Текст книги "Знакомство в парке"
Автор книги: Элла Уорнер
Жанр:
Короткие любовные романы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 2 (всего у книги 8 страниц)
3
Положение сложилось отчаянное. Жить с родителями было невозможно. В их маленькой квартире стало совсем тесно после того, как Айлин перевезла свои вещи. К тому же малышка Фиона со своей кипучей энергией никак не вписывалась в ритуально размеренную жизнь дедушки и бабушки. Все в доме пошло кувырком, возникли трения, жизнь стала несносной для всех.
Надо было куда-то съезжать…
Дни напролет Айлин искала квартиру, но то, что подходило по цене, не устраивало по условиям: мрачные и сырые, с затхлым запахом комнаты на первом этаже, отсутствие поблизости парка или скверика, где можно погулять с ребенком. Будь Айлин одна – совсем другое дело, но приходилось думать о Фионе. Несколько раз Айлин извлекала на свет Божий записку, полученную от Грегори Акерса. И вновь убирала: не хотелось ничем быть ему обязанной. Ведь она твердо решила ничего общего с ним не иметь. И тут же спрашивала себя: но разве Фионе от моей гордыни лучше?
Она посмотрела на часы. Скоро три. Именно в это время ровно неделю назад они с Грегори сидели в парке у песочницы, обсуждая проблемы брака. Эта встреча не выходила у Айлин из головы, несмотря на отчаянные потуги забыть о ней навсегда.
А что, собственно, случится, если я встречусь с ним? Он ко мне не приставал, наоборот, вел себя благородно, почтительно. Я рассчитывала быстро найти квартиру, но это оказалось непросто. Теперь надежда только на этот клочок бумаги. Почему бы не попробовать?
Она пододвинула к себе телефон и со смешанным чувством робости и отчаяния набрала номер. Слушая гудки, Айлин несколько раз повторила про себя имя хозяйки: миссис Агата Абегглен.
Через пять минут Айлин стала обладательницей адреса, по которому миссис Абегглен предложила приехать прямо сейчас. Довольно быстро добравшись до ее дома, Айлин остановилась перед ним в нерешительности.
Великолепие трехэтажного особняка заставило ее усомниться, правильно ли она записала адрес. Фасад роскошного дома был обращен к гавани. Большой участок с просторной лужайкой и ухоженным садом придавал владениям миссис Абегглен респектабельный вид.
Только на содержание такой роскоши тратится, наверное, целое состояние, с уважением подумала Айлин. Видимо, сдача части помещений внаём и позволяет владелице нести огромные расходы. В общем, если вышла ошибка с адресом, придется еще раз позвонить Агате Абегглен.
Айлин решительным шагом направилась к дому. Длинная дорожка, посыпанная гравием, вела к украшенному колоннами парадному подъезду. Поднявшись по мраморным ступенькам и нажав на кнопку вычурного звонка, Айлин остро ощутила неуместность своего присутствия среди окружавшего ее великолепия.
Звонок исполнил несколько тактов рождественской песенки, и Айлин вспомнила, что сейчас уже конец ноября и пора готовиться к Рождеству. Надо порадовать Фиону каким-нибудь подарком.
Дверь отворилась, и перед взором Айлин предстала статная дама в брючном костюме. Ее седые волосы были аккуратно уложены, слегка подведенные карие глаза излучали доброжелательность. Окинув внимательным взглядом гостью, женщина приветливо улыбнулась.
Для визита Айлин выбрала темно-синюю юбку, белую блузку и туфли-лодочки на низком каблуке. Волосы она уложила в тугой узел, легкий макияж подчеркивал свежесть лица. Выходя из дому, Айлин взглянула в зеркало и осталась довольна: она выглядела серьезной и вызывающей доверие особой.
– Миссис Абегглен? – спросила она неуверенно.
Женщина кивнула.
– Совершенно верно. А вы – мисс Уилкинс?
Айлин облегченно вздохнула. Адрес все-таки оказался правильным.
– Да, это я.
Однако, когда хозяйка отступила на шаг и жестом пригласила войти, Айлин ощутила неуверенность. Она очутилась в просторном холле с фигурным паркетом, деревянная лестница, примечательная не столько своей шириной, сколько затейливой резьбой балясин, вела на верхние этажи.
– Давайте поднимемся наверх по другой лестнице, которая возле кухни, это удобнее, – говорила миссис Абегглен, ведя Айлин по светлому коридору. – Хочу сразу предупредить, что в сдаваемом помещении отдельного входа нет.
Айлин кивнула, давая понять, что ее такой пустяк не смущает, и миссис Абегглен продолжила экскурсию.
– Вот здесь, направо, зал для приемов, слева – гостиная и столовая.
Хозяйка отворяла двери, за которыми перед Айлин открывалась такая роскошь, которой она в жизни не встречала. Хрустальные люстры под высокими потолками, стильная мебель с дорогой обивкой, красивые ковры, бронза и картины…
Между столовой и кухней была еще одна лестница, попроще той, что в холле.
Поднимаясь вслед за бодро преодолевающей ступеньку за ступенькой провожатой, Айлин с тоской размышляла о своих финансовых возможностях. Хотя Грегори и намекнул, что много с нее не возьмут, для одинокой женщины с ребенком и без работы цена в любом случае будет запредельной. Так что нечего понапрасну тратить свое время и отнимать чужое. Однако соблазн посмотреть, что же ей предложат, был слишком велик, и Айлин молча следовала за хозяйкой.
– Прошу сюда, – пригласила та.
Они вошли в большую, полную солнечного света детскую, в меблировке и отделке которой преобладали лимонно-желтый и белый цвета. Здесь было все, что только может понадобиться ребенку: комод для белья и шкафчики для одежды, полочки, стол, тахта и кроватка, удобный детский стульчик у низкого столика и даже кресло-качалка…
Такая же светлая и просторная комната, предназначенная, видимо, гувернантке, была обставлена в современном стиле. Здесь разместились широкая кровать, платяной шкаф, журнальный столик, мягкое кресло, телевизор и тумбочка с телефоном.
Айлин отдавала себе отчет, что цена, которую ей сейчас назовут, даже отдаленно не будет приближаться к той, которую она может себе позволить, и поэтому попыталась найти удобный повод, чтобы с достоинством отказаться от предложения.
– Мне нужен телефон с отдельным номером.
Миссис Абегглен охотно пошла навстречу.
– Это нетрудно сделать. – И полюбопытствовала: – Простите, а чем вы занимаетесь?
– Сбором информации по частным заказам.
Женщина, очевидно, не совсем поняла, что это такое, и Айлин поспешила объяснить:
– Я разыскиваю то, что людям бывает трудно или лень отыскать самим: например, документы для составления родословных. Нахожу родственников, связи с которыми давно утрачены, наследников по завещанию и так далее. Иногда занимаюсь поисками фамильных ценностей, выяснением подлинности картин и других произведений искусства, общаюсь с владельцами и покупателями различных раритетов. Часто люди не знают, с чего начинать такой поиск и где получить нужную информацию.
– Какая интересная работа! И много желающих воспользоваться вашими услугами?
– В последнее время, увы, не очень. Но все равно телефон мне просто необходим.
– Еще бы, иначе сколько пришлось бы бегать! – с пониманием откликнулась миссис Абегглен и, открыв очередную дверь, сообщила: – А здесь небольшая кухонька, рассчитанная скорее на нужды ребенка, но вы всегда можете пользоваться той, что на первом этаже.
После тесноты родительской квартиры размеры кухоньки показались Айлин королевскими. В помещении, скромно именуемом миссис Абегглен «кухонькой», свободно умещались холодильник, плита, двухкамерная мойка, вместительный шкаф для посуды и полка, на которой стояло несколько красивых вазочек, не говоря уже о столе и паре стульев.
Ванная комната, оставленная миссис Абегглен напоследок, также произвела на Айлин сильное впечатление. После своеобразной экскурсии миссис Абегглен снова пригласила гостью в детскую и подвела к окну.
– Это наш бассейн. Пользуйтесь, пожалуйста, когда вам угодно. Ну и спортивной площадкой, конечно. Как я уже сказала, в сдаваемое помещение нет отдельного входа, но мы живем одной семьей. Можете приходить и уходить, когда вам будет угодно, через парадный вход или через заднюю дверь.
Как ни печально, думала Айлин, вежливо кивая хозяйке, но придется спросить о цене и откланяться. Дело, конечно, безнадежное, но поинтересоваться надо.
– Миссис Абегглен, то, что я увидела, просто чудо, хотелось бы жить у вас, но я не уверена, по карману ли мне это. Скажите, пожалуйста, сколько вы хотите?
Хозяйка улыбнулась.
– Нет, моя дорогая, это вы должны сказать. Здесь никто не живет, и комнаты уже давно пустуют. Не стесняйтесь, какая цена вас устроила бы?
Айлин почувствовала себя загнанной в угол. Она бы предпочла не ставить условия, а принимать или отвергать чужие. Отказаться от квартиры легче, чем сказать правду о своем финансовом положении. Весьма печальном финансовом положении. Она принялась лихорадочно прикидывать свои возможности, сведя запросы до минимума.
– Сейчас у меня нет стабильного заработка, но есть небольшие сбережения, – стала объяснять Айлин. – Я бы могла… Нет, простите, моих денег едва хватит, чтобы заплатить за маленькую квартирку в самом скромном районе Майами.
– И все же? – Глаза миссис Абегглен светились все той же благожелательностью и симпатией.
Айлин чувствовала, что называть доступную ей цену, наверное, просто неприлично, и все же каким-то чужим голосом выдавила из себя:
– Сто долларов в неделю. – И отвернулась, боясь увидеть лицо хозяйки, чувствуя себя униженной и раздавленной.
– Ну что вы, что вы, дорогая. Об этом и речи быть не может…
Айлин стало неприятно, что миссис Абегглен, которая показалась ей милой и воспитанной дамой, столь иезуитским способом заставила ее признаться в бедности. Зачем унижать человека?
– Извините, что отняла у вас время, – вымолвила Айлин упавшим голосом и направилась к двери.
– Но вы предлагаете слишком много!
Остолбеневшая Айлин даже не пыталась скрыть своего удивления. Что это у нее сегодня со слухом?
– Кажется, я ослышалась, – пролепетала она. – Наверное, вы сказали, что я предлагаю слишком мало?
Миссис Абегглен тоже выглядела удивленной.
– Разве мистер Акерс вам ничего не говорил?
– Он сказал, что цена договорная.
– Верно. Но есть маленький нюанс: по завещанию бывшего хозяина Конрада Ларсена на пользование собственностью наложено особое условие, запрещающее сдавать комнаты внаём по цене, выше определенной. В пределах означенного максимума она может быть договорной, но, если владелец особняка потребует завышенную сумму, он может лишиться наследственного права и даже всей собственности.
Услышанное показалось Айлин странным. По роду своей деятельности ей приходилось читать немало любопытных и даже эксцентричных завещаний, но чтобы такое! О чем она прямо и сказала:
– Миссис Абегглен, вы уверены, что правильно поняли условие? Ничего подобного никогда не слышала.
– Так мне объяснили, и у меня не было оснований усомниться.
Айлин, преодолев замешательство, решила довести разговор до конца.
– И каков же предел платы?
– Десять долларов пятьдесят центов.
Айлин потеряла дар речи, а миссис Абегглен, деликатно не заметив, насколько ошарашена ее гостья, пустилась в объяснения:
– Вы можете договариваться о любой сумме в этих пределах за определенную площадь под сдачу внаём.
Айлин, которая все еще не могла поверить в такую удачу, осторожно спросила:
– По-видимому, завещание сделано очень давно?
Юридическая правомерность того, о чем она только что услышала, продолжала казаться ей сомнительной для нынешнего времени.
– Ничего не могу вам по этому поводу сказать, – спокойно ответила миссис Абегглен.
– Ну и, конечно, с учетом инфляции…
– Я целиком подчиняюсь воле, выраженной в завещании покойного и глубоко чтимого мною Конрада Ларсена, а в его документах ничего об инфляции не говорится.
– Да-а… – задумчиво протянула Айлин, не в силах поверить, что ей фантастически повезло.
Голос миссис Абегглен вывел ее из оцепенения.
– Давайте, дорогая, решайте, берете вы эти комнаты или нет, – мягко поторопила она. – Меня ждут дела.
– Да-да. Конечно, возьму, – будто во сне проговорила Айлин.
– В таком случае должна вам сказать, что в завещании есть еще две оговорки. – У миссис Абегглен был вид человека, сообщающего нечто чрезвычайно важное. – Во-первых, всякий пользующийся благами завещания почтенного Конрада Ларсена обязан поминать его исключительно добрым словом. В противном случае рассчитывать не на что.
– О, разумеется, я буду твердо следовать этому требованию, – с жаром заверила Айлин. – Мистер Ларсен, судя по всему, был удивительным человеком.
– В высшей степени! – подтвердила миссис Абегглен. – И, во-вторых, условия внесения арендной платы предельно точны. Деньги должны быть уплачены непременно в пятницу между девятью часами утра и полуднем, до двенадцатого удара больших часов в гостиной.
Ну и оригинал этот Ларсен, поразилась Айлин столь неординарному выражению последней воли бывшего хозяина особняка.
– А можно заплатить вперед?
– Исключено.
– Десять долларов пятьдесят центов! – машинально повторила она «сногсшибательную» сумму.
– Для удобства платите ровно десять, – заявила миссис Абегглен. – Не нужно будет возиться с мелочью для сдачи.
– Хорошо, десять, – механически согласилась Айлин и незаметно ущипнула себя: вдруг ей это снится? – Такое великолепие за десять долларов! Вот это да!
– Ну, если желаете поторговаться…
– Нет-нет. Меня все устраивает. Утром в пятницу первым делом я внесу необходимую сумму.
– После девяти часов, – напомнила миссис Абегглен. – Теперь спустимся вниз, я дам вам ключи от парадного входа и от задней двери. Вы сможете привезти вещи в любой день.
– О, как вы предусмотрительны, спасибо!
– Не за что, дорогая.
Айлин настолько потрясло услышанное и увиденное, что только в дверях, прощаясь с миссис Абегглен, она догадалась спросить:
– Мистер Акерс знает об условиях завещания почтенного Конрада Ларсена?
– Ну конечно. Мистер Акерс юрист. Он и разъяснял мне условия завещания.
Какая многогранная натура, съязвила про себя Айлин. Принципиальный адвокат, рыцарь без страха и упрека, защитник одиноких женщин, красавец. К тому же и актер неплохой. Ну что еще нужно?!
– Не знаю, что бы мы без него делали, – продолжала миссис Абегглен. – У нас случилась большая беда. Моего мужа ограбил компаньон, но отсудить свое мы не сумели. Потеряли все: доходы, крышу над головой, сбережения. Даже жить нам было негде. Мистер Акерс предложил нам этот дом.
Из этих слов Айлин поняла, что имеет дело не с хозяйкой особняка, а с экономкой, но расспрашивать ни о чем не стала. В перечень добродетелей Грегори Акерса добавила и деяния, достойные доброго христианина.
– Он такой славный! – Миссис Абегглен улыбнулась. Ее улыбку можно было истолковать как призыв: «Добро пожаловать в наш дом». – Если нужно, мой муж поможет доставить ваши вещи, дорогая. Не сомневаюсь, вам тут понравится.
– Спасибо.
Задерживаться дольше было незачем, к тому же Айлин чувствовала, что неудобно столь долго злоупотреблять временем миссис Абегглен. Неожиданно у нее возник еще один вопрос.
– А кроме вас и мистера Абегглена в этом великолепном особняке еще кто-нибудь живет?
– А как же, конечно, – поразилась ее неосведомленности миссис Абегглен. – Я думала, вы знаете. Мистер Акерс…
4
В воскресенье Айлин с дочуркой переехала в особняк. Она распаковала и разложила по полкам свои и детские вещи. Не зная, долго ли предстоит здесь прожить, Айлин решила в полной мере использовать во благо себе и дочери время, которое будет на то отпущено.
Фиона крепко спала в детской, а Айлин вольготно и с комфортом расположилась в своей комнате. С наслаждением приняла ванну, неторопливо вытерлась, надела голубой шелковый халат и, взяв с туалетного столика щетку для волос, села перед большим зеркалом, чтобы привести себя в порядок.
Ее нельзя было назвать хорошенькой. Эшли считал ее элегантной. Ему нравилась ее стройная фигурка, точеная шея и ниспадавшие до поясницы мягкие волосы цвета воронова крыла. Интересно, чем привлекла она Грегори Акерса? Статью ли, необычным – матовым с кремовым оттенком – цветом кожи? Вот только сегодня под глазами залегли тени – результат постоянного в течение нескольких последних недель стресса. Вздохнув и отложив щетку, Айлин отправилась на кухню, решив сварить кофе и посидеть с чашечкой-другой перед телевизором. Включив кофеварку, она присела на стул и задумалась.
Грегори Акерса она за весь день так ни разу и не увидела. Миссис Абегглен сказала, что они с Сирилом ушли в гости. К кому – Айлин выяснять не стала, решив, что излишнее любопытство ее не украсит. Но кое-что интересное все же узнала.
Выяснилось, что мистер и миссис Абегглен занимают помещение для прислуги. Грегори Акерс пригласил их жить в особняке в качестве экономки и садовника. Ловко же он использует всех и вся! Это насторожило Айлин. Может, и ей отведено какое-то место в небескорыстных расчетах этого человека?
Видно, любит он во всем целесообразность и рациональность. Вот и закон умудрился истолковать в свою пользу. Очень может статься, что экстравагантное завещание Конрада Ларсена – просто одна из хитроумных выходок Акерса, доки в юриспруденции. Завлек к себе чету Абегглен, которая старательно его обслуживает в благодарность за крышу над головой и неплохое, надо думать, жалованье. Поселив в этом доме и ее, Айлин, мистер Акерс наверняка рассчитывает иметь под боком то ли любовницу, то ли кандидатку в жены.
Если все обстоит именно так, надо держать ухо востро. Необычная ситуация требует адекватного поведения. Ни под каким видом на брак с Акерсом она, конечно, не согласится, и потому следует жить тихо и незаметно.
Чем дольше обдумывала Айлин создавшееся положение, тем яснее ей становилась, что Конрад Ларсен и его фантастическое завещание скорее миф, чем действительность, чья-то небескорыстная затея. Но, как бы то ни было, это самое завещание очень ее устраивает. Остается лишь не давать повода усомниться в своем глубоком уважении к чудаковатому мистеру Ларсену и аккуратно выплачивать точно в срок оговоренную сумму. Все! Условия прямо-таки тепличные и обеспечивают необременительное проживание, а главное – позволяют не зависеть от капризов Акерса. Пока она – о, в назначенное время, разумеется, – будет вносить квартплату, никаких претензий этот человек к ней предъявить не сможет.
Кофеварка закипела, и в этот момент в дверь постучали.
– Войдите, – сказала Айлин, подумав, что это, наверное, миссис Абегглен.
Наливая кофе в свою любимую чашку, Айлин услышала, как открылась дверь, подняла голову и вздрогнула от неожиданности. Это была вовсе не экономка, а Грегори Акерс собственной персоной.
Тот застыл на пороге, пораженный ее домашним видом, не менее чем Айлин – его появлением. Он был в темно-синих брюках и белой рубашке – одежде, подходящей скорее для официальных визитов. Правда, три верхних пуговицы рубашки были расстегнуты, и Айлин в глаза бросились темные завитки волос на загорелой груди.
Она сразу ощутила исходившие от Грегори опасные флюиды, и у нее бешено заколотилось сердце, щеки вспыхнули. Она даже попятилась, непроизвольно сжав у горла воротник легкого халатика.
Под его тонким шелком она почувствовала себя так, будто была голой, и ее охватил трепет, голова пошла кругом. Айлин лихорадочно искала и не находила приличествующие встрече с благодетелем слова. И не нашла ничего лучшего, как сказать:
– Я думала, это миссис Абегглен.
Грегори словно не слышал, скользя по ней взглядом, и Айлин казалось, что его голубые глаза оставляют на ее теле ожоги. Пауза явно затянулась.
– Какой у вас славный халатик, – наконец улыбнулся Грегори. – Я вижу, вы еще не ложились. Надеюсь, я вам не помешал. – Его губы чувственно изогнулись, приоткрыв ровные белые зубы. – А вы не ждали меня?
– Ну вот еще! – фыркнула Айлин.
– Жаль.
Ее мысли путались. Изо всех сил стараясь что-то придумать, чтобы избавить себя от надвигающейся опасности, она окончательно растерялась.
– Вы довольны своим пристанищем? – пришел он на выручку.
– Должна поблагодарить вас, – попыталась она нащупать нужную тональность разговора.
Грегори улыбнулся еще шире.
– Вашу благодарность адресуйте Конраду Ларсену. Я только посредник. Чашка кофе – вот все, чего я на самом деле заслуживаю.
– Я собиралась лечь спать.
– Я тоже. – Он лукаво прищурился. – Но вспомнил, что еще не видел, как вы устроились.
– К концу дня очередь дошла и до меня? – Айлин рассмеялась. Только так можно избавиться от напряжения и попытаться сделать разговор более непринужденным.
– Я сегодня часто вспоминал вас, когда ездил по делам к некоей Кристин Хэткоут.
– Эта леди тоже оставила столь же удивительное завещание, как и мистер Ларсен?
– Нет, леди его только составляет. И в связи с этим хочет пригласить вас.
– В качестве кого? Я же не нотариус.
– Агата рассказала мне, чем вы занимаетесь, что вы можете отыскать любой утраченный документ. Кристин горит желанием получить от вас помощь.
– Вы нашли мне работу? Чего ради?
– Чтобы вам было легче платить за квартиру.
И чтобы удержать меня в этом особняке, сообразила Айлин. Грегори Акерса не обойдешь, он на десять ходов опережает мои мысли. Можно не сомневаться: за его обходительностью скрывается твердое намерение добиться своего любой ценой. Парень не промах, сразу было видно.
Айлин решила держаться с незваным гостем построже.
– А не кажется ли вам, что вторгаться в чужую спальню неприлично? Или свободный вход в нее тоже является условием завещания мистера Ларсена?
Грегори безмятежно пожал плечами.
– Вы можете выставить меня, если хотите. Но тогда вам не узнать, зачем я ездил к Кристин Хэткоут.
Да, если пользоваться шахматной терминологией, он поставил ей шах. В качестве мужа или любовника этот лукавый красавец ей не нужен, а вот работа действительно требуется. И квартира тоже.
Айлин обреченно вздохнула и осведомилась:
– Чашки кофе будет достаточно или потребуется более солидный гонорар?
– Думаю, чашка двойного кофе с тремя кусками сахара меня удовлетворит, – с усмешкой ответил Грегори, прикрывая дверь.
– Садитесь, я подам.
Айлин досадовала, что вынуждена в столь поздний час вести светские беседы. Лучше было бы побыть одной. И вообще надо держать с ним дистанцию, возвести некий непроницаемый барьер.
– Как Фиона, с ней все в порядке? – поинтересовался Грегори, усаживаясь на стул и следя за ловкими руками Айлин, наливающей в чашку кофе.
– Спит как сурок.
– И Сирил тоже спит, – сообщил он с довольным видом.
Разговор о детях заставил Айлин насторожиться. Наверняка Акерс вспомнил о них неспроста – дал понять, что малыши им не помешают. Она сразу приготовилась к бою. Да, в комнату к ней он проник, но в постель так просто не затащит.
Запахнув поплотнее халат и туго затянув его поясом, Айлин взяла чашку и поставила на стол перед Грегори, после чего села напротив него.
– Теперь расскажите, чем я могу быть полезна Кристин Хэткоут, – попросила она, переводя разговор в деловое русло.
– Вы окажете ей неоценимую услугу, разгребая пыль веков и копаясь в грязи семейных отношений, – ухмыльнулся Грегори.
– Что? – Айлин даже поперхнулась. – Тогда вы напрасно потратили на меня время. Ни в какие дрязги и сомнительные дела я вмешиваться не буду. Тем более если кто-то может пострадать.
Айлин взяла свою чашку обеими руками, оперлась локтями о стол и стала потягивать уже остывший кофе, всем своим видом показывая, что Грегори рассчитывать не на что.
Он добродушно улыбнулся.
– Кристин Хэткоут девяносто два года. Во всяком случае так она утверждает. Скорее всего старушка помнит еще Гражданскую войну. Она осталась последней в роду, ее близкие, братья и сестры, давно умерли, а вот миссис Хэткоут зажилась. У нее есть еще кое-какие незавершенные дела, но, впрочем, они ее мало волнуют. Эту леди беспокоит другое.
– Что именно?
– То, что ждет ее после смерти. Следующая жизнь. Правда, я не очень понимаю, как она себе представляет эту другую жизнь: то ли полагает, что она будет на небесах, то ли в преисподней, то ли в каком-то ином измерении. Но, как бы то ни было, она намерена подготовиться к встрече с теми, кто ей здесь, на земле, изрядно насолил.
Айлин стало интересно.
– Это меняет дело. Вы хотите сказать, что она желает поворошить прошлое и разузнать что-то об умерших, с которыми готовится встретиться?
– Именно. Разобраться со всеми семейными тайнами, не оставив без внимания ни одного почившего.
– А она сможет заплатить мне за работу?
– Сколько вы хотите?
Айлин задумалась. Работа ей очень нужна. Конечно, вряд ли леди столь почтенного возраста сможет хорошо заплатить. Но в ее, Айлин, нынешнем положении лучше мало, чем ничего. Выбирать не приходится, к тому же за одним делом может потянуться другое: возможно, у миссис Хэткоут есть друзья и знакомые.
– Моя цена – двадцать пять долларов в час плюс накладные расходы, но чаще всего заказчики не могут позволить себе многочасовых услуг. – Айлин была предельно откровенна.
– Ну вот, у вас открывается возможность хорошо заработать, – удовлетворенно констатировал Грегори.
– Деньги мне даются нелегко. Чтобы докопаться до сути дела, приходится очень долго возиться.
– Конечно, я понимаю. – Глаза его добродушно смеялись, он решительно не хотел признать ее довод серьезным. – У Кристин таких дел целая куча. Если вы сумеете угодить ей с самого начала, то на много лет вперед обеспечите себя подобными заявками.
Получить долговременную работу! – ахнула про себя Айлин. В это трудно поверить. Слишком хорошо, чтобы оказаться правдой.
– А кто такая эта Кристин Хэткоут? Откуда вы ее знаете?
– Я ее консультирую по юридическим вопросам. Так как, возьметесь за ее дело?
– Вы же говорили, что оставили практику. Солгали?
Грегори отрицательно покачал головой.
– Нет, я сделал исключение только для Кристин, потому что никто другой с ней возиться не станет.
– Оказываете добрую услугу, – поддела Айлин.
– Да, можно так сказать, – скромно подтвердил Грегори.
Услуга за услугу, как по накатанной дорожке. Не слишком ли далеко ее эта дорожка заведет? Подозрительность Айлин по отношению к Грегори нарастала.
– Ваша знакомая, видно, затеяла непростое дело, – сказала Айлин, а про себя добавила: и, наверное, не без подсказки своего консультанта.
Грегори вопрошающе посмотрел ей в глаза.
– Вас что-то смущает? Уверяю, вы не прогадаете. Все это не безвозмездно. Знаете, я переделывал ее завещание раз двадцать. Сегодня она попросила внести туда новое дополнение. Забавная старушка.
– Но второго такого странного распоряжения о наследстве, как у Конрада Ларсена, уж точно не сыскать, – уверенно предположила Айлин.
Он хитро улыбнулся.
– Хотите пари?
Айлин почувствовала неловкость. А вдруг все, сказанное им, правда? Теперь ей было просто интересно узнать, что же за всем этим делом стоит. А кроме того, работа есть работа, и если за нее будут нормально платить, то какое значение имеет, что и этим она обязана Акерсу? Ведь квартиру он ей присоветовал просто великолепную. И чего волноваться?
– Где живет ваша Кристин Хэткоут? – спросила Айлин, отринув сомнения.
– В черте города. Собственно говоря, она просила привести вас к ней завтра к утреннему чаю. Возьмите с собой Фиону – старушка очень любит детей. – Грегори смотрел на нее почти умоляюще. – Если вы согласитесь помочь ей, то снимите с моих плеч большой груз.
– Не хотите ли вы сказать, что старая дама доставляет вам слишком много хлопот?
Он вздохнул.
– Мне легче исполнить просьбу Кристин, чем отказать и объясняться с ней.
Айлин была заинтригована. Ей хотелось узнать, что за отношения сложились у дряхлой старушенции с Грегори Акерсом.
– Вы на редкость добры, – сказала она.
– Значит, вы согласны?
– В моем положении выбирать не приходится. И я очень благодарна, что вы так заботитесь обо мне.
– Это не составило мне труда.
Он смотрел на Айлин чистым бесхитростным взором, как бы говоря: общение с вами для меня сплошное удовольствие. Мне просто приятно сделать что-то для женщины, которая мне не безразлична.
У Айлин перехватило дыхание. Она усилием воли отвела глаза и припала к чашке с кофе, как будто в нем было ее спасение.
Грегори взял свою чашку, и Айлин, как и тогда, в парке, обратила внимание на длинные пальцы с ухоженными ногтями. И, как и в парке, ей в голову снова пришла нескромная мысль: наверное, эти руки умеют ласкать! От нестерпимого желания близости по телу пробежала легкая дрожь.
Надо скорее выпроводить Грегори, пока я совсем не потеряла голову… Когда же он допьет этот проклятый кофе?.. Надо поскорее заканчивать разговор…
– В котором часу мы отправимся к миссис Хэткоут?
– В половине десятого вас устроит?
– Да. – Айлин поднялась и устало улыбнулась. – Уже поздно, а мне надо как следует выспаться.
– Убегаю, убегаю.
И, к ее великому облегчению, Грегори без лишних разговоров поднялся. Айлин на правах хозяйки первой подошла к двери, открыла ее и приготовилась с улыбкой пожелать гостю спокойной ночи.
– Я очень благодарна вам за все, Грегори.
Он остановился рядом с ней, его голубые глаза впились в нее с нескрываемой страстью. И вдруг…
– Можно, я поцелую вас на ночь?
Айлин почувствовала на своей талии его руки. У нее перехватило дыхание, мысли смешались. Не надо… Нельзя… Но ведь это только поцелуй, который ни к чему не обязывает. Такую малость я вполне могу ему позволить. Он столько для меня сделал! И вообще, такого мужчину я еще не встречала… Боже, что же делать?..
В смятении она смотрела, как медленно, но неотвратимо приближаются его губы. Четыре года она была верна Эшли, ни с кем, кроме него, не целовалась, хотя, надо признать, в последнее время находила в этом мало радости и стремилась избегать его ласк. Но Эшли остался в прошлом. Свободной женщине позволительно поцеловаться с понравившимся мужчиной. Чертовски интересно, как это умеет делать Грегори Акерс.
Вот теплые губы коснулись ее губ, испытывая, искушая, призывая ответить. Они не требовали, не настаивали… Бояться вроде бы нечего. Словно в тумане, она положила руки ему на плечи, позволяя Грегори привлечь ее к себе. Головокружительный поцелуй, долгий и чувственный, унес Айлин в заоблачные выси. Она с наслаждением парила в них, забыв в этот миг все, что ее тревожило и волновало.
Когда их губы расстались, у Айлин вырвался невольный вздох сожаления. Ей хотелось повторения, исступленных ласк, объятий до боли…
– Поцелуй украдкой – самый сладострастный, – прошептал Грегори.
Айлин открыла глаза и взглянула на него с изумлением: неужели он не почувствовал ее желания?
– Сладости больше, чем страсти? – попробовала пошутить она, задетая его сдержанностью.
– Ах вот оно что…
Глаза Грегори полыхнули огнем, его губы впились в рот Айлин так крепко, что у нее перехватило дыхание. С трудом сдерживаемое желание пламенем охватило обоих, грозя вот-вот поглотить.
Как и почему вдруг закончилось это погружение в огненную пучину, Айлин не поняла. Внезапно они отпрянули друг от друга, словно испугавшись мощного прилива чувств, готовых испепелить их. Видимо, оба ощутили какую-то неуверенность и, не сговариваясь, решили, что еще не наступил момент для преодоления последней преграды.