412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Элвин Брукс Уайт » Приятель » Текст книги (страница 1)
Приятель
  • Текст добавлен: 17 октября 2016, 00:46

Текст книги "Приятель"


Автор книги: Элвин Брукс Уайт



сообщить о нарушении

Текущая страница: 1 (всего у книги 1 страниц)

Уайт Э.Б.
«Приятель»

Когда этот посетитель вошел в бар, держа в руках свой аппарат, большинство из нас перестали пить и уставились на него, потому что раньше мы не видели ничего подобного. Он поставил аппарат прямо на стойку. Это, очевидно, не очень-то понравилось бармену.

– Два виски с водой, – заказал посетитель.

Бармен продолжал протирать стаканы, но заказ все-таки услышал, так как немного погодя спросил:

– Двойное виски?

– Нет. Два виски с водой. – Посетитель смотрел бармену прямо в глаза.

За много лет работы бармен привык к разным типам людей. Но этот посетитель ему не понравился, особенно раздражал его аппарат. Бармен налил виски и воду и пододвинул рюмку посетителю. Тот, не обращая ни малейшего внимания на любопытство окружающих, положил на стойку пятидолларовую бумажку, выпил одну порцию виски, запил водой. Затем взял вторую рюмку, открыл в своем аппарате какой-то клапан и влил туда сначала виски, а потом воду.

Бармен наблюдал за ним с мрачным видом.

– Не смешно, – проговорил он спокойно, – к тому же ваш «приятель» занимает слишком много места. Почему бы не поставить его на скамейку у двери?

– Здесь всем хватит места, – ответил посетитель.

– Мне не до шуток. Поставьте свой чертов аппарат у двери, я вам говорю. Никто его не тронет.

Посетитель заулыбался.

– Видели бы вы его сегодня днем. Три дня шахматного турнира, да к тому же против сильнейших игроков страны. Он был великолепен. В дебюте добился небольшого преимущества, в середине игры блестяще развил его, а в эндшпиле запер короля противника в угол, неожиданно выиграл коня, нейтрализовал слона – партия была сделана. А знаете, сколько денег он выиграл за эти три дня?

– Сколько? – спросил бармен.

– Пять тысяч. И сейчас ему необходимо расслабиться, немного выпить.

– Несите его в другое место, и пусть он пьет там, – сказал бармен решительно, – у меня своих проблем по горло.

– Нет, нам здесь нравится, – посетитель показал на пустые рюмки. – Повторите, пожалуйста.

– Уберите эту штуковину, – приказал бармен. – Я не продаю виски смехачам.

– Шутникам, – произнес аппарат. – Надо говорить – шутникам.

Недалеко от стойки один из посетителей, допивавший четвертую порцию виски, решил оказать поддержку владельцу аппарата.

– Если эта машина хочет выпить еще, то пусть пьет, – сказал он бармену. – И нечего спорить.

Посетитель с аппаратом повернулся к неожиданно объявившемуся другу и с серьезным видом поднес руку к виску, выражая этим жестом благодарность и дружеские чувства. Затем он проговорил, будто нарочно дразня бармена:

– Сами понимаете, как это тяжело. Три дня умственной работы. Так хочется расслабиться.

– Конечно, – ответил новоявленный друг. – Я прекрасно понимаю.

Среди посетителей бара прокатилось оживление. Казалось, симпатии разделились: одни поддерживали бармена, другие – владельца аппарата.

Высокий, мрачного вида мужчина, стоявший рядом со мной, сказал бармену:

– Еще одно виски с лимонным соком, Билл. Только соку поменьше.

– Пикриновая кислота, – проговорил аппарат. – В таких случаях лимонный сок вообще не рекомендуется.

– Ну хватит! – Бармен стукнул рукой по стойке. – Уберите эту штуковину или лучше выбросьте ее на улицу. Я не намерен выслушивать замечания от механического мозга, или как там называется ваша чертова машина.

Посетитель проигнорировал и это. Он вновь обратился к другу, чья рюмка была уже пуста:

– Он не просто ужасно утомился. Есть еще одна причина, из-за которой ему хочется выпить. Знаешь какая?

– Нет, – ответил друг.

– Он жульничал во время игры.

При этих словах аппарат хихикнул. Одна из его рук слегка дрогнула, а на щитке вспыхнула лампочка.

Друг нахмурился.

– В шахматах нельзя жульничать, – проговорил он. – Это невозможно. Там все открыто. Все на доске.

– Я тоже так считал. Но оказалось, что можно.

– Меня это ничуть не удивляет, – вставил бармен. – Как только я увидел эту штуковину, то сразу понял, что она нечиста на руку.

– Два виски с водой, – сказал посетитель.

– Я не могу дать виски, – ответил бармен. – Откуда мне знать, может быть, она… он уже пьян.

– Это легко проверить. Спросите его что-нибудь. Посетители притихли. Теперь уже все следили за развитием событий у стойки.

– Что спросить?

– Не имеет значения. Можно попросить умножить пару больших чисел. – Аппарат слегка задрожал, будто готовился к проверке.

– Десять тысяч восемьсот шестьдесят два умножить на девяносто девять, – произнес бармен со злорадством.

Аппарат загудел, засверкал огоньками. Одна из его трубок как будто сплюнула, а рука слегка задергалась.

– Один миллион семьдесят пять тысяч триста тридцать восемь, – ответил аппарат.

Посетители начали удивленно переглядываться. Какой-то завсегдатай схватил карандаш и начал считать. Через несколько минут он воскликнул:

– Все верно. Машина не пьяна.

Теперь все смотрели на бармена. Тот нехотя налил виски и воду. Посетитель снова выпил сам и влил порцию аппарату. Огонек на щитке заметно потускнел, маленькая металлическая рука безвольно повисла.

Тот, что заступился за посетителя, обнял аппарат и его владельца и предложил:

– Пойдем отсюда в другое место.

Аппарат мигнул лампочкой. По всей видимости, он был навеселе.

– Отлично. Моя машина на улице.

Посетитель рассчитался за виски, спокойно, но немного неуверенно подхватил одной рукой аппарат и вместе со своим ночным другом вышел из бара.

Бармен молча наблюдал за ними. Когда они уже были на улице, он заметил с сарказмом:

– У него еще и машина. Скажите, как интересно.

Один из посетителей, сидевший недалеко от двери, перестал пить, подошел к окну, отодвинул штору и посмотрел на улицу. Немного постояв у окна, он вернулся за свой столик и сказал бармену:

– Интересней, чем вы думаете. У него «Кадиллак». И попробуйте угадать, кто сел за руль…


Перевел с английского А. Пахотин

Искатель. 1993. № 4. С. 156–160.

Редактор Евгений Кузьмин

Художники Мстислав Боровский, Константин Янситов

Художественный редактор Валерий Кухарук

Учредитель литературного приложения «Искатель»: трудовой коллектив редакции журнала «Вокруг света», главный редактор журнала «Вокруг света» Александр Полещук

Рукописи не рецензируются

Адрес редакции: 125015, Москва, Новодмитровская, 5а Тел. 258–88–84

Сдано в набор 12.03.93. Подписано в печать 24.06.93. Формат 84×1081/32. Бумага газетная. Печать высокая. Усл. печ. л. 9,4. Усл. кр.-отт. 7,56. Уч.-изд. л. 13,1. Тираж 250 000 экз. Заказ 32077.

Типография АО «Молодая гвардия». 103030, Москва, К-30, Сущевская, 21.






    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю