355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Эми Самида » Пробужденная красота (ЛП) » Текст книги (страница 1)
Пробужденная красота (ЛП)
  • Текст добавлен: 29 марта 2018, 18:30

Текст книги "Пробужденная красота (ЛП)"


Автор книги: Эми Самида



сообщить о нарушении

Текущая страница: 1 (всего у книги 3 страниц)

«ПРОБУЖДЕННАЯ КРАСОТА»

ЭМИ САМИДА

Дизайн обложки: Milena Lots

Переводчик: Ирина Рычкова

Редактор: Юлианна Полонская

Вычитка: Lily Gale, DisCordia

Переведено специально для группы: UNREAL LOVE BOOKS | Переводы и творчество

Глава 1

Я – спящая принцесса, о которой вы, вероятно, слышали. Но мое имя не Аврора, и я никогда в жизни не прикасалась к веретену. Это не волшебная сказка, которую вам рассказывали, это правдивая история, случившаяся с королевской семьей и Драконьей Королевой.

Драконья Королева правит Тассаросом – королевством по соседству с нашим – вместе с мужем, королем Малкольмом, и их сыном, принцем Сондером. Принц Сондер просил моей руки.

А я всего лишь дитя моих родителей – короля Бертрама и королевы Лисанды. Может быть, я избалована, но не думаю, что я плохая дочь. Мои родители нежно любили меня и хотели для меня лучшего. Принц Сондер не соответствовал их ожиданиям. Вероятно, потому что был буйным сумасшедшим. А также оборотнем-драконом.

Королева Меара не смогла спокойно принять, что предложение ее сына было отвергнуто моим отцом, как бы мягко это ни было сделано. Вместо организации яростной атаки на наше королевство, которое было сильнее, чем ее, даже несмотря на наличие драконьей семейки, Меара решила отомстить более коварным способом. Магическим, естественно.

Она наняла колдунью.

Наверное, вы думали, что Меара сама была колдуньей или кем-то подобным? Нет, она оборотень-дракон и королева, чего и так более чем достаточно. Она поручила создание заклятия другим. У королевы есть свои привилегии и несколько штатных заклинателей. Колдунья пробралась в мои покои и погрузила меня в некое подобие магического стазиса. Это был не совсем сон, хотя я и видела сны, но стазис был моей жизнью. Я не старела, что и было истинным наказанием. Не для меня, но для моей семьи. Обратите внимание, главный обман сказки о Спящей Красавице – сон всего замка. Мой двор не впал в стазис вслед за мной. Все они, включая моих родителей, остались наблюдать за мной, застывшей вне времени, пока они сами старели. Мы потеряли годы друг без друга.

К счастью, это продолжалось не сотни лет, и не было колючих розовых кустов, растущих вокруг замка, чтобы остановить принца, спешащего спасти меня. Единственный плюс, что мои родители не пострадали от проклятия, в том, что они могли искать лекарство для меня. Они обращались к оракулам, знахаркам, мудрецам и колдунам. В конце концов, решение пришло само. Или сам, если точнее.

Это не был поцелуй. Проклятие! Если бы все было так просто. Это была любовь – истинная любовь, без которой нельзя было разрушить заклятие. Но как в реальном мире реальный мужчина мог влюбиться в меня после всего лишь одного поцелуя? Или даже до поцелуя? Это просто смешно. Нет, это было намного сложнее, чем поцелуй. Но я забегаю вперед. Я хочу рассказать свою историю максимально правдиво, и чтобы сделать это, я должна рассказывать ее по порядку. Обратите внимание, это история не о сне. Это история о пробуждении.

Я, принцесса Серафина, пробудилась из своего сна-стазиса, не предполагая, что была проклята. Как-то вечером я просто отправилась в кровать и проснулась 20 лет спустя – все такой же восемнадцатилетней, обнаружив родителей постаревшими и седыми… А на своей руке – обручальное кольцо.

Глава 2

Голова казалась набитой шерстью, такой тяжелой и пустой она была. Я часто чувствовала себя так, когда слишком долго спала. Я потянулась и вздохнула, пробуждаясь, а потом услышала чье-то тяжелое дыхание. Мои глаза распахнулись, но потребовалось несколько минут, чтобы осознать то, что я увидела.

Я лежала в кровати, точно такой же, как и та, в которую я ложилась спать прошлой ночью. Моя спальня оставалась такой же, как и была… за исключением того, что была полна людей. Пожилая пара стояла рядом со мной, мужчина поддерживал рыдающую женщину. Рядом с ними стояли и другие люди – придворные, судя по всему. Они отступили назад, но открыто смотрели на меня. Безусловно, все это – странные вещи для пробуждения. Но самым странным был мужчина около меня.

Он стоял один у противоположной стороны моей кровати, и он был великолепен. Тот тип мужчин, за которым волочатся женщины, не имеющие чувства собственного достоинства. Когда я видела такой тип мужчин прежде, моей обычной реакцией было игнорирование. Этот тип не стоит того. Я принцесса. Я должна быть той, чьего расположения ищут, и вряд ли я сама стану искать чьего-то расположения.

Так что я бросила на его привлекательные черты лишь беглый взгляд, остановившись на бесконечно долгий миг на его глазах. Я не могла справиться с собой: глаза оказались зелеными, как мох в лесной чаще, и мягко мерцали. Я отвела от них взгляд, а затем оглядела мужчину сверху донизу: широкую грудь, мускулистые плечи и рельефные предплечья. Он был прекрасен и сложен как воин. Несправедливо.

– Серафина.

Я услышала голос моей матери и завертела головой, чтобы увидеть ее, но ее нигде не было.

– Серафина, это я, – сказала пожилая женщина.

Я присмотрелась, увидев за морщинами и седыми волосами светло-голубые глаза, курносый нос и родинку на щеке.

– Мама! – поднявшись с постели, закричала я.

Каждый в комнате отступил назад… кроме моих родителей и красавца-мужчины. Мои родители! Да, этот старик был моим отцом.

– Что? Как? – я покачала головой. Память не поддавалась, всего лишь эхо мыслей. – Что случилось со мной?

– О, моя красавица, – моя мать притянула меня к себе и обняла, в то время как отец, не скрываясь, плакал.

– Мама? – Я не знала, что делать. Я начинала бояться. – Расскажите мне, что случилось. Вы пугаете меня.

– Ты спала, – сказал красавец. – Помнишь ли ты что-нибудь? Мысли, образы, чувства?

– Я пошла спать и, – я нахмурилась, – я думаю, кто-то был в моей комнате.

– Был, – подтвердил мужчина. – Колдунья. Мы не знаем, кто наложил на тебя заклятие, принцесса, но заклятие было сильно. Оно погрузило тебя в некое застывшее состояние. Ты спала, но не старела.

Мать вскрикнула, закрыв лицо руками.

– Серафина, – отец убрал мои волосы от лица. – Как хорошо снова смотреть в твои глаза.

– Отец, кто сделал это со мной? Почему?

– Мы думаем, что это была Королева Меара, которая подослала колдунью, – прорычал мой отец. – Потому что мы не позволили ее сыну жениться на тебе.

– Так это она отправила меня в сон? – Я не могла поверить, что она выбрала всего лишь это, среди всех тех ужасных вещей, которые могла бы сделать. – Почему она не убила меня?

– Потому что она хотела, чтобы твои родители страдали, – сказал незнакомец.

– Прошу прощения, мы знакомы? – спросила я его. – Вы ведете себя несколько фамильярно.

– Мы встречались, – он мягко улыбнулся. – Во сне.

– Во сне? – я сказала это смущенно. Что-то шевельнулось в глубине моего подсознания.

– Твоем сне, если быть точнее, – он взял мою руку, и родители отреагировали спокойно.

Я переводила взгляд с них на него, когда поймала краем глаза отблеск золота на моей руке: руке, которую незнакомец приподнял к своим губам для поцелуя. Я все еще пыталась выяснить, откуда взялось это кольцо, когда губы прикоснулись к моей коже. Контакт отправил разряд тока через меня, своего рода осознание. Я резко вдохнула и посмотрела на лицо мужчины. Его глаза мягко мерцали, сфокусированные только на мне. Его губы застыли над моей рукой, пока он многозначительно смотрел на золотую полоску.

– Вы имеете в виду это, не так ли? – прошептала я. – Вы были в моих снах.

– Это было единственным способом добраться до тебя и освободить от заклятия, – мягко сказал он.

– Вы были тем, кто разрушил заклятие? – удивленно спросила я.

– Мы сделали это вместе, Серафина, – нежно поправил он. – Есть только один способ разрушить заклинание – истинная любовь. Ты позвала меня, и я прибыл сюда. Твои родители рассказали мне о заклятии, и я поклялся спасти тебя. Я месяцами работал над лекарством, прежде чем нашел способ попасть в твои сны. Но, в конце концов, мы вместе разрушили заклинание.

– Вместе? – я закрыла глаза. – Истинная любовь? О чем вы говорите?

– Мы любили друг друга в твоих снах, Серафина, – он произнес это мягко. – Мое имя – Рун Бромли, и я твой муж.

Глава 3

Я засмеялась. И ничего не могла с этим поделать. Это было так смешно.

Мой мир – магическое место. Конечно, я могла бы поверить, что была заколдована. Но этот незнакомец зашел слишком далеко. Этот Рун… Что за дурацкое имя Рун? Полагаю, имя вполне себе магическое. Неужели он действительно был тем, кем представлялся: колдуном, который пришел мне на помощь и женился? Проклята одной колдуньей, а освобождена другим.

– Серафина! – мой отец нахмурился.

– Вы решили разыграть меня? – спросила я его. – Не самая смешная шутка. Колдун зачаровал ваши лица? – Я указала рукой на Руна. – Старение вполне правдоподобно.

Лицо Руна стало немного грустным.

– Вижу, ты совсем ничего обо мне не помнишь. Это не удивительно. Сны ускользают из памяти после пробуждения. Но я уверен, что наши сны к тебе вернутся. Если этого не случится, я помогу им.

– Я так не думаю. – Я отодвинула одеяло, и все те, кто не являлся членами королевской семьи, стали покидать комнату. Все, кроме Руна. – Если вы не возражаете, сэр, – я бросила на Руна напряженный взгляд. – Я бы хотела переодеться.

– Действуй, Серафина, – Рун ухмыльнулся. – Я уже и так все видел.

– Отец, выгони его прочь! – я со свирепым взглядом повернулась к отцу. – Скажи этому мужчине, чтобы он вышел. Розыгрыш окончен. Ты не можешь позволять ему говорить со мной в подобной манере!

– Это не розыгрыш, дитя, – вздохнул отец. – Он говорит правду. Единственный способ разрушить заклятие – любовь. Рун наложил на себя опасное заклятие, чтобы объединять свой разум с твоим. Вы двое были довольно долго знакомы, и в итоге поженились. Все это происходило во сне. Потом Рун вернулся в свое тело, и мы провели церемонию здесь, в реальном мире. Это было последним шагом разрушения заклятия, связью между твоим разумом и твоим телом. Это было всего лишь несколько минут назад, сладкая.

– То есть, ты утверждаешь, что я вышла замуж до того, как проснулась? – Я вышла из себя.

– Поэтому мы и собрали здесь всех этих свидетелей. – Моя мать кивнула головой. – Серафина, мы бы никогда не стали обманывать тебя таким образом. Ты должна это понимать.

Я переводила взгляд с мрачного лица матери на лицо отца. Где-то в животе начало нарастать беспокойство. Но я всегда была бунтаркой, и решила докопаться до истины. Существовал лишь один способ проверить моих родителей – единственная граница, которую они бы не пересекли.

–Хорошо, – я прищурилась и посмотрела на родителей. – Если я действительно замужем, тогда моя первая брачная ночь уже позади, верно?

Глаза моей матери расширились, в то время как отец нахмурился. Я расслышала смех Руна позади себя. Я полагала, что поставила их на место, но моя мать на дрожащих ногах пошла к выходу из комнаты. Отец сопровождал ее.

– Вы собираетесь продолжать этот фарс? – спросила я их. – Правда?

– Это не фарс, Серафина, – отец сжал челюсти. – Вы женаты, и ты права, сейчас реализуется твоя первая брачная ночь. Мы намеревались сначала устроить свадебный пир, но вижу, что это единственный способ донести до тебя истинное положение вещей.

– Ладно. – Я поднялась с кровати и скрестила руки на груди. – Устраивайте пир без меня.

Я бы еще поиграла в эту игру – до тех пор, пока мои родители окончательно не признались бы в своем обмане. Но кое-что нарушило мои планы – мои родители скрылись за дверью, плотно прикрыв ее за собой. Теперь я осталась в комнате один на один с Руном. Я стояла, ожидая, когда они вернутся и остановят это безумие, но они все не возвращались.

– Серафина, – мягко сказал Рун. – Это не шутка. Мы женаты. Я люблю тебя, и ты любишь меня.

Я медленно повернулась к нему, ужас прошил мое тело. Даже если это было правдой, я не знала этого мужчину. Я не помнила влюбленности в него, ее не было в моей памяти, ее не было в моем сердце. Рун был для меня абсолютным незнакомцем.

– Теперь ты наконец-то владеешь ситуацией, – кивнул он. – Может, сейчас мы, наконец, поговорим серьезно?

– Или что?

– Эта маска, которую ты надеваешь. – Рун усмехнулся и присел на подоконник. – Иди сюда. Я хочу всего лишь поговорить. Я обещаю тебе, что не ожидаю от тебя интимных отношений, пока ты не вспомнишь нас.

Облегчение затопило мое тело. Разве это не соответствовало моим планам на жизнь? Несмотря ни на что, я была принцессой. И вышла бы замуж за незнакомца. И была бы счастлива, если бы получила хоть маленькую порцию ухаживаний. Принцессы обычно не имеют роскоши выходить замуж по любви. Хотя как оказалось, я смогла себе это позволить.

Какая ирония, что я не помнила этого. К тому же, тот факт, что Рун позволит мне больше, чем любой другой муж – шанс узнать его, прежде чем мы ляжем в постель – создавал существенную разницу. Достаточную разницу, чтобы я добровольно села рядом с ним.

– Все хорошо, – я смело повернулась к нему. – Давай поговорим.

– Первое время я видел тебя в своих снах. – Рун откинулся назад, давая мне чуть больше места. – Я думал, что ты – просто прекрасное создание моего разума. Но было кое-что, что говорило обратное. Я слишком ярко помнил тебя, когда просыпался. И в такие дни меня не покидало ужасное чувство. Когда вечером шел спать, я вновь видел тебя, но ты при этом казалась спящей.

Он тяжело сглотнул и посмотрел в окно. Казалось, Рун засмотрелся на расстилающиеся за окном поля, золотые от созревающей пшеницы, прежде чем его внимание вернулось ко мне.

– Хотя ты не была действительно спящей, – сказал он. – Я попытался разбудить тебя, но ты не отвечала. Тогда я понял, что что-то не так. Я должен был найти тебя.

– Ты увидел некую «спящую красавицу» во сне и решил, что должен найти ее? – скептически подняла я бровь.

– Я ощущал связь с тобой, – улыбнулся он. – Я всегда умел коснуться взглядом, хотя это не главный мой талант. Я знал достаточно, чтобы последовать за собственными инстинктами.

– И эти инстинкты привели тебя сюда?

– Именно так. – Рун поднял голову и осмотрел меня. – Ты предупреждала меня, что это произойдет. Что если ты не вспомнишь наше время вместе, а я попытаюсь рассказать тебе об этом, ты будешь настроена скептично.

– Действительно? – гримасничала я. – И я поведала тебе, как преодолеть мой скепсис?

– Да, поведала. – Его взгляд смягчился, когда он наклонился вперед. – Ты сказала рассказать тебе, где был похоронен Брэндивайн.

Я ахнула, мой рот приоткрылся, в глазах показались слезы. Они всегда возникали в ответ на упоминание моего любимца. Он умер два года назад, и я все еще горевала по нему. Мой Брэндивайн. Он был маленьким львом с мехом, золотым как бренди. Мне повезло, что у меня был такой кот.

Брэнд дожил до преклонных шестнадцати лет, почти такого же возраста, как я, прежде чем умер во сне. Я сама похоронила его под его любимым деревом, на которое он взбирался, будучи котенком, и под которым лежал в свои последние годы. Это был раскидистый дуб в моем личном саду.

– Где? – я смахнула слезы с глаз. – Скажи мне.

– Под дубом, который он любил. – Лицо Руна погрустнело, когда он увидел мою печаль. И он протянул ко мне руку.

Когда я отстранилась, слеза скатилась из его глаза. Он быстро отвернулся, но я заметила ее. Эта единственная слезинка пронзила мою душу как звон колокольчика.

Я редко видела мужчину плачущим. И то, что это случилось не из-за его боли, а из-за моей, было удивительно. Такого рода ответ – мужчина не хотел бы, чтобы женщина видела его – не мог быть поддельным. Его слеза, одинокая капля сочувствия, убедила меня даже больше, чем упоминание моего любимого Брэндивайна.

– Я верю тебе, – прошептала я.

Рун повернулся ко мне со вздохом, совсем не удивленный моим высказыванием. Действительно, он уверенно смотрел на меня своим страстным взглядом.

– Так что же мы будем делать теперь, мой ангел? – голос Руна понизился до глубокого урчания. – Как поступим?

– Расскажи мне о себе, – я откинулась на своем месте. – Напомни мне то, что я забыла, Рун.

Глава 4

Рун и я провели вместе достаточно много времени в моих снах, однако время там было относительно. Что казалось несколькими месяцами, в реальном мире было лишь несколькими часами. Рун рассказал мне, как мы гуляли по фантастическим ландшафтам сна: туманным садам, полных монструозных бутонов, по просторным дворцам в небесах и пещерам, полным драгоценных камней. Когда он говорил, его глаза смягчались, и он смотрел на меня мечтательно и задумчиво. Я хотела чувствовать хотя бы что-то из того, что чувствовал он. Но я не чувствовала.

Мы покинули мои покои через несколько часов его воспоминаний и спустились в большой холл, присоединившись к моим родителям. Они с облегчением смотрели на нас с Руном, но я еще не закончила с ними. Я попросила их о приватной беседе в нашей семейной библиотеке.

Моя мать снова обняла меня, пока отец закрывал дверь.

– Я скучала по тебе, Серафина.

– Я тоже скучала бы по тебе, – нежно сказала я. – Если бы я знала, что мы так далеко друг от друга.

– Ты, – мой отец откашлялся и начал снова. – Разобрались ли вы с Руном?

– Мы поговорили, – сказала я. – Он убедил меня, что это правда.

– Ох. – Отец обменялся с матерью взглядом. – То есть вы не консумировали брак?

– Рун дал мне немного времени, чтобы вспомнить его прежнего.

– Он хороший человек. – Моя мама улыбнулась. – В некотором смысле я довольна тем, как все решилось.

– Еще не решилось, – пробормотал мой отец.

– Что ты имеешь в виду? – спросила я его.

– Меара сделала это с тобой, – прорычал мой отец. – Может быть, сейчас я стар, Серафина, но я все еще король. И все еще возглавляю самую сильную армию в мире.

– Мы откладывали, потому что не знали, что случится с тобой, если мы навредим Меаре, – сказала моя мать. – Но сейчас, когда ты пробудилась…

– Вы хотите идти войной на Тассарос? – я была шокирована.

– Я хочу, чтобы драконы были мертвы, – челюсти отца сжались. – Каждый из них.

– Ты злишься, что она похитила эти годы у тебя? – спросила у меня мама. – У нас?

– Да. Конечно, да! – нахмурилась я. – Но, возможно, лучше позволить этой вражде умереть.

– Я не позволю этому остаться без возмездия. – Глаза моего отца стали жесткими, какими я их и помнила, и это убедило меня, что он все тот же мужчина, которым я восхищалась.

Его глаза были льдисто-голубыми, прекрасный контраст с маминым глубоким сапфировым взглядом. Чудесным образом перемешавшись, эти два голубых оттенка превратились в мой серый. Мои глаза были цвета штормовых облаков, закрывающих солнечное небо, а мне всегда хотелось, чтобы было наоборот. При моем рождении предсказатель напророчил, что мои штормовые глаза станут знаком всей моей жизни, и я всегда буду приносить шторм или буду в центре него.

– Серафина? – Отец продолжал говорить, в то время как мой разум блуждал где-то далеко. – Ты слушаешь меня?

– Пусть все идет своим чередом, – прошептала я.

– Что?

– Пусть все идет своим чередом, отец. – Я вздохнула с некоторым разочарованием. – Пусть ярость уйдет, и, может быть, мы снова увидим солнечное небо.

Моя мама заплакала.

– Мама, – я подошла и обняла ее. – Ты действительно так хочешь отомстить?

– Нет, это не так, – всхлипнула она. – Я согласна с тобой. Наше счастье более важно, чем наше отмщение. И так прошло слишком много времени, с тех пор как мы были счастливы.

– Да будет так, – мой отец вздохнул, его плечи ссутулились. – Если мир – это то, чего ты желаешь, я не буду отправлять свою армию на войну против Тассароса.

– Спасибо, отец, – я улыбнулась, надеясь, что шторм прошел мимо нас.

Но штормовые облака слишком непредсказуемы.

Глава 5

– Милорд.

Леди Кенсингтон склонилась перед Руном в глубоком реверансе, демонстрируя как главное преимущество свою приподнятую корсетом грудь.

Рун едва одарил взглядом ее и группу окружавших ее хихикающих женщин. Он подошел прямо ко мне и помог спуститься с лестницы в большой зал приемов.

– Моя леди-супруга. – Улыбка отогрела его глаза.

Хихиканье смолкло, и раздался завистливый вздох.

– Мой лорд-супруг. – Было странно говорить это, но вежливость диктовала возвратить приветствие именно в такой форме. – Довольны ли вы вечером? – Я бросила быстрый взгляд на дам, находящихся в зале.

– Едва ли, – усмехнулся он и повел меня прочь. – Ты знаешь, что я не королевской крови? Я некомфортно чувствую себя среди этих лишенных вкуса женщин, которые так откровенно пытаются привлечь мое внимание.

– Нет, я не знала, – прищурилась я. Мне никогда не приходило в голову, что я выйду замуж за мужчину некоролевского рода. – А я не одна из этих лишенных вкуса женщин?

– Конечно же, нет, – нахмурился он. – Ты, я знаю это наверняка, не лишена вкуса. Тебе нет необходимости привлекать мое внимание. Оно уже твое.

Я подавила в себе волну счастья, которую принесли его слова.

– Но я на самом деле ничего не знаю о тебе.

– Тебя расстраивает, что я не принц? – Рун остановился напротив.

– Нет, – пожала я плечами. – Честно, мне не были нужны принцы, которых я встречала. Они обычно…

– Высокомерные задницы? – ухмыльнулся Рун.

– Да, – хихикнула я.

– Ты хотела бы знать больше обо мне? – спросил Рун, сопровождая меня. Мы направлялись к главным дверям замка.

– Конечно, хотела бы.

– Даже если бы это значило посетить дом много скромнее, чем этот?

– Твой дом? – с интересом посмотрела я на него.

– Да. – Он не смотрел на меня.

– Хорошо.

– Да? – В конце концов, Рун взглянул на меня с надеждой. – Ты поедешь со мной?

– Почему бы и нет?

– Из-за этого, – обвел он рукой огромную залу.

– Я не «это», – взглянула я на него с укоризной. – Если ты так хорошо знаешь меня, тебе следует знать и это.

Рун остановился, чтобы открыть дверь для меня:

– Ты права. Мне не следовало удивляться.

– Отлично, – кивнула я и вышла.

Лошади уже были оседланы и подготовлены для нас. Я повернулась, чтобы увидеть ухмылку Руна.

– Может быть, я был не настолько удивлен, – Рун улыбнулся шире. – Едем, моя любимая жена. Я подсажу тебя на коня.

Рун взял поводья у ожидающего грума и предложил мне руку. Я хихикнула, когда взбиралась в седло, взяла поводья и развернула коня, ожидая, пока Рун сядет на своего.

– Это далеко? – спросила я Руна, когда он выровнял своего коня с моим.

– Не очень. – Он вел нас через двор и по разводному мосту. – Особенно, если ты готова к галопу.

– Абсолютно, – ухмыльнулась я.

– Отлично. – Рун ускорил свою лошадь, я последовала за ним.

Дом Руна находился в нашем королевстве, не слишком далеко от замка моих родителей. Я ожидала увидеть некую жуткую колдовскую хижину глубоко в лесу, но это было не так. Мы спешились у усадьбы, расположенной посреди обширных полей. Вокруг было много зелени – виноград обвивал крыльцо, виднелись поля с пшеницей, на небольшом огородике росли различные овощи. Дом был большим и поддерживался в хорошем состоянии. Казалось, что за усадьбой приглядывает гордый мужчина, но это была женщина, которая вышла из дома, чтобы поприветствовать нас. Мама Руна.

– Рун! – Женщина была высокой, крепкой и красивой. Ее кудрявые седые волосы были заплетены и уложены вокруг мягкого лица, одежда была простой, но отлично сшитой. – Ты вернулся домой!

– Я привез к тебе свою жену. – Рун представил меня, пока спешивался. Он бросился к женщине и обнял ее. – Рад тебя видеть, мама.

– Жену? – Она отстранилась от него и посмотрела на меня. – Принцесса Серафина? – Ее лицо потемнело, пока она шокировано переводила взгляд с Руна на меня и обратно. – Ты шутишь?

– Нет. – Рун помог мне спешиться. – Принцесса Серафина – моя жена, мама. Серафина, это моя мать, леди Бромли.

– Миледи, – присела я в реверансе.

– Ты спас ее. – Мать Руна была поражена. Потом она совладала с собой и обняла меня. – Добро пожаловать, принцесса. Входите. Стефан будет рад позаботиться о ваших лошадях.

Она махнула рукой юному мальчику, ожидающему около дома. Он подбежал.

– Спасибо, Стефан.

– Миледи, – он поклонился и принял лошадей.

– Я знаю, ты мог разбудить ее, – сказала леди Бромли своему сыну. – Я знаю, в тебе есть магия. Но я не могла вообразить, что ты женишься на ней.

– Необходимо было большее, чем магия. – Рун взял мою руку. – Любовь разрушила заклятье.

Леди Бромли остановилась и задумчиво произнесла, глядя на нас:

– Да, и как это было?

– Я вошел в сны Серафины, чтобы разбудить ее.

– Я подозревала, что это может понадобиться, – решительно кивнула леди Бромли. – Давайте выпьем чаю?

– Да, с удовольствием, – согласился Рун.

Я нахмурилась. Его тон казался слишком серьезным для такой простой вещи как чай.

– Моя мать читает будущее по чайным листьям, – объяснил Рун.

– О! – Мой интерес резко возрос. Я никогда прежде не говорила с провидцем. – Вы можете рассказать о нашем будущем?

– Возможно, о какой-то части, – кивнула леди Бромли .

Она провела нас в комнату с полированным деревом на стенах и длинным обеденным столом. Рун помог мне присесть, в то время как его мать вышла через дверь в конце комнаты. Через несколько мгновений она вернулась.

– Сильвия принесет нам чай, как только он будет готов. – Леди Бромли села во главе стола.

– Удастся ли мне встретиться с твоим отцом? – спросила я Руна.

– Мой муж умер три года назад, – сказала леди Бромли. – Жаль, что он не дожил до встречи с тобой. Он был бы очень рад.

– Ох, – я чувствовала себя ужасно. – Я прошу прощения, я не знала.

– Все хорошо, Принцесса… Серафина, – она остановилась и рассмеялась. – Это так странно, не так ли? Я вдруг получила в дочери принцессу.

– Есть ли у вас еще дети? – спросила я ее.

– Нет, Рун – мой единственный ребенок, – вздохнула она. – Я беспокоилась о нем, когда он пропал. Какое облегчение, что он дома.

– Мы не останемся надолго, – нежно сказал Рун. – Теперь я буду жить с Серафиной.

– Да, конечно. – Лицо Леди Бромли погрустнело.

– Вы тоже можете поселиться с нами, – предложила я. – Уверена, мои родители согласятся.

– Это очень щедро с твоей стороны. – Леди Бромли нахмурилась и осмотрела комнату. – Но это мой дом. Я хозяйка усадьбы, и не думаю, что была бы счастлива, став скромной леди двора.

– Я понимаю, – кивнула я.

– Миледи. – Юная девушка принесла поднос с нашим чаем.

– Спасибо, Сильвия. – Леди Бромли помогла девушке расставить посуду на столе. Девушка поклонилась и покинула комнату.

– Мы будем часто приезжать, – пообещал Рун матери.

– Это было бы хорошо, – улыбнулась она и разлила чай. – Пожалуйста. – Она поставила чашку передо мной. – Сливки или сахар?

Я добавила немного сахара и посмотрела в окно напротив. За окном несколько рабочих возделывали поля, гуляли домашние животные. Рун мог не быть королевской крови, но он не был рожден в бедной семье.

Его мать была леди, которая сделала его лордом, дворянином. Землевладельцем, но, тем не менее, благородным. Вероятно, поэтому мои родители не препятствовали нашей свадьбе. Хотя я сомневаюсь, что они интересовались тем, кем был Рун, когда он помогал мне.

– Предполагаю, что Рун унаследовал свои способности от вас, – сказала я.

– Да. – Леди Бромли передала чай Руну. – Отец Руна не имел никакой склонности к магии. Но он был хорошим человеком, и я любила его.

– Можно ли научиться магии?– спросила я.

– Только если ты уже имеешь способности, – ответила мне леди Бромли. – Есть ли в твоей семье маги?

– Нет. Никого, о ком бы я знала.

– Какая жалость, – вздохнула она. – Есть еще несколько способов приобрести магический талант, но они редкость. В большинстве случаев, нужно родиться с даром.

– Ясно. – Я поймала странный взгляд Руна, направленный на меня. – Что такое?

– Ничего. – Он сделал глоток, потом кивнул на мою чашку. – Пей чай.

Я пила, периодически отрываясь, чтобы откусить булочку, которую леди Бромли положила передо мной. Рун тихо говорил со своей матерью, и их любовь была слишком очевидна. Я наслаждалась наблюдением за ними, смотрела, как их глаза, такие похожие, загорались схожим образом.

Леди Бромли спросила о моих родителях и вежливо покивала в ответ, но никаких важных тем затронуто не было. Я чувствовала, что все это мы делаем с конкретной целью. Мои ощущения получили объяснение, когда я допила свой чай.

– Отлично, сейчас мы можем закончить с глупостями. – Леди Бромли показала на мою чайную чашку. – Позволишь мне?

– Конечно.

Я передала ей чашку.

Леди Бромли нахмурилась, пока, удерживая чашку двумя руками, вращала остатки чая в ней. Потом она опрокинула их на блюдце. Когда она подняла чашку, маленькие частицы чайных листьев остались на ее стенках. Леди Бромли внимательно рассмотрела узоры, которые они образовали, ее лицо напряглось.

– Это истинная любовь, – прошептала она, легкая улыбка появилась на ее губах. – Ты будешь такой счастливой…– Она моргнула и присмотрелась ближе. – Ты ничего не помнишь о Руне.

– Ничего из моих снов, – призналась я.

Леди Бромли посмотрела на сына с удивлением:

– Медлишь?

– Да, – подтвердил он.

– Как много ты видишь?

– Думаю, что достаточно. – Он бросил взгляд на меня. – Да, достаточно.

– Достаточно для чего? – прищурилась я.

– Я объясню тебе это позже, когда буду лучше понимать, с чем нам придется работать. – Рун поднял руку. – Нет повода для беспокойства.

– И все же ты меня беспокоишь.

– Внутри тебя все еще есть остатки твоего заклятия, – сказала леди Бромли. – Руну необходимо провести больше времени с тобой, прежде чем он определит, как много магии осталось.

– Магии? – Я откинулась на стуле. – Я могу снова провалиться в сон?

– Нет, – ответил Рун немедленно. – Иногда, когда заклятие разрушено, некоторые его следы остаются. Они не могут повредить тебе. Это как зола после огня. Мне просто нужно выяснить, как от них избавиться.

– Ох, – я поежилась. – Хорошо. Но вы видите счастье для нас?

– Сейчас – да, – улыбнулась она.

– Сейчас?

– Будущее непостоянно, – пожала она плечами. – Каждым решением мы можем менять его. Я могу только увидеть ближайшее будущее, то, что случится скоро. Дальнейшее слишком переменчиво для предсказания.

– Что насчет Меары? – прошептала я имя. – Она знает, что я пробудилась?

– Я не вижу никаких признаков, – сказала она.

Я позволила себе перевести дыхание.

– Но слухи распространяются быстро. – Леди Бромли поднялась. – Будьте осторожны.

– Будем, мама. – Рун потянулся через стол и взял мою руку. Он поймал мой взгляд и кивнул. – Я смогу тебя защитить.

– Прекрасно! – Леди Бромли лучезарно улыбнулась. – А сейчас, что насчет детей?

Глава 6

Мы возвращались в замок, когда были атакованы. Не Меарой или ее солдатами. И даже не ее колдунами. На нас напали обычные разбойники – простые мужчины, ступившие на путь беззакония. Они заметили на дороге двоих хорошо одетых людей и решили, что смогут легко поживиться за их счет.

Они ошибались.

Мне не пришло в голову, что Рун и я покинули замок без обычно сопровождавшей меня охраны. Я все еще не полностью восстановилась после столь долгого сна. Иначе я бы настояла, чтобы мы взяли с собой рыцарей. Это не было бы лишним. Рун же не пригласил с нами рыцарей, потому что мы уже были под достаточной защитой – его защитой.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю