355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Эмеральд Бакли » Клеопатра из графства Дербишир » Текст книги (страница 2)
Клеопатра из графства Дербишир
  • Текст добавлен: 6 октября 2016, 02:52

Текст книги "Клеопатра из графства Дербишир"


Автор книги: Эмеральд Бакли



сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 9 страниц) [доступный отрывок для чтения: 4 страниц]

– Пригород, откуда ходит электричка, – это совсем не то, о чем говорит Пэтти, – возразила Фэй. – Там люди могут жить в деревне, но работать в городе, а это совсем другое дело.

– Совершенно другое! – подтвердила Пэтти, глотнув пива. – В Сонной Заводи никто никуда не ездит. И работа, и развлечения – все в пяти минутах ходьбы от дома. Знали бы вы, как мне там все обрыдло!

Такая характеристика вызвала у Эрни смешанные чувства. Да, должно быть, скука смертная… но провинциальные городки у него всегда ассоциировались с идеальными семьями из телесериалов – семьями, которым он бешено завидовал, когда был ребенком.

– По-моему, у вас там не так уж плохо, – сказал Хью. – И вообще, для разнообразия полезно бывает сменить темп.

– Безусловно, – подтвердила Пэтти. – Для разнообразия. А попробуй-ка прожить в таком месте всю жизнь! Нет, тишиной и покоем я сыта по горло!

В дверь позвонили, и Пэтти вскочила на ноги.

– Моя кровать!

– Посмотри в глазок! – напомнила ей Фэй.

– Да-да. Точно, грузчики с кроватью! Наконец-то!

Эрни наклонился к Фэй и, понизив голос, поинтересовался:

– Она всегда такая?

– Какая? – улыбнулась Фэй.

– Ну… заводная, что ли.

– Сейчас она возбуждена больше обычного – из-за переезда. Но вообще да, Пэтти очень энергичная девушка. – Она взглянула Эрни в глаза и усмехнулась. – А что, боишься за ней не угнаться?

Поверить невозможно! В первый же вечер первый же лондонский мужчина оказался у меня в спальне! – ликовала Пэтти. Правда, пока всего-навсего собирает кровать. Но ничего, все еще впереди!

Первый представитель Лондона ее не разочаровал. Даже напротив – подтвердил самые смелые фантазии. Если таков первый, каковы же будут остальные? Неужели этот город и вправду полон рыцарей на белых конях?

– Вижу, он тебе понравился, – заметила Фэй.

– А ты сомневалась? – отозвалась Пэтти, она протирала полки шкафов.

– Ты бы видела его в костюме! Вот это, скажу я тебе…

Пэтти широко улыбнулась кузине.

– Как тебе не стыдно такое говорить! Ты замужем!

– Но смотреть-то не запрещается.

– Признайся, ты мне чуть-чуть завидуешь.

– Ни капельки.

– А я говорю, завидуешь, – настаивала Пэтти. – И дождаться не можешь, когда же начнутся мои невероятные приключения!

– Знаю, ты не поверишь, но спать с собственным мужем мне интереснее любых “приключений”.

– Ты права, не поверю. – Пэтти закончила с полками. – Но, наверное, так и должно быть. Стоит выйти замуж, как… щелк! – и у тебя стираются все воспоминания.

– Ты ничего не понимаешь! Просто…

В этот момент из спальни донесся грохот, и Пэтти бросилась на шум. Но не успела она войти, как из спальни выскочил донельзя раздосадованный Хью.

– Черт побери! Не входит!

За ним выглянул Эрни.

– Точно, ни черта не получается!

– Кровать в комнате не помещается, – объяснил наконец Хью. – Мы и так попробовали, и этак – не встает!

– Дайте-ка я посмотрю.

Пэтти заглянула в спальню. В самом деле, кровать – даже в нынешнем полуразобранном состоянии – для этой комнаты была широковата.

– Ничего не понимаю! Это же спальня, почему здесь нельзя поставить кровать?

– Поставить можно, только не эту, – откликнулся Хью. – Она же на шестерых! Зачем тебе такая громадина?

– Затем что она мне понравилась.

Пэтти не собиралась говорить правду, когда рядом – ушки на макушке – стоял Эрни. А правда состояла в том, что огромная кровать олицетворяла для нее прощание с сексом на заднем сиденье автомобиля. Все, с нее хватит! На этой кровати не придется тесниться и жаться, ударяться локтями и коленками. Здесь она будет чувствовать себя королевой. Пусть Хью и Эрни восхищаются “славной молодежной традицией” – Пэтти Скимпол традициям предпочитает комфорт.

Фэй тоже заглянула в комнату.

– Позвони в магазин и спроси, нет ли у них кроватей в том же стиле, но поменьше. Стандартная двуспальная вполне подойдет. Думаю, сюда она втиснется.

– Стандартная мне не нужна. – Пэтти приняла решение. – Что ж, поставим кровать в гостиной!

Мужчины, хоть и изрядно удивились, но, по счастью, поняли, что отговорить Пэтти не удастся, и без лишних слов перетащили кровать в гостиную.

Чем больше присматривалась Пэтти к своему новому обиталищу, тем сильнее ей здесь нравилось.

– Поставьте ее, пожалуйста, у окна, чтобы я, лежа в кровати, видела деревья Гайд-парка!

– Будет сделано, миледи! – Хью взял под воображаемый козырек. – Эрни, будь добр, передай отвертку!

Пэтти могла бы собрать кровать и сама, но, раз уж парни оказались рядом, предпочла свалить тяжелую работу на них. И потом, сегодня, ложась спать, она вспомнит, что крепления на ее кровати закручивал не кто иной, как Эрни Стенфорд. Вспомнит и о том, как он наклонился над ящиком, отыскивая отвертку, и мускулистые ягодицы его, туго обтянутые джинсами… Ах, что за самец!

– А я вижу, куда ты смотришь! – шепнула ей на ушко Фэй.

– Мне хочется его облизать. Всего! – таким же конспиративным шепотом ответила Пэтти. Хорошо, что Эрни никак не может найти отвертку – она готова стоять и смотреть на него вечно!

– Что же тебя останавливает? – поинтересовалась Фэй.

– Не знаю, нравятся ли ему деревенские простушки. Он, наверное, привык к более утонченным…

В этот миг Эрни выудил наконец инструмент и протянул другу. Пэтти, Фэй и Хью застыли в удивлении: это была не отвертка, а долото. Хью едва заметно покачал головой. Эрни снова нырнул в ящик и на этот раз достал то, что надо. Хью кивнул и принял отвертку. Пэтти и Фэй переглянулись, недоумевая, что бы значила эта пантомима.

Фэй мотнула головой в сторону спальни и громко сказала:

– Пойдем, Пэтти, я помогу тебе развесить одежду в шкафу.

– Отлично. – Следом за Фэй она вышла из гостиной. – Ты видела? Эрни долото от отвертки отличить не может!

Фэй кивнула.

– И, что еще интереснее, не хочет, чтобы ты об этом знала. Видимо, следует заключить, что твое мнение ему небезразлично.

– И что мне теперь делать? – Сердце Пэтти заколотилось как сумасшедшее.

– Мне объяснить или сама догадаешься?

Пэтти схватилась рукой за грудь, словно боялась, что сердце выпорхнет из клетки.

– Но я… я не готова…

– Почему? Кто твердил, что ей не терпится узнать, каковы на вкус пресловутые лондонские мужчины?

– Да, но я боюсь, как бы первый блин не получился комом. Тем более – с таким парнем, как Эрни! Может быть, в отвертках он и не разбирается, но он привык к изящным и утонченным городским жительницам. Со временем я, может, и стану такой, но пока-то я совсем другая!

– Пэтти, а как же твой девиз: “Кто хочет, тот добьется”? Хочешь, я помогу? Помнишь, как мы разрабатывали хитроумные планы по соблазнению одноклассников?

– Нет-нет, ни за что!

Пэтти в панике замахала руками. Ее девиз помогал ей не раз, но в одночасье превратиться из провинциалки в столичную штучку… нет, тут одного хотения мало!

– Смелее, Пэтти! Что ты теряешь?

– Гордость, вот что! И вообще, слишком поздно. Он уже видел меня вот такой. – Она беспомощно развела руками. – Обыкновенной деревенской девчонкой!

– Пэтти, ты не “обыкновенная деревенская девчонка” и сама это знаешь!

– В душе – может быть, но снаружи – чистая, беспримесная деревенщина! А ты же знаешь, как важно первое впечатление! Что теперь ни делай, я не сотру из его памяти образ серой деревенской мышки.

– А по-моему, стоит попробовать.

– Вряд ли из этого что-то получится. Я, конечно, потусуюсь с ним пару недель, если тебе так хочется, но, думаю, дальше дело не пойдет. Он уже видел Пэтти Скимпол номер один и не купится на Пэтти Скимпол номер два.

– Он же мужчина! Исполни парочку его заветных фантазий – и дело в шляпе!

– Рискованные эксперименты я предпочла бы начать с человеком, который не знает, что я родом из Сонной Заводи, графство Дербишир.

– Ладно. Забудем, – пожала плечами Фэй.

На миг Пэтти охватила злость: зачем Фэй вывела Эрни на сцену так рано? Но Пэтти тут же напомнила себе, что намерения у Фэй были самые благие.

План дал осечку – но Фэй сдаваться не собиралась. Едва познакомившись с Эрни, она поняла: этому парню необходима правильная женщина. Женщина, которая сумеет вытряхнуть его из дурацкой защитной брони. И Пэтти – фонтан необузданной энергии, чувственная натура плюс традиционное уважение к семейным ценностям – как нельзя лучше подходила на эту роль.

Сводя Эрни с Пэтти, Фэй имела в виду благо обоих. Эрни – как бы упрямо он это ни отрицал – необходимы жена и семья, а Пэтти может перезнакомиться хоть со всеми мужчинами Лондона, но лучше Эрни не найдет. К чему же время тратить? При мысли, что ее кузина выйдет замуж за лучшего друга Хью, у Фэй мурашки по спине бегали от восторга.

Кроме того, по своему опыту Фэй знала, что самостоятельная жизнь, о которой мечтает Пэтти, – далеко не рай. Для общительного человека, привыкшего жить в большой семье, одиночество скоро становится невыносимым. Так что Фэй просто хотела уберечь кузину от разочарования.

И еще – отомстить. Пока Фэй встречалась с Хью, Пэтти безжалостно ее высмеивала. Пусть теперь на собственной шкуре узнает, что за штука любовь! А в кого же еще влюбляться, как не в Эрни?

Пэтти уверена, что судьба Фэй ей не грозит. Что она-то не попадется на эту удочку!

Что ж, посмотрим, кто будет смеяться последним.

3

– Она видела, как я прокололся с отверткой! – пожаловался Эрни.

Он не мог припомнить, когда ему случалось краснеть от стыда перед женщиной. Мало того – перед женщиной, которая ровно ничего для него не значит!

– Подумаешь, важность какая! – проворчал Хью, привинчивая боковую раму.

– Держу пари, для нее это важно. Черт возьми, я в первый раз вижу женщину с собственным набором инструментов!

– А она в первый раз видит парня с собственным пакетом акций. Ну и что? Почему ты вообще беспокоишься о том, что она о тебе подумает?

Славный старина Хью – умеет попасть в яблочко! Осталось только солгать:

– А кто тебе сказал, что я беспокоюсь?

– Вот и отлично. А то мне, знаешь ли, показалось… Подержи-ка вот эти две штуки вместе, чтобы не расходились!

– Ага. – Эрни присел и взялся одной рукой за изножье, а другой – за боковую раму. – Видишь ли, предполагается, что я стану для нее этаким ангелом-хранителем, буду предупреждать ее об опасностях большого города, и все такое. Нехорошо ангелу-хранителю проявлять вопиющее невежество, пусть даже в вопросе об отвертках.

– Уж слишком ты переживаешь, – проворчал Хью. – По-моему, ты ей понравился.

– Ну… может быть. И вообще, мне-то какая разница? – Почувствовав, что разговор принимает опасный оборот, Эрни поспешно перевел взгляд на кровать – чудище о восьми ногах с резными фаллическими столбиками по углам. – Ну и штуковина!

– Я уже говорил: не понимаю, зачем ей понадобилось покупать этого монстра.

– Оргии устраивать? – предположил Эрни.

Неожиданная мысль. Что за черт?! С тех пор, как вошел в эту квартиру, он только и делает, что воюет с разными неожиданными мыслями!

– Боже правый! Надеюсь, нет! Фэй с ума сойдет от беспокойства, если узнает, что у Пэтти на уме что-то подобное.

– Будем надеяться, что у нее на уме ничего подобного нет.

Эрни уже понял, что Пэтти непредсказуема. В финансовом бизнесе, которым он занимался, непредсказуемость означает риск. Большой риск – и, если повезет, большой выигрыш. За рабочим столом Эрни готов был на любую авантюру – в конце концов, речь всего лишь о деньгах. Но личные отношения – совсем другое дело…

– Поставь себя на ее место. – Хью ловко орудовал отверткой. – Она жила в одном доме с пятью младшими братьями и сестрами. Наверняка спала в одной кровати с маленькими сестренками. Что это за жизнь для женщины в двадцать лет?

– Кошмар, а не жизнь, – согласился Эрни.

Мысль о том, что Пэтти истосковалась по сексу, почему-то заставила его вздрогнуть.

– В такой дыре, как эта Заводь, заняться любовью попросту негде, – продолжил Хью. – Разве что где-нибудь на пустынном проселке, как я говорил. Ни тебе гостиниц, ни мотелей. Даже с палаткой на природу не выедешь, потому что назавтра об этом будет судачить вся деревня.

– Ну и ужасы ты рассказываешь, Хью!

– Это, дружище, тебе не Лондон. Брачную ночь мы с Фэй провели на односпальной кровати в ее комнате. А до этого я спал в гостиной на кушетке и, уверяю тебя, прокрасться куда-нибудь среди ночи не было никакой возможности. Скрипучие полы, скрипучие двери, кошки и собаки в каждой комнате. Вот почему в конце концов мы отправились на экскурсию по проселочным дорогам.

– С ума сойти!

Сам Эрни никогда не ведал подобных проблем. У него всегда были деньги, а с ними – возможность снять номер везде, где пожелает. Родители, поглощенные собственными сложными отношениями, не следили за тем, где пропадает и чем занимается сын. О “комендантском часе” юный Эрни знал только понаслышке. И не понимал, почему бунтуют его ровесники. Чем плохо услышать: “Приходи домой не позже одиннадцати”? Ведь это значит, что родители волнуются за тебя. Что они тебя любят…

– Знаешь, я никогда не занимался сексом в машине, – доверительно сообщил Эрни.

– Шутишь? – Хью изумленно воззрился на приятеля. – Даже в лимузине?

– Упаси бог! Это с шофером-то?

– А хоть бы и с шофером! – фыркнул Хью, возвращаясь к работе.

– Боюсь, ни одна из моих девушек на такое не согласилась бы.

– Жаль, жаль. Кстати, идея с лимузином принадлежит Фэй. Как видно, скучная жизнь в унылом городишке развивает воображение.

– Э-э-э… может быть.

Эрни снова подумал о Пэтти: интересно, у нее такое же… богатое воображение? Но он этого не узнает и узнавать не собирается.

– Как бы там ни было, я благодарю Бога, что встретил Фэй! Знаю, ты не фанат семейной жизни, но, поверь, дружище, это здорово. По-настоящему здорово.

– Рад за тебя.

Эрни говорил искренне. И искренне надеялся, что на следующий год – и еще через год, и через два, и через десять – Хью скажет то же самое. Надеялся, но не слишком-то в это верил.

Может быть, союз Хью и Фэй станет исключением… Ему вспомнились родители, и, чтобы отвлечься от неприятных мыслей, Эрни попросил у друга отвертку. Ему захотелось попробовать самому.

– Прошу. – Хью протянул ему инструмент.

Эрни начал подражать действиям Хью – и, к большому его удивлению, винт без труда встал на место!

– Классно получилось, а? – похвастался Эрни, безмерно гордый собой. – Никогда бы не подумал, что собирать кровать – такое увлекательное занятие!

Хью расхохотался.

– Куда увлекательнее на ней спать, особенно если спишь не один! Ну, раз тебе это пришлось по вкусу, не хочешь ли прикрепить балдахин? Работа как раз для мастера!

– А как мы туда залезем?

Хью указал на две коробки в углу.

– Судя по весу, в них книги. Поставим одну на другую.

– Хорошая мысль. – Эрни осторожно поднялся на коробки. – Теперь давай мне рамы, – скомандовал он, втайне мечтая о том, чтобы в комнату заглянула Пэтти и увидела, какой он молодец.

– И еще надо повесить полог, – добавил Хью. – Пэтти такая, она хочет всего и сразу.

– Теперь, когда знаешь, как эта штука устроена, ничего таинственного в ней не видишь. – Эрни спустился на пол и перетащил коробки к другому углу кровати. – Но как-то неприятно осознавать, что мне без малого тридцать, а я в первый раз держу в руках отвертку.

– Люди учатся этому по необходимости, а у тебя такой необходимости не было. Видимо, Пэтти всему научил отец, чтобы она помогала ему в работе по дому. Меня тоже учил мой отец и по той же причине.

– Повезло тебе! Меня мой отец учил разбираться в ценных бумагах.

– Поверь, в жизни это куда полезнее, чем отличать долото от отвертки.

– Да, но в результате я не умею того, что умеет любой мужик! Даже свечу заменить не могу!

– Тому, кто ездит на “бентли”, нет нужды лично менять свечи. Тебе даже капот самому открывать не обязательно. И вообще, это чудо автомобильной техники рассчитано на специалистов.

– А может, мне купить мотоцикл? – Эрни передвинулся к последнему углу.

– Слушай, дружище, не увлекайся! Пива выпил, отверткой повертел, и хватит с тебя.

– Боишься, что на мотоцикле я стану для тебя слишком крут? – ухмыльнулся Эрни.

– Ты уже для меня слишком крут. А на мотоцикле ты вообразишь себя мотогонщиком и в два счета отправишься на тот свет. Водить мотоцикл не так легко, как кажется.

Эрни спрыгнул с коробок, причем нечаянно перевернул верхнюю. Скотч разорвался, и на пол посыпались книги.

– Смотри-ка, Хью, действительно книги. – Эрни присел, чтобы собрать книги. Обложки пестрели словами “секс”, “эротика”, “оргазм”.

– Эрни! – окликнул его Хью. – Ты там читать собираешься или все-таки поможешь мне с матрасом?

Эрни запихнул книги обратно в коробку.

– Это не просто книги, – сообщил он придушенным полушепотом.

– С чего ты взял? По-моему, книги как книги.

Эрни поднялся и подошел к приятелю.

– Они о сексе!

Хью расхохотался.

– Тогда догадываюсь, почему Пэтти поставила коробку возле кровати!

– Я тоже догадываюсь.

Хоть Эрни и приложил все силы, чтобы голос его тоже звучал беззаботно, мысль об этих книгах не давала ему покою. Сам он не читал о сексе ровно ничего, если не считать “Плейбой”. Его подружки, насколько он знал, тоже. Купить книгу, где рассказывается, как достичь оргазма, все равно что признаться на весь свет в своей сексуальной озабоченности, казалось Эрни.

– Так, а теперь матрас! – объявил Хью.

– Ты когда-нибудь читал подобную литературу?

– У Фэй валяется парочка. Я их просматривал.

– Ну и как, узнал что-нибудь новое?

– Так, кое-что, – пожал плечами Хью.

Эрни заметил, что голос у друга звучит чересчур уж беззаботно. Должно быть, проглотил книжонки запоем, только признаться стесняется.

– Так давай займемся матрасом, – повторил Хью.

– Хорошо.

По счастью, установка матраса на раму не требовала умственных усилий. Потому что мозги у Эрни работали совсем в другом направлении. Молодая женщина, измученная воздержанием, приезжает в большой город в поисках сказочного секса. Привозит с собой целый ящик секс-учебников, устанавливает в гостиной гигантскую кровать…

Страшно подумать, что может случиться, если она напорется на какого-нибудь подлеца! Пэтти Скимпол может попасть в большую беду, если только… если только кто-нибудь за ней не присмотрит.

Все еще размышляя над этой проблемой, Эрни вместе с Хью взялся за огромный, упругий, непревзойденно-сексуальный матрас. Сопение, пыхтение, чертыханье… наконец матрас лег на место. Ложе было готово.

Эрни глазел на необъятные постельные просторы и думал, что же, черт побери, делать дальше.

– Готова! Ура-а-а! – На ходу сбросив тапочки, Пэтти с размаху вскочила на кровать. – Вот здорово! – воскликнула она, опрокинувшись на спину и болтая ногами. – Я знала, знала, как это будет здорово!

Эрни поспешно отвел взгляд. Если его, человека разумного и собранного, при виде барахтающейся на кровати Пэтти охватывает вожделение, что же будет с парнем, не столь хорошо владеющим собой?

– Очень мило, – заметила Фэй.

– И, если пригласить гостей, не придется искать тему для разговора, – добавил Хью.

Эрни очень сомневался, что Пэтти видит в своем сокровище лишь предмет для разговора. Скорее это сигнал – и сигнал недвусмысленный. Если Пэтти пригласит парня на чашечку кофе, увидев кровать, даже самый забитый размазня сразу сообразит, что не кофе пить сюда пришел!

Осмелившись бросить взгляд в сторону кровати, Эрни обнаружил, что Пэтти уже сидит, скрестив ноги. Выглядела она по-прежнему очень соблазнительно, но, по крайней мере, приняла вертикальное положение. Эрни перевел дух.

– Спасибо вам обоим, что согласились мне помочь, – поблагодарила она.

– Не за что, – ответил Эрни. – Были только рады.

Фэй взглянула на часы:

– Хью, нам пора.

Эрни запаниковал. Ни за что! Он с этой сексуальной маньячкой наедине не останется!

– Я тоже пойду, – подал он голос. – У меня…

– Пэтти, прости, что не успеваем повесить полог, – зачастила Фэй. – Я знаю, тебе не терпится увидеть, как будет все смотреться вместе…

– Мы с Эрни в два счета все сделаем, – предложил недогадливый Хью. – Мы…

– Нет, – решительно остановила его Фэй и перевела взгляд на Эрни. – Держу пари, вы с Пэтти прекрасно справитесь вдвоем!

– Что за глупости! – возразила Пэтти. – Эрни уже очень много сделал. Полог подождет. Или повешу его сама – я ведь все умею!

Эрни живо представил, как Пэтти лезет на коробки и летит с них кувырком. И, вполне возможно, ломает шею. Потом ему вспомнилось ее восторженное “ура-а-а!” и прыжок на матрас. Человек, настолько увлеченный, заслуживает, чтобы дело было доведено до конца!

И потом, как-то смешно это выглядит. Словно он собирается сбежать. Да, она привезла с собой целый сундук эротической литературы – и что с того? Он же не собирается выяснять на практике, что она почерпнула из своих книжек!

– Ладно, ребята, идите, – обратился Эрни к Хью и Фэй. – Я останусь и помогу Пэтти повесить полог.

– Ладно, мы пошли. – Хью двинулся к двери. – Пэтти, если тебе что-нибудь понадобится, звони.

Отлично сработано! – поздравила себя Фэй, выходя вместе с мужем на лестничную площадку.

– Ты что-то затеяла, – сказал Хью, когда двери лифта закрылись за ними.

– С чего ты взял? – Фэй постаралась напустить на себя невинный вид, но ей не очень-то удалось.

– Потому что выглядишь ты, словно кошка, проглотившая канарейку. Ты что, хотела оставить Эрни и Пэтти наедине? Ну… я имею в виду… наедине?

– Мм… может быть. Немножко, – нехотя признала Фэй.

– Фэй! Ты же обещала Эрни, что не будешь его сватать! Более того, ты знаешь, что мы с Эрни давным-давно заключили договор…

– Да слышала я про этот дурацкий договор! Но ведь не ты их сводишь, а я. Я никаких клятв не давала и давать не стану, потому что Эрни – просто идеальный жених: красавчик, умный, порядочный, да к тому же богатый!

– Не могу поверить, что ты на такое способна! – вскричал Хью, старательно, хоть и безуспешно пытаясь разозлиться.

– Да ладно тебе, это же не конец света! Вот увидишь, все будет отлично.

– Значит, по-твоему, он красавчик? Хм. Ты никогда мне не говорила…

– Ну, конечно, не такой, как ты.

– Если надеешься ко мне подольститься, то и не пытайся! – грозно, хоть и не слишком уверенно объявил Хью. – Признавайся, что за игру ты затеяла с моим другом?

– Игру, которая ему понравится. Послушай, Пэтти мечтает о романе с парнем вроде него, так почему бы не дать ей попробовать с тем, за кого мы можем поручиться?

– Ты с самого начала это задумала, верно?

– Ну… вроде того. – В том, что надеется довести эту парочку до алтаря, Фэй решила пока не признаваться.

– Как я сразу не догадался! – сокрушался Хью. – Да нет, что я говорю – догадывался, в глубине души догадывался с самого начала, едва ты заговорила о том, что Пэтти нужна нянька! Могла ведь назначить на эту роль любую из своих приятельниц – нет, тебе понадобился Эрни! Это с самого начала попахивало сватовством, но я предпочел не слышать свои инстинкты и промолчать.

Фэй погладила его по щеке.

– Милый, чем же ты недоволен?

– Да тем, что ты нарушила наш с Эрни договор. – Хью вздохнул, покоряясь судьбе. – В понедельник на работе придется мне во всем ему признаться.

Фэй улыбнулась.

– Держу пари, что он уже обо всем догадался и не возражает. Разве ты не заметил, как он на нее смотрел?

– Как? Как он смотрел?

– Ох уж эти мужчины! Слона-то и не приметил!

Двери лифта раскрылись, и супруги вышли в подземный паркинг.

– Никак особенно он не смотрел, – упрямо проворчал Хью. – И все равно я обязан его предупредить. – Он распахнул перед Фэй дверцу машины.

– Не думаю, что это так уж необходимо.

– А как же иначе? Это мужское дело. Вопрос чести. Я должен дать ему знать.

– Ну хорошо, если тебе так хочется, расскажи ему, что я нарушила ваш драгоценный кодекс чести. Эрни просто обязан будет прийти в благородное негодование и разорвать наш уговор. А если ты промолчишь, он забудет о том, что его сосватали, и прекрасно проведет время. Скажи честно, неужели ты не замечаешь, что из него и Пэтти получится прекрасная пара?

– Трудно сказать, – поколебавшись, ответил Хью. – Вот почему мы никогда не подбирали друг другу девушек: никогда не знаешь заранее, поладят ли люди друг с другом.

– Разумеется, поладят! Ты только подумай. Всю жизнь Эрни встречался с дочерьми друзей своих родителей – утонченными интеллектуалками из высшего общества. Не знаю, как на тебя, но на меня эти девицы наводят невыносимую скуку. Да, кажется, и сам Эрни с ними скучает.

– Может быть. По крайней мере, головы от них не теряет, это точно.

– Так пусть для разнообразия немного повеселится!

Хью нахмурился.

– Надо подумать. Не нравится мне, что придется что-то от Эрни скрывать.

– Но ведь для его же блага!

Машина уже тронулась с места, когда Хью заговорил снова:

– А ты уверена, что Пэтти не ищет постоянных отношений?

– Абсолютно.

– Это хорошо. Ты ведь знаешь, как смотрит Эрни на женщин, мечтающих о подвенечном платье.

– Видишь, как хорошо я все придумала? – гордо отозвалась Фэй. – У них одна и та же цель – повеселиться от души, не связывая себя обязательствами.

– Что ж, посмотрим, что скажет Эрни в понедельник. Если промолчит, я, пожалуй, тоже промолчу.

– Как скажешь, солнышко, – великодушно отозвалась Фэй.

Она не сомневалась, что ее план сработает.

4

Надо было это предвидеть! – корила себя Пэтти. Нетрудно догадаться, что так просто Фэй от своей идеи не откажется! Зачем же, спрашивается, она удрала вместе с Хью, оставив меня наедине с Эрни? Не иначе надеялась, что между нами мгновенно вспыхнет пламя страсти!

Пламя не пламя, но какие-то искорки явно проскакивали. Мощная фигура Эрни, чеканное лицо с подкупающей открытой улыбкой, плавные движения, и все это – в непосредственной близости от сказочной кровати… Но Пэтти не шутила, когда сказала Фэй, что собирается начать новую жизнь с нуля. Эрни – не лучший кандидат: слишком много он знает о ее провинциальном прошлом.

– Кажется, Фэй все это спланировала, – заметил Эрни.

– Мне тоже так кажется. Но не волнуйся, у меня относительно тебя никаких планов нет.

– Вот как? – с явным разочарованием переспросил он. – То есть я хотел сказать, это хорошо, потому что…

– Знаю. Фэй рассказывала, что ты свободолюбивая натура. Как и я.

Эрни откашлялся.

– Я бы не назвал себя свободолюбивым.

– А каким бы ты себя назвал?

– Скорее… гм… осторожным.

– А-а…

Ну зачем он это сказал? В Сонной Заводи осторожности поклонялись, как божеству; родители все уши Пэтти прожужжали о том, как важно быть осторожной, и после двадцати лет этого беспрерывного зудения само слово действовало на Пэтти словно красная тряпка на быка.

– Знаешь, я, кажется, догадываюсь, почему именно тебя Фэй определила мне в няньки.

– И почему же?

Пэтти облокотилась на матрас. Ах, что за кровать! Всего каких-нибудь два часа вместе – и уже любовь на всю жизнь! Сидя на такой кровати, особенно приятно сбивать спесь с надутых индюков, помешанных на осторожности.

– Думаю, она хочет… чтобы я затащила тебя в постель.

Пэтти с восторгом наблюдала, как у Эрни отвисла челюсть. В следующий миг взгляд его метнулся к коробкам с книгами. Может быть, он уже пронюхал об их содержимом?

– Расслабься, – добавила она, – я тебя совращать не собираюсь.

– Почему? То есть… да, конечно. Ты только что приехала. Мы едва знакомы, – пробормотал он, не отводя взгляда от коробок.

Наконец Пэтти не выдержала:

– Ты заглядывал в мой багаж!

– Не нарочно! – Лицо и шея – от лба до ворота свитера – заалели ярким румянцем. – Я залез на коробки, чтобы прикрепить балдахин. Одна перевернулась, и книги рассыпались по полу. Мне пришлось их собрать и положить обратно.

– Послушай, если ты в самом деле собираешься меня опекать, для начала нам надо кое-что прояснить. Я приехала сюда, чтобы впитать атмосферу большого города. А это значит помимо всего прочего ходить на свидания. Часто. И с самыми разными мужчинами. Это расширит мой взгляд на мир, откроет новые горизонты, научит сравнивать и оценивать различные…

– Извини, перебью. В большом городе, когда женщина куда-то идет с мужчиной, он вправе предположить, что…

– Что я собираюсь заняться с ним сексом? Совершенно верно. О присутствующих не говорю, разумеется.

– Вот и отлично! – нетерпеливо отозвался Эрни. – Потому что, как только мужчина увидит вот это… – он махнул рукой в сторону кровати, – отговорить его от секса ты уже не сможешь.

– Видишь ли, я не собираюсь его отговаривать. Раз уж я привела мужчину сюда, значит – он один из тех, с кем я собираюсь расширять свой жизненный опыт.

– Очень хорошо! Имей в виду, едва он увидит пустую гостиную и посередине – этот сексодром, как всякие разговоры между вами вообще прекратятся!

– Эрни, ты когда-нибудь занимался любовью на заднем сиденье джипа времен Второй мировой войны?

– Нет, я…

– Разумеется. Фэй рассказывала, что предки у тебя богаче самого Господа Бога… Ой, что это я болтаю! Как бестактно! Извини, пожалуйста, я совсем не хотела тебя обидеть…

– Я и не обиделся. Мои предки и вправду богаче самого Господа Бога. И в джип времен Второй мировой войны я даже ни разу не садился, не говоря уж о том, чтобы чем-нибудь этаким в нем заниматься.

– Так вот, веселого в этом мало. – Пэтти вздохнула. – Конечно, секс – это всегда приятно, но заднее сиденье – не самый подходящий плацдарм. Локоть твоего кавалера упирается тебе в ребра, твоя коленка – ему в живот, а головой ты бьешься о дверную ручку. Зимой холодно, а летом нельзя открыть окно, чтобы тебя не съели заживо.

– Съели заживо? – изумился Эрни. – Я и не знал, что Дербишире водятся волки!

– Да не волки, а комары. А какие острые ощущения испытываешь, когда в самый ответственный момент появляется полиция! В лицо тебе ударяет луч света, вслед за фонариком появляется ухмыляющаяся рожа и интересуется: “А что это вы здесь делаете, а?”

– М-да, представляю…

– Вот почему я купила самую большую кровать, какая только нашлась в магазине.

Несколько долгих мгновений Эрни молча смотрел на Пэтти.

– То есть ты понимаешь, на что идешь. Отлично. Это все, что я хотел выяснить.

Какие убийственные синие глаза! И почему Фэй не придержала Эрни на потом? – с досадой подумала Пэтти. Что бы ему не появиться недельки через три, когда я поднаберусь столичного лоска…

– Значит, ты, как истинный ангел-хранитель, стараешься оградить меня от опасности. Может быть, просмотришь мой гардероб – нет ли там чего-нибудь чересчур вызывающего?

– Э-э-э… взглянуть, конечно, можно, но, боюсь, я не очень-то разбираюсь в женской одежде. По крайней мере, когда она на вешалках. На человеке все выглядит совсем по-другому.

– Да я пошутила!

Фэй права: милый парень. Чертовски милый. И как серьезно относится к своим опекунским обязанностям!

– Не беспокойся, Эрни. Я не стану крутить амуры с кем попало. И помогать мне с пологом вовсе не обязательно. Я уверена, тебе сегодня есть чем заняться.

– Нет, почему же? Я могу помочь. – Он огляделся по сторонам. – Где полог?

– В этой коробке. Нет, серьезно, я сама справлюсь. Сегодня ведь суббота, и у тебя вполне может быть назначено свидание.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю