Текст книги "Шляпник и его Алиса (ЛП)"
Автор книги: Элли Мишель
сообщить о нарушении
Текущая страница: 1 (всего у книги 4 страниц)
Данная книга предназначена только для предварительного ознакомления! Просим вас удалить этот файл с жесткого диска после прочтения. Спасибо.
Оригинальное название: Hatter & His Alice by Ally Michelle, 2018
Элли Мишелль «Шляпник и его Алиса», 2019
Переводчик: Маргарита Волкова (главы 1-2), Дмитрий Пялин (3-21 главы, эпилог)
Редакция и вычитка: Маргарита Волкова
Обложка: Маргарита Волкова
Оформление: Маргарита Волкова
Переведено для группы: Dark Eternity of Translations
Любое копирование на сторонние сайты
или использование в коммерческих целях ЗАПРЕЩЕНО!
Пожалуйста, уважайте чужой труд!
Аннотация
Приготовьтесь к новому повороту в старой сказке...
Насколько глубоко вы готовы погрузиться в кроличью нору, прежде чем найти свою идеальную Алису?
Что если вы так и не приземлитесь в Стране Чудес, и это окажется лишь вашей навязчивой идеей, от которой вы не в состоянии избавиться...
Оглавление
Глава 1
Глава 2
Глава 3
Глава 4
Глава 5
Глава 6
Глава 7
Глава 8
Глава 11
Глава 12
Глава 13
Глава 14
Глава 15
Глава 16
Глава 17
Глава 18
Глава 19
Глава 20
Глава 21
Эпилог
Глава 1
Шляпник
Тик, так, тик, так. Я смотрю на часы, нетерпеливо ожидая, когда пройдет время. Женщина на операционном столе находилась без сознания слишком долго. Она уже должна была проснуться. Наклонившись, я разглядываю ее грудь, желая, чтобы она пошевелилась. Поднимается, опадает, поднимается, опадает. Она жива. Алиса. Теперь возникает вопрос, моя ли она Алиса? Та, которую я однажды увидел во сне, моя родственная душа. Единственная, кто может вытащить меня из безумия, настигшего меня. Когда-то я был выдающимся доктором, теперь я падаю и падаю в кроличью нору. Моей зависимостью движет потребность в ней. Я не остановлюсь, пока не найду ее. Свою Алису.
– Где я?
Всегда один и тот же вопрос при пробуждении. Встав, я пролагаю свой путь к ней. Когда я вижу, как она поднимает свой взгляд ко мне, замираю. Они неправильного цвета. У моей Алисы голубые глаза, а не зеленые как у самозванки. Ох, ладно, я могу это исправить.
– Мое имя Джеймс Шляпник. Можешь называть меня Шляпником. Алиса, верно? ― спрашиваю я напуганную женщину.
Кивнув, я наблюдаю, как она складывает кусочки того, что произошло, вместе. Все в порядке. Если она неправильная Алиса, то не проживет достаточно долго, чтобы рассказать кому-то еще. Я не могу допустить, чтобы эта информация преследовала меня на работе. Распаковав пачку с контактными линзами, которую я беру с медицинского подноса, наклоняюсь к ней, чтобы посмотреть, какой оттенок синего мне понадобится для этой работы.
– Чт... что вы делаете? ― захныкала она.
Щелкая ее по носу, я улыбаюсь.
– Увидишь. А теперь не закрывай глаза. Будет легче, если ты будешь слушаться и выполнять указания. Можешь сделать это для меня?
– Да, ― прошептала она, когда слезы потекли из ее глаз.
Ну, вот. Наклоняясь, я смахиваю соленую слезу с ее лица, берясь за ее внешний вид. Немного возни, и линзы на месте. Но волосы у нее тоже неправильные. У меня есть лекарство от этого, хотя это кажется пустой тратой для того, кем, я знаю, она не является. Обхватив руками ее горло, я сжимаю его, когда она пытается сопротивляться давлению. Она слишком слаба от лекарств, чтобы бороться. Я держу руки вокруг ее горла, ощущая ее дикое сердцебиение, пока девушка не перестает дышать, и сердце больше не бьется. Подняв ее тело, я иду к задней двери своего дома в холодную ночь. Я был готов к этому. Я всегда готов. Глухой удар. Работая лопатой и посыпая ее землей, я продолжаю, пока вы больше не сможете видеть ее хрупкое тело.
Теперь мне нужно отправиться на поиски новой Алисы, правильной.
Алиса
Мать отослала меня, когда мне исполнилось восемнадцать, но не сказала, почему. Только то, что так будет безопаснее. Я все еще не могла поверить, что нахожусь в самом центре неизвестного городка на окраине Страны Чудес. Бога ради, мама!
В довершение ко всему она заставила меня сменить имя. Я презрительно усмехаюсь и содрогаюсь, ненавижу это. Элис Хит ― это не я, и никогда не буду ею. Я могу находиться здесь в течение почти года, жить под этой вымышленной личностью, но я жажду вернуться домой. Часть меня задается вопросом, стоит ли возвращаться в Червонный город, чтобы увидеть ее на свой день рождения. Я так скучаю по ней.
Она отправляет мне письма каждый месяц, но не более того. Это небезопасно. Почему, мама? Пожалуйста, скажи мне. Я спрашивала ее об этом так много раз, что ощущала себя застрявшей на единственной песне пластинкой. Но ничего, ничегошеньки, ни черта.
Я осматриваю свой маленький дом, в который мама сослала меня жить в течение самых долгих восьми месяцев моей жизни. Я ненавижу тут находиться, вокруг нет никого моего возраста, чтобы поговорить, и мама не позволила мне иметь телефон, таким образом, я даже не могу пообщаться с друзьями, что остались дома в городе. Я чувствую себя одинокой и больше не хочу быть здесь.
Я больше не ребенок, но она настаивает так ко мне относиться. Мне почти девятнадцать, и я уже не была ребенком, когда ушла. К черту, я возвращаюсь. Я не видела ее восемь месяцев. Она может просто справиться с этим.
Я откапываю васильковый чемоданчик, с которым я приехала сюда будучи переполненным вещами, и иду в гардероб, чтобы посмотреть, что я не могу оставить здесь, и собрать предметы первой необходимости, которые должна взять. Я беру несколько своих любимых платьев и одно, которое я никогда раньше не надевала, ― его светло-голубой шифон с бусинами сверкают и ловят свет, пока я держу его.
Оно бы идеально подошло на празднование моего дня рождения! Я аккуратно кладу его в чемодан с подходящими туфлями, прежде чем взять фотографии своих родителей в рамке и также упаковать их. Наконец, я беру конверт со всеми подробностями об Элис Хит, так как последнее, что мне нужно, это чтобы кто-то узнал, что все это уловка.
Несколькими часами позднее я уже в пути. Чемодан упакован и стоит на полу рядом со мной, ожидая прибытия поезда. Досадно, что нет прямого поезда. Мне нужно сделать три пересадки на поезде, а затем сесть на автобус, чтобы добраться домой. Ждать долго, поэтому я вынимаю книгу и зацикливаюсь, наверное, на сотом перечитывании своей любимой романтической новеллы.
Я только добираюсь до места, где героиня встречает героя, когда подъезжает поезд.
– Черт! ― выкрикиваю я, вскакивая на ноги и хватая вещи.
Запрыгнув в поезд и подтянув чемодан за собой, я втаскиваю его внутрь, когда захлопываются двери. Едва успела!
Я бреду по вагонам в самый конец поезда, где пусто и тихо. Найдя место в дальнем углу, я утыкаюсь в свою книгу и начинаю первый этап путешествия обратно в Червонный город, к матери, к дому.
Глава 2
Шляпник
Вот она, Алиса Адамс ― следующее имя в моем списке. Я нашел ее в приложении знакомств, которое скачал на прошлой неделе. Это проще, чем я ожидал, так как можно смахнуть влево всех, кого не зовут Алисой. Она думает, что это просто встреча двух друзей за чашкой кофе в местной кафешке «Сладкие угощения» на их обеденный перерыв. Для меня это значит гораздо больше.
Войдя в небольшое заведение, я осматриваю комнату в поисках девушки. Мои глаза, однако, останавливаются на другом. Великолепная женщина, стоящая возле прилавка, делает свой заказ. Она не является той, ради которой я здесь, но если бы была, я бы уже был глубоко похоронен в ее восхитительном теле. Видимо, ей тоже нравится то, что она видит, нагло уставившись на меня со своего места. Посмеиваясь, я встречаюсь с ней взглядом, когда она отворачивается, будучи пойманной. Я не против, даже сказал бы, что не кусаюсь, но это ложь.
При росте почти сто восемьдесят два сантиметра, с каштановыми волосами и голубыми глазами, на меня не первый и не последний раз так смотрят. Раньше ко мне приставали многие девушки после одного взгляда. Прежде чем я делаю попытку подойти к ней, меня отвлекает женщина, взволнованно махающая, пытаясь привлечь мое внимание. Алиса Адамс.
– Привет, Джеймс, ― приветствует она меня.
Девушка наклоняется достаточно близко, чтобы я почувствовал запах ее цветочных духов. Я ненавижу этот запах. Он напоминает мне о моей бабушке.
Натянув улыбку на лицо, я выдвигаю для нее кресло. Она будет хорошим отвлечением, пока я не покину этот город, поехав в следующий. Она может быть тем освобождением, в котором я так нуждаюсь. Когда я закончу, то отшвырну ее в сторону под предлогом ухода на работу, как я всегда делаю, когда женщины, которых я трахаю, возвращаются для второго раунда, не понимая, что один раз ― это все, что они получат.
На завтрак я выбираю кофе и выпечку, так как я обнаружил, что с моим требующим больших затрат положением врача «на ходу», это предпочтительнее. Пока я слушаю ее бубнеш о скучной жизни и ее работе, мой разум блуждает. Я осматриваю ее платье с грудью, выставленной напоказ. Интересно, захочет ли мисс Адамс перепихнуться в машине? Она кажется таким типом девушек.
Слышны шлепки. Звук ударов плоти о плоть ― это саундтрек, который сейчас звучит в моей машине. Я думал, что это будет сложнее, дневной перепихон не для моего члена. У меня никогда не было проблем с этим. Привлекательность этой «интрижки» ускользнула от меня. Люди делают это для развлечения? Я бы предпочел, чтобы это делали будучи в отношениях с правильным человеком. Для меня не характерно трахать случайных женщин, но мне иногда требовалось освобождение, которое обеспечивают эти теплые тела. Позже я обнаружил, что делаю это все чаще. Мои бесконечные поиски Алисы оставляют меня напряженным и нуждающимся в отвлечении. Грустно, что ни одна из моих прошлых Алис не продержалась дольше двадцати четырех часов. Я охочусь почти два года.
– О, Боже! Да! Да! Да! ― выкрикивает она.
Хотел бы я, чтобы она заткнулась, поскольку меня не волнует ее бессвязная речь.
«Что-то в ее голосе и этих ужасных духах не нравится мне», ― размышляю я про себя.
Я представляю, что у той, кого я ищу, мягкий голос невинной, миниатюрной женщины. Простонав, я, наконец, извергаюсь в презерватив. Когда я найду свою Алису, мне не понадобятся такие вещи. Моя сперма покроет ее киску, грудь, даже ее лицо, если я почувствую необходимость. Это единственное, что я сохраню для нее, а до тех пор я не хочу заболеть и оплодотворить кого-то другого. Натягивая брюки на бедра, я застегиваю молнию и выхожу из машины.
– Подожди! И все? Вот так просто ты уйдешь? ― спрашивает мисс Адамс, застегивая свое платье так небрежно, как только может.
Жестом указывая ей повернуться, я протягиваю руку, чтобы застегнуть молнию до конца.
– Слушай, Алиса, мне нужно вернуться на работу. Я и так отсутствовал дольше, чем должен был. Это было весело, но не более.
Шлепок. Три, два, один... я считаю про себя, пытаясь умерить свой гнев.
– Я не какая-то шлюха! ― визжит она.
Глухой удар. Я прижимаю ее к голубому металлу, обернув руку вокруг ее шеи и перекрыв доступ кислороду.
– Никогда так больше не делай, ― бормочу я, наклонившись к ней ближе.
Опустив руку, я поворачиваюсь и направляюсь к своей машине неподалеку. Кажется, мне нужно будет двигаться быстрее, чем я ожидал.
Алиса
Наконец, я добираюсь до следующей остановки в своем чертовски длинном путешествии домой к матери, в Марч. Еще две остановки позади. У меня есть три часа до следующего поезда, поэтому я брожу по городу, осматриваю несколько магазинов, прежде чем остановиться в небольшой кофейне, чтобы посидеть там оставшееся время.
Я делаю заказ: бокал чая со льдом, сэндвич с сыром и большое пирожное с клубничным джемом. Я улыбаюсь тому, что заказала пирожное, думая, как скоро буду наслаждаться особыми домашними пирожными мамы, и никто не испечет их лучше нее.
Тихо посмеиваюсь, вспоминая, как ей приходилось отгонять меня от теста, пока она пекла, но она всегда позволяла мне слизывать варенье с ложки, когда заканчивала. Я так по ней скучаю и рада, что решила это вернуться.
Только надеюсь, что когда я доберусь туда, она позволит мне остаться. Не знаю, что буду делать, если она решит отправить меня обратно. Слово матери ― закон, поэтому, если она прикажет мне уйти, у меня не будет другого выбора, кроме как подчиниться. Я испытываю удачу, покинув дом в Твидлтоне, чтобы отправиться в это путешествие.
Холод накрывает меня, и мурашки бегут по всему телу. Дверь открывается, и сильный ветерок. Я стараюсь не смотреть на великолепного мужчину, стоящего на пороге.
Он высок, может, сто восемьдесят ― намного выше моих ста пятидесяти пяти сантиметров. От его взгляда у меня перехватывает дыхание: темно-синие глаза, настолько темные, что почти черные, и на них падают темно-каштановые пряди волос. Его телосложение заставляет кипеть кровь, и, когда он смахивает волосы с глаз длинными и тренированными пальцами, я не могу не дернуться. Он встречается со мной взглядом, и я тут же его отвожу, чувствуя жар своих щек. Он усмехается, поймав меня с поличным, но я снова смотрю на него, когда он присоединяется к очереди.
Я выдыхаю с облегчением, когда официантка приносит мой заказ, почти благодарная за отвлечение. Я делаю большой глоток своего чая, потому что во рту внезапно пересохло. Затем, после бутерброда, наступает время для пирожного с джемом. Я не спешу, смакуя воспоминания о доме на языке. Когда я заканчиваю, и остаются только маленькие крошки, я вздыхаю от счастья. Я вижу, что скоро нужно садиться на следующий поезд, и так широко улыбаюсь, что у меня болят щеки.
После оплаты заказа, я поворачиваюсь и замечаю мужчину, который поймал меня, когда я пялилась, как он вошел. Несмотря на то, что мы не обменялись взглядами, почему-то , когда я увидела, что он сидит с красивой женщиной. Она болтает с ним, пока он смотрит на нее с легкой улыбкой на лице. Чувствуя себя немного опустошенной, я ухожу и спешу на станцию, желая продолжить свое путешествие домой.
Я прихожу с большим запасом свободного времени. Когда поезд прибывает, я тащу свой чемодан в вагон и, к своему абсолютному удовольствию, мне удается занять сиденье рядом с окном. Мой разум витает в оживленных мечтах, пока я наблюдаю за пролетающими мимо пейзажами, думая о таинственном человеке с темными глазами.
Глава 3
Шляпник
Я начинаю сомневаться, что когда-то отыщу ее. Возможно, ее и вовсе не существует, ― той, которую я ищу в другом городе.
Теперь я ближе к Червонному городу, чем когда-либо мог себе представить. Я вырос там, но покинул это место, как только мне стукнуло восемнадцать. Мои родители не разделяли моей одержимости. А я грезил о ней и не мог избавиться от этой навязчивой идеи. С тех пор минуло почти десять лет, а в моем списке до сих пор вновь и вновь возникают новые Алисы, другие города.
Я здесь, но мысленно где-то там с той девушкой, которую видел последний раз в магазине. С той, чье имя осталось мне неизвестным. Я не смог узнать его из-за суеты в магазине и за-за того, что мисс Адамс что-то тявкала мне в ухо. Прошла уже практически неделя, но воспоминания еще свежи в моей памяти.
Сегодня я должен консультировать ход операции в одной из больниц. В этом заключается моя работа в настоящий момент: разъезжать по разным местам, давая рекомендации и вмешиваясь в ход лечения, если оно заходило в тупик. Подойдя к стойке регистрации, я выискиваю кого-нибудь по имени Алиса в списке новоприбывших. Безрезультатно.
Закончив с этим, я направляюсь в конференц-зал, где меня ожидает группа врачей, которым необходима моя консультация. Становится страшно, как легко мне вести охоту на кого-то, имея такие связи. Я обязательно найду ее. Мысленно я виню себя за то, сколько еще жертв может быть впереди, прежде чем в ком-то все детали мозаики сложатся воедино.
***
Кажется, что мой день в душных стенах больницы длится бесконечно. Собрав свой портфель в конце рабочей смены, я с облегчением выдыхаю. Я готов убраться отсюда, чтобы отправиться дальше. Это становится похоже на помешательство. Она мерещится мне повсюду, стоит только увидеть кого-то с таким же цветом волос или глаз, как у нее. Это патология. Уже направляясь к выходу, я замечаю белокурую молоденькую медсестру, болтающую с коллегой. Она блондинка, что соответствует параметрам моего поиска, но мне еще неизвестно ее имя.
Создается впечатление, что она собирается домой, не сомневаясь, что за ней кто-то заедет. Я ожидаю ее в своей машине, пока она не попрощается с сестрой Бекки.
– Пока, Алиса! ― бросает Бекки ей на прощание, направляясь к своей убогой тачке.
Алиса. Я ухмыляюсь, ожидая пока Бекки уедет, прежде чем завести свою машину. Я хочу, чтобы девушка пошла со мной, и сейчас главное не напугать ее.
– Привет! Тебя подбросить? ― окликаю я ее.
Слегка смутившись, она осматривается по сторонам, прикусив нижнюю губу.
– Вообще, я надеялась, что это сделает мой парень, но он почему-то не отвечает на мои звонки.
Стараясь вести себя как можно дружелюбнее, я убираю свой портфель с пассажирского сидения.
– Не думаю, что это повод слоняться здесь в одиночку. Я Джеймс и с удовольствием подброшу тебя. Мне бы очень не хотелось, чтобы кто-то похитил тебя, не оставив никаких следов.
Кажется, она пытается в чем-то убедить саму себя, а затем согласно кивает, открывает дверцу машины и проскальзывает внутрь.
– Спасибо. Я живу совсем неподалеку.
Выехав с территории парковки, я решаю немного проехаться по трассе, прежде чем перейти к действиям. Припарковав свой автомобиль в одном из глухих переулков, я протягиваю свою руку и провожу ею по ее волосам.
– Расскажи мне о себе, Алиса.
Нервно сглотнув, девушка хватается за ручку дверцы, но это бесполезно, так как та заблокирована.
– Меня зовут не Алиса, а Элисон. Вы же не причините мне вреда, правда?
– Конечно, нет, ― отвечаю я, ухмыльнувшись.
Алиса
Мой сон прерывает контролер, требующий, чтобы я предъявила свой билет. Я зеваю и бросаю свой взгляд в окно, поразившись, что на улице уже темно. Как долго я спала?
Я роюсь в своей сумочке и протягиваю билет проверяющему. Через мгновение он возвращает мне его, и я убираю его в укромное место, чтобы не потерять. Я потратила почти все свои сбережения, которые у меня имелись, чтобы совершить эту поездку домой. Надеюсь, что мама не решит отправить меня обратно.
У меня нет желания туда возвращаться. Там я чувствую себя одинокой, так как кроме меня в том месте живут одни старики. Я даже не могу в этом никого винить, потому что, твою ж мать, кто захочет жить в местечке под названием Твидлтон. Я прикусываю нижнюю губу, стараясь сдержать улыбку, потому что у мамы случился бы сердечный приступ, если бы она услышала, как я сквернословлю. Она всегда вторила, что юные леди не должны использовать в своей речи ненормативную лексику. Хоть ее и нет здесь, чтобы одернуть меня, я все равно стараюсь вести себя так, как меня воспитывали.
Я вглядываюсь в темноту по ту сторону окна, и от плавного покачивания вагона мои веки снова тяжелеют. Я решаю не сопротивляться и снова расслабляюсь, позволяя снам унести меня в страну грез, в которую мне никогда не попасть.
Поезд начинает торможение, от чего вагон потряхивает, и я просыпаюсь, зевая и морщась. У меня во рту отвратительный привкус. Я выбираюсь из вагона с чемоданчиком в руке и протираю сонные глаза. Следующее, что мне нужно ― это кофе. Я слишком вымотана, чтобы полноценно функционировать без кофеина и сахара. Примерно в пяти минутах ходьбы от станции я примечаю милую уютную кофейню с восхитительными булочками и пончиками за стеклянной витриной. «Вкусности О'Хары» превосходно отвечает моим насущным потребностям. Кофеин и сахар, и никак иначе.
На кассе я заказываю большой капучино со сливками и пончик с клубничным мороженым. Мне удается урвать местечко за маленьким столиком у окна, который как раз в этот момент освобождает один из посетителей. Достав свою книгу, я усаживаюсь поудобнее, чтобы почитать, пока мой кофе остывает, а я наслаждаюсь восхитительностью пончика на тарелке и героя в истории, которую читаю.
Закончив, я поднимаюсь с места и направляюсь к кассе, чтобы заказать еще один кофе с собой. Я пребываю в своих фантазиях, поэтому абсолютно не обращаю внимания на слова официантки.
– Мисс, ваша карточка отклонена, ― она легонько похлопывает меня по плечу.
– Что? Простите, я не понимаю? ― переспрашиваю я, не скрывая удивления.
– Оплата по вашей карте не проходит.
Это начинает тревожить меня.
– Такого не может быть. Может, попробуем еще разок?
– Конечно, ― отвечает она мне с улыбкой.
Я снова пробую произвести оплату картой, убеждаясь, что операция действительно отклоняется.
– Черт, ― бормочу я себе под нос, прежде чем снова обратиться к официантке. ― Могу я выписать чек?
Она утвердительно кивает, и я роюсь в свой сумочке, извлекая чековую книжку, поспешно выписывая чек, не забыв оставить приличные чаевые за доставленные хлопоты. Я протягиваю его официантке, она проверяет его и улыбается мне еще шире, отметив приличную сумму сверх счета.
– У вас прекрасное имя, Элиса. Мне нравится!
Я сдерживаю отвращение, так как ненавижу свое имя, хотя она произнесла его так, что это звучало похоже на «Алиса».
– Спасибо, ― я натянуто улыбаюсь в ответ.
Бросив взгляд на циферблат часов на стене позади нее, я срываюсь с места.
– Вот дерьмо! Мне нужно бежать, мой поезд отправляется через пять минут.
В спешке я чуть не сбиваю с ног человека, стоящего в очереди позади меня. Я на ходу бросаю извинения, но даже не оглядываюсь назад. Перекинув свою сумочку через плечо, я хватаю чемодан, прежде чем поспешить на станцию. Как только я оказываюсь на перроне, поезд трогается прямо у меня перед носом.
– Нет! Дерьмо, черт, это отстой! ― ругаюсь я, пока слезы собираются на моих глазах.
Я убираю пряди своих светлых волос с лица и бросаю грустный взгляд на табло отправлений, надеясь, что следующий рейс не придется ждать слишком долго. Три часа. Охренеть просто.
Глава 4
Шляпник
Я наблюдаю за ней уже без малого пять минут. Она не заметила меня, и я не понимаю, это больше радует меня или расстраивает. Я сразу вспоминаю ее улыбку. От нее захватывает дух, как и от девушки в целом. Я заполучу ее, и это больше не подвергается сомнению.
Бросив на стойку купюры, я поспешно следую за ней к выходу из «Вкусностей О'Хары», но ее след уже простыл. От нее не осталось даже туфельки. Хотя, она и не Золушка, она просто моя.
Раздается звонок, и мне требуется пару секунд, чтобы понять, что он доносится из моего кармана. Работа. Я уже должен быть там. Поскольку я сейчас не могу заполучить ее, мне придется найти сиделку или кого-нибудь еще, чтобы утолить свой голод. Щелкнув брелоком, я открываю дверцу машины, запрыгиваю в нее и направляюсь в клинику, где мне предстоит работать сегодня.
Сестра Синди приветствует меня самой неискренней улыбкой, которую мне приходилось видеть. Ответив ей приветственным кивком головы, я направляюсь в крохотный кабинет в задней части здания, чтобы принять своих пациентов. Порой, я просто ненавижу свою работу.
Алиса
Три часа. Мысль об этом заставляет меня застонать, и я направляюсь обратно в сторону города. Я решаю, что стоит посвятить это время чему-нибудь другому, а не пустому ожиданию и жалости к себе. Вспомнив причину, по которой я опоздала на поезд, отправляюсь на поиски банкомата, чтобы прояснить, в чем же проблема.
У банкомата очередь, поэтому к тому моменту, когда я добираюсь до него, то постукиваю ногой, выдавая свое раздражение. Как только я оказываюсь возле него, то выдыхаю с облегчением, но баланс моей карты, отображающийся на экране, заставляет все внутри меня сжаться и вводит в состояние шока.
На счету ничего не осталось. Совсем ничего. И что мне теперь делать? У меня нет при себе налички, а мне предстоит дорога еще на одном поезде, которая займет несколько дней, прежде чем я доберусь до Червонного города. У меня нет с собой никакой еды и питья, абсолютно ничего, а теперь у меня еще нет денег, чтобы приобрести хоть что-то.
Я никогда не испытывала такой потребности в телефоне, который не удосужилась приобрести взамен того, что у меня забрала мама. Она бы только отругала меня и сделала все, чтобы сотовая компания заблокировала мой номер, поэтому у меня нет никакой возможности связаться с ней.
Я одна, без денег и телефона, застряла в незнакомом городе до тех пор, пока не прибудет поезд, который отвезет меня домой к маме. Я бесцельно брожу по улочкам, пока не замечаю свободную скамейку и не приземляюсь на нее, обхватив голову руками.
С чего я взяла, что это хорошая идея? Я еле сдерживаю слезы, ощущая себя самой глупой девчонкой на всем белом свете, потому что решила, что смогу справиться с этим самостоятельно. Вот тебе и попытка доказать матери, что ты не настолько ребенок, как ей кажется. Взглянув на часы, я понимаю, что до прибытия поезд осталось уже не так много. Я вздыхаю и стараюсь собраться, чтобы вернуть себе хоть часть той уверенности, которая была у меня в начале моего пути.
Я поднимаюсь с места, но, осмотревшись, осознаю, что понятия не имею, где нахожусь. Черт, вероятно, мои ноги занесли меня слишком далеко. Вокруг нет никого, у кого можно было бы спросить дорогу. Я изучаю глазами здания вокруг себя, и замечаю, что рядом нет никаких магазинов. Этот район выглядит почти заброшенным, и я полагаю, что добрела до самых окраин города.
Это чертовски плохо, и дрожь пробегает у меня по спине. Я прячу свою сумочку под подол пальто и крепче сжимаю ручку чемодана, опустив голову и поспешно переставляя ноги. Мне необходимо поскорее достигнуть оживленной части города и не опоздать на поезд. Мое сердце бешено колотиться, страх и тревога заставляют кровь сильнее пульсировать в моих венах, а дыхание сбиться.
Когда я добираюсь до небольшой улочки на окраине, я замечаю человека, стоящего в одном из переулков, который наблюдает за тем, как я прохожу мимо. Жуткое ощущение, что за мной следят, заставляет меня ускориться, будучи благодарной, что сегодня на мне обувь без каблуков, и раздосадованной тем, что чемодан мешает мне идти еще быстрее. Я оборачиваюсь и вижу мужчину позади себя, медленно следующего за мной и все еще наблюдающего за моей спешкой. Я усмиряю дрожь и практически перехожу на бег, а чуть позже обернувшись, чтобы посмотреть, продолжает ли он преследование, обнаруживаю, что никто не последовал за мной так далеко.
Я благополучно возвращаюсь на шумную центральную улицу и сбрасываю груз напряжения со своих плеч, наконец-то вздохнув с облегчением. Я бросаю взгляд на часы и улыбаюсь, понимая, что у меня еще есть время, чтобы добраться до станции. Я спешу, подгоняемая желанием убраться подальше отсюда и продолжить свое путешествие. Несмотря на все тревоги, которые одолевают меня, я буду рада увидеть свою мать и родной дом. Я просто хочу, чтобы мне было с кем поделиться всем этим.
Глава 5
Шляпник
Зарегистрировавшись в ближайшем отеле, я сосредоточился на своем телефоне, прокручивая огромное количество писем, томящихся в папке ожидания. Все консультации, которые мне нужно провести, и все адреса больниц, которые я должен посетить в ближайшие недели. Мне нужен срочный способ избавить себя хоть от части стресса. Обернувшись на стук каблуков, я вижу, как некая брюнетка останавливается у стойки регистрации, прежде чем двинуться по направлению к лифту, перед которым я стою. Кажется, я нахожу, на что мне отвлечься, и ухмыляюсь незнакомке, когда та откровенно изучает меня глазами сверху вниз. Она слишком легкомысленна, но на сегодня сойдет.
– Вам на какой этаж? ― спрашиваю я со свойственной хрипотцой.
Она старается казаться невинной овечкой, опуская глаза в пол.
– На тот, где вы остановились.
Усмехнувшись, я нажимаю кнопку лифта и притягиваю руку незнакомки к своему уже восставшему члену.
– Это то, чего ты хочешь?
Кивнув, девушка сильно краснеет, и я задаюсь вопросом, как скоро ее задница станет такого же оттенка. Сквозь мои сексуальные фантазии до меня доносится сигнал лифта, и я уже не сомневаюсь, что это будет забавно.
– Номер девятьсот двадцать шесть.
Улыбнувшись, она следует к нужной двери, ожидая, когда я приглашу ее войти внутрь. Проведя карточкой-ключом, я толкаю дверь, и незнакомка следует вперед. Протянув руку, я хватаю ее за каштановые волосы и с силой притягиваю к себе.
– Я не приглашал тебя пройти дальше, не так ли?
Замотав головой, она покорно ждет моих указаний. Хорошая девочка. Ухватив ее за задницу, я разворачиваю ее лицом к стене. Она ждет моих дальнейших действий, позволяя мне слегка задрать ее юбку. Звучат шлепки. Да, я уже не сомневаюсь, что ее булки будут чудесных оттенков розового и алого, как только я закончу с ней.
– Повернись и опустись на колени.
Сделав, как я прошу, она смотрит на меня так, словно вот-вот готова расплакаться. Это заставляет меня в очередной раз ухмыльнуться.
– Соси мой член, как и подобает маленькой шлюшке, каковой ты являешься, ― приказываю я, проводя пальцами по сочным губам, которые в скором времени обхватят мой ствол.
Она расправляется с ремнем моих брюк, затем расстегивает пуговицу и молнию, глазами умоляя позволить ей достать мой член. Я киваю, и из меня вырывается стон, как только я ощущаю тепло ее дыхания.
Мне просто необходима эта разрядка. Схватив ее за голову, я начинаю поступательные движения вперед-назад, пока девушка пытается совладать со своим дыханием. Затем, вынув свой член, я вцепляюсь ей в волосы и толкаю в сторону кровати.
– Раздевайся резче, ― рычу я, уже раскатывая презерватив по длине своего ствола.
Она делает все недостаточно быстро для меня, поэтому я срываю с нее трусики и толкаюсь бедрами вперед, заставляя ее закричать. Я не позволяю ей прикасаться ко мне. Только моей Алисе будет дозволено касаться меня и исключительно во время занятий любовью. Прижав ее запястья к кровати тяжестью своей руки, я просто использую ее тело для своего удовлетворения. Маленькая потаскуха кайфует от этого, и меня раззадоривают ее стоны. Я кусаю ее за сосок, и мое семя наполняет резинку, когда девушка срывается на крик.
– Это было потрясающе, ― шепчет она, одновременно пытаясь отдышаться.
Ворча, я следую в сторону своей ванной, желая поскорее смыть ее запах с себя.
– А теперь проваливай и никогда не возвращайся больше.
Я, должно быть, обидел ее, если поспешные движения и ругательства себе под нос о чем-то свидетельствуют. Встав под душ, я слышу, как хлопает дверь, когда она выметается из моего номера.
Алиса
Да! Я сделала это. Я на месте и жду отправки своего поезда. Проверяю свой билет, сидя в одном из крохотных купе. Этот отрезок пути довольно долгий всего лишь с одной остановкой между станциями.
Мой живот начинает недовольно урчать, но я стараюсь совладать с этим, следуя к раковине и наполняя стакан и бутылку водой. Я набиваю желудок, вливая в себя стакан воды, и набираю новую порцию. Совсем скоро я больше не чувствую голода, но мне кажется, что если бы кто-то встряхнул меня сейчас, то услышал бы только переливание жидкости внутри меня.