось, погустел от напряжения, маленькая кухонька стала казаться еще меньше.
– Нет, конечно! Я пошутила.
Временами Роджер пугал Джулию своей непредсказуемостью, но она не думала, что он способен на низость.
Роджер вернулся к хозяйственным делам, молчаливо давая понять, что разговор окончен. Наблюдая за ним, Джулия думала о том, что им придется знакомиться друг с другом заново. Она настолько же далека от прежней импульсивной девочки-подростка, насколько Роджер далек от молодого жизнелюбивого аристократа, обожавшего носиться по дорогам на дорогих гоночных машинах.
За ужином они говорили на нейтральные темы. Джулия помогла Роджеру убрать со стола, вымыла посуду и, сославшись на усталость, пошла готовить себе постель. Джулия надеялась, что, когда Роджер не будет маячить у нее перед глазами, ей будет легче привести в порядок мысли и тогда она сможет нормально заснуть и подняться утром пораньше. Она забралась в спальный мешок, не рассчитывая уснуть быстро, но стоило ей закрыть глаза, как она провалилась в глубокий сон.
Джулию разбудил настойчивый стук. Она выбралась из спального мешка и, подойдя к окну, увидела двух местных жителей, мужчину и женщину средних лет. Они застенчиво улыбались.
– Я сейчас! – крикнула Джулия.
Сон как рукой сняло, и она вдруг заметила, что постель Роджера нетронута, а его самого не видно. Джулия быстро обулась, попутно думая, что делать дальше. Пара за дверью казалась вполне безобидной, да и Роджер должен быть где-то поблизости… Джулия напомнила себе, что она здесь на работе и, если какая-то глубинная, самая примитивная часть ее существа реагирует на Роджера как на живое воплощение мужественности, ей не стоит обращать на это внимания.
Но где ключи от двери? И где Роджер?
Джулия встревоженно огляделась и на столе, за которым они вчера ужинали, увидела большую связку ключей. Под связкой лежал листок бумаги. Джулия взяла ключи и, идя к двери, стала на ходу читать записку.
«Ним и Рори о тебе позаботятся…»
Джулия машинально смяла листок, не дочитав до конца. Роджер уехал без нее!
От досады Джулии хотелось рвать и метать. И она еще пыталась быть с Роджером любезной! Похоже, он решил, что она прилетела только для того, чтобы торчать в базовом лагере! Обращается с ней, как с никчемной пустышкой! Как будто ей нужно, чтобы за ней кто-то «присматривал»!
Наконец замок поддался, Джулия открыла дверь и сощурилась от яркого солнечного света. День выдался теплый, и злость Джулии немного поутихла.
– Добро пожаловать в наши края, доктор Осмонд, – сказала женщина. – Меня зовут Рори. – Она вздохнула и оглянулась на мужчину, стоявшего за ее спиной. – А это мой муж Ним.
Джулия вздохнула с облегчением и улыбнулась в ответ.
– А я новый участник экспедиции доктора Хогана, рада с вами познакомиться.
– Я очень рада, что на базе появилась еще одна женщина! – Рори повернулась к мужу и распорядилась: – Отведи мотоцикл за дом, да смотри, поставь его как следует.
Джулия улыбнулась. Что-то ей подсказывало, что это далеко не первый случай, когда Рори отдает распоряжения своему мужу.
– Вы приехали на мотоцикле?
– Да, Ним помешан на мотоциклах. – Рори выразительно повертела пальцем у виска.
У Джулии родилась гениальная идея.
– А ваш муж не мог бы меня отвезти?
– Отвезти? Куда? Вам нельзя одной в горы, это опасно.
– Вот и славно, – рассеянно ответила Джулия, думая о другом. Она решила немного подправить факты, утешая себя мыслью, что действует в благих целях. – Дело в том, что я сегодня проспала, доктору Хогану пришлось уехать без меня. Вот я и подумала, может быть, ваш муж может отвезти меня к нему.
То ли потому, что в голосе Джулии послышалось неподдельное отчаяние, то ли еще по какой-то причине, но Рори согласилась на один день одолжить ей мотоцикл вместе с мужем в качестве водителя. Но не прошло и часа, как Джулия начала жалеть, что Рори так легко согласилась. Мотоцикл оказался на деле всего лишь мопедом, да еще и с совершенно лысыми покрышками. На крутых поворотах мопед опасно заносило. Объяснять что-либо Ниму было бессмысленно, он все равно бы ничего не услышал.
Дорога стала шире и сделала очередной поворот. Поворот был вроде бы не очень крутой, но мопед занесло, и внезапно Джулия поняла, что куда-то летит. Она зажмурилась. Удара от падения Джулия не почувствовала, она вообще ничего не почувствовала, а когда снова открыла глаза, то увидела над собой склоненного Роджера.
– Идиотка! – прорычал он.
В следующее мгновение Джулия почувствовала боль. Болело все: ноги, голова, руки. Роджер попытался помочь ей встать, но Джулия отвела его руки и встала сама.
– Что ты здесь делаешь, Роджер?
– Я услышал треск мопеда, – прорычал он все в том же угрожающем тоне. – Здесь звук разносится очень далеко.
Он попытался осмотреть Джулию, но она отшатнулась и огляделась по сторонам. Они находились в горной долине, за забором из металлических прутьев простиралась ухоженная лужайка, на которой стояли уютные коттеджи, напоминающие дома в альпийской деревушке.
– Где я?
Не ответив на ее вопрос, Роджер повернулся к Ниму.
– Зачем ты ее сюда привез?
– Прошу прощения, сэр, мисс Осмонд попросила…
– Ладно, не важно. – Роджер положил руку на плечо Нима. – Перед тем, как возвращаться, иди поешь что-нибудь. – Он повернулся к Джулии и окинул ее взглядом с головы до ног. – Как ты себя чувствуешь?
– Так где мы все-таки находимся? Ты ответишь или мне пойти и выяснить это самой? – Джулия кивнула в ту сторону, куда ушел Ним. – Куда ведет эта дорога?
Роджер гнул свое:
– У тебя на ноге кровь. Надо перевязать.
– Не меняй тему! Ты собираешься отвечать на мой вопрос или нет?
Роджер отошел на несколько шагов и кивнул в сторону дорожного знака, который Джулия не заметила раньше.
– Добро пожаловать в «Райский уголок». Здесь ты можешь принять душ и привести себя в порядок. – Роджер махнул рукой. – Пошли, надо осмотреть твою ногу.
– Благодарю покорно, но я справлюсь сама. У меня есть с собой аптечка и…
Джулия решительно шагнула вперед, но, к ужасу своему, обнаружила, что не может идти самостоятельно. Она покачнулась и ухватилась за то единственное, что оказалось в пределах досягаемости, – за Роджера.
Он обнял ее за талию, помогая удержаться на ногах, и вздохнул.
– Господи, ну что мне с тобой делать?
И действительно, что? – думал он, поддерживая Джулию. Ее била дрожь, и он это чувствовал. Возможно, у нее шок, возможно, сотрясение мозга, придется ее осмотреть. Роджер нахмурился и сурово посмотрел Джулии в глаза.
– Ты могла погибнуть! И тогда…
– Что тогда?! Тебе было бы меня жаль?! – воскликнула Джулия, злясь и на себя, и на Роджера, и на весь белый свет.
– Тогда мне бы пришлось искать вместо тебя другого работника, – невозмутимо закончил Роджер.
Дорога сделала еще один поворот, и «Райский уголок» предстал перед Джулией во всем великолепии. К этому времени Джулия достаточно пришла в себя, чтобы передвигаться без посторонней помощи. Ухоженные лужайки и аккуратно подстриженные кусты впечатляли, но больше всего Джулии понравились очаровательные домики с оштукатуренными белыми стенами и балкончиками и террасами из некрашеного дерева.
Они дошли до ближайшего коттеджа, вошли в него, и Роджер подошел к регистрационной стойке, за которой стояла миловидная местная девушка. Поговорив с ней, Роджер вернулся к Джулии. Она сердито зашептала:
– Хорошо же ты устроился!
– Что ты имеешь в виду?
– Что? – Джулия обвела выразительным взглядом просторный вестибюль. – Да все это!
– Не понимаю, в чем ты меня обвиняешь?
– В двойном стандарте! Один для себя, другой – для всех остальных.
– Постой, постой…
– И не пытайся заткнуть мне рот!
Джулия сердито топнула ногой и тут же поморщилась от боли: царапина, рана, или что у нее там кровоточило на ноге, напомнила о себе – наверное, из-за трения грубой джинсовой ткани о кожу.
– Позволь взглянуть на твою ногу.
– Нет.
Джулия попятилась так резко, что чуть не упала, и в следующую секунду почувствовала, что ее руки прижаты к бокам, а ноги оторвались от земли, Роджер подхватил ее и куда-то понес.
– Тебе нужно принять ванну и обработать раны, если они есть.
Джулия едва дышала, ее охватила безотчетная паника.
– Опусти, прошу тебя, отпусти!
– Тебе нужно промыть рану, – твердо повторил Роджер. – Члены экспедиции нужны мне здоровыми.
– Ты не понимаешь, я не могу…
– Чего ты не можешь? – нетерпеливо перебил он.
Сердце Джулии забилось так часто, что стало трудно дышать, а говорить почти невозможно.
– Мне очень жаль…
– Тебе жаль?! – воскликнул Роджер. – Кто должен сожалеть, так это я! Я просил прислать полноценного работника, а мне прислали какую-то сумасшедшую, которая решила покататься на мотоцикле с одним местным болваном, помешанным на скорости.
Джулия была рада, что Роджер не видит ее лица, не видит страха, застывшего в ее глазах, а в том, что ее лицо и взгляд выражают ужас, она не сомневалась. Она панически боялась оказаться во власти мужчины – любого мужчины, а особенно Роджера. Сейчас он казался ей чудовищем из кошмарного сна, а все потому, что он был настоящим мужчиной из плоти и крови, со всеми мужскими желаниями и потребностями, которые влекли за собой и все остальное: секс, силу, насилие. Эти три слова многократно повторялись в голове Джулии, и ей стало казаться, что она сходит с ума.
– Ради Бога, поставь меня на ноги! – хрипло взмолилась она. – Кажется, меня сейчас стошнит.
– Не слишком ли ты драматизируешь? – спокойно спросил Роджер, не замедляя шага. – Я всякое повидал, так что, даже если тебя вырвет, меня этим не испугаешь.
– Я серьезно.
– Успокойся, мы уже пришли. – Он остановился возле самого большого коттеджа, поставил Джулию на ноги и выпрямился. – Дальше можешь идти сама. Если тебе все еще нужно в ванную, иди.
Как только Джулия поняла, что она свободна, паника улеглась.
– Спасибо, мне уже лучше.
– Иди, – нетерпеливо повторил Роджер, открывая дверь.
– В какой школе тебя учили хорошим манерам? – возмутилась Джулия.
– Подозреваю, что в той же самой, где и тебя.
Только встав на ноги, Джулия поняла, что, пока Роджер нес ее на руках, все ее тело пылало, как в огне. Но это было скорее приятное тепло, чем тот хмельной жар, который, отхлынув, оставляет после себя только боль.
Она вошла в коттедж и огляделась. Интерьер представлял собой оригинальную смесь современности и старины.
– Что ты об этом думаешь? – раздался у нее за спиной голос Роджера.
– Очень мило.
– Я рад, что тебе нравится.
– Да, мне очень нравится. – Голос Джулии дрогнул, и она быстро добавила: – Вся команда ютится в хижине, где нет ни горячей воды, ни канализации, а ты наслаждаешься всеми благами цивилизации.
– Горячая вода есть, тебе нужно было только набраться терпения, а…
– И ты еще имеешь наглость учить меня терпению?! – взорвалась Джулия. – Сомневаюсь, что обитателям «Райского уголка» требуется эта добродетель.
– Может, и не требуется, – легко согласился Роджер, – но мне…
Джулия снова перебила его:
– Но тебе не приходит в голову мысль поделиться этой роскошью с остальными!
Она стала ходить по комнате, вслух отмечая все достоинства жилья:
– Большая и наверняка очень удобная кровать, пуховое одеяло, льняные простыни… два кресла, диван, стопка глянцевых журналов, камин… – Джулия открыла какую-то дверь, за ней оказалась ванная. – И ванна, в которой вполне можно устраивать соревнования по плаванию!
– Не хочешь ее опробовать? – предложил Роджер. – Она достаточно просторна для двоих.
Джулия круто развернулась и посмотрела ему в глаза. В них сквозил смех, но и еще что-то. Все тело Джулии, только что напряженное от благородного негодования, которое она испытывала, вдруг размякло, сделалось податливым. В ванной пахло чем-то экзотическим, вероятно, запах исходил от куска мыла, а может быть, от одного из многочисленных флакончиков. Джулия почувствовала себя ребенком, попавшим в кондитерскую лавку. Коттедж, в который привел ее Роджер, казался волшебным островком, существующим вне пространства и времени, даже извечный страх Джулии перед грубой мужественностью стал проходить.
Она посмотрела в окно, задернутое полупрозрачной муслиновой занавеской. За окном – ни души, только зелень и солнечный свет. Она наедине с Роджером в романтической обстановке, такая возможность может никогда больше не представиться… Но как же гордость? Мысли Джулии путались. Она подняла взгляд на Роджера. Он стоит так близко, что она ощущает аромат его кожи, так близко, что она может до него дотронуться, даже обнять его. У Джулии слегка закружилась голова, романтическая обстановка, экзотические ароматы, перенесенное потрясение – все это вместе каким-то образом выпустило на свободу чувства и инстинкты, которые она долго в себе подавляла. Она положила руки на талию Роджера. Он вздрогнул от неожиданности и настороженно прищурился.
– Что ты делаешь?
Роджер был бы не прочь дать Джулии то, на что она напрашивалась, но только не на ее условиях, а на своих. Он в упор посмотрел на ее затвердевшие соски, проступающие сквозь ткань блузки. У нее великолепная грудь – высокая, не слишком большая, но и не слишком маленькая. Роджер представил Джулию обнаженной: она лежит в постели – в его постели, – обхватив ногами его талию, пухлые губы приоткрыты… А когда он даст ей то, о чем она просит, ее губы будут жадно ловить воздух, глаза затуманятся от страсти. Роджер много раз видел это выражение в женских глазах, и оно давно перестало его волновать. Но почему-то вид Джулии Осмонд, потерявшейся в эротическом тумане, его возбуждал. Однако Роджер лишь укрепился в своей решимости заставить ее подождать. Он не может добраться до Малколма, но, наказав его дочь, он, возможно, даст наконец выход неутоленной жажде мести и испытает облегчение.
Роджер увидел, что выражение глаз Джулии меняется. Ее взгляд казался невинным, как взгляд новорожденного котенка, только что открывшего глаза. Если бы Роджер не знал ее отца, он мог принять это невинное выражение за чистую монету. Именно такое выражение лица было у Малколма Осмонда сразу после катастрофы! Неужели она держит его за наивного простачка? Ошибаешься, детка! – подумал Роджер с мрачной решимостью. Хочешь секса – будет тебе секс, но я сам выберу время, когда ты получишь все, на что напрашиваешься.
– Я все же хочу осмотреть твою ногу, – сказал Роджер, пряча свои мысли под маской рациональной деловитости. – В ванной должна быть аптечка.
Слова Роджера привели Джулию в чувство, ее охватила ярость пополам со стыдом. Надо же было так расчувствоваться! Она подавила стыд и дала волю гневу.
– Похоже, ты отлично ориентируешься в коттеджах! – прошипела она.
– Естественно. – Роджер открыл шкафчик с зеркальной дверцей и достал из него аптечку. – Ведь «Райский уголок» принадлежит моей матери.
Осознав свою ошибку, Джулия густо покраснела.
– Я регулярно приезжаю проверить, как идут дела, нет ли проблем, которые управляющий не может решить самостоятельно. Но ты меня отвлекла. Снимай джинсы, я осмотрю твою ногу.
У Джулии пересохло во рту.
– Лучше я закатаю штанину.
Роджер пожал плечами.
– Как тебе будет угодно.
Джулия закатала штанину и подняла ногу, поставив ее на пуфик. Роджер склонился над ее ногой и деловито обхватил рукой ее щиколотку.
– Кажется, у тебя всего лишь царапина, но ее нужно продезинфицировать. Я этим займусь, а ты расслабься и постарайся не дергаться.
Джулия подчинилась. Чтобы не думать о том, что Роджер держит ее ногу своими руками, и не вздрагивать от его прикосновений, она спросила:
– Долго ты собираешься здесь пробыть?
– Я вообще не планировал здесь задерживаться, пока не появилась ты. Первоначально я собирался только заглянуть на полчасика, побеседовать с управляющим. Между прочим, эти коттеджи – не только место отдыха пресыщенных богачей, «Райский уголок» дает работу местным жителям.
– Кто придумал устроить здесь курорт?
– Я. «Райский уголок» – мой подарок матери. Я хотел занять ее чем-нибудь, дать возможность отвлечься от мрачных мыслей после…
Роджер оборвал себя, словно спохватившись, что наговорил лишнего. Его лицо исказила гримаса, он выпустил ногу Джулии так резко, как будто ему вдруг стало невыносимо к ней прикасаться. Но он быстро взял себя в руки и как ни в чем не бывало продолжил обрабатывать большую царапину.
По-видимому, он помогал матери оправиться от удара после трагической гибели Энтони, поняла Джулия. Сама того не желая, она прониклась к Роджеру симпатией. Он, конечно, тяжелый человек, но все же не бессердечный.
– Я всегда помогал матери в административных вопросах, но повседневное существование курорта – это ее работа.