Текст книги "Академия магических искусств. Брачное путешествие"
Автор книги: Элла Рэйн
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 5 (всего у книги 13 страниц) [доступный отрывок для чтения: 5 страниц]
– А это каждый решает для себя. Когда маг, облеченный умом, интеллектом и дарами, уничтожает себе подобных, идет по головам ради достижения своих целей он затмевает в этот момент любого зверя. Тот же леопард или волк – милейшей душкой покажутся на фоне такой беспринципной двуногой твари. И вообще, моя ненаглядная леди Тримеер, – неожиданно его голос стал насмешливым. Я заметила неподалеку от нас, демонстративно разглядывал росписи непонятного вида мужчина, – мы не о том говорим. Родная, время вышло, нам пора на церемонию. Время полюбоваться росписями у тебя еще будет.
Мы вышли из помещения и направились вниз, где располагался зал для церемоний. Сняли верхнюю одежду, и Ольгерд забрав у меня шубку, сдал ее и свое пальто в гардеробную на входе. В коридоре, перед залом, было много людей, все красивые и очень нарядные.
– О, Тримееры, – раздался откуда-то спереди насмешливый голос лорда Эрмитаса, – а мы уже думали, что главная затворница нашей Академии проигнорирует церемонию.
– И не дождешься, мы такого зрелища не пропустим, – ответил Тримеер и не отпуская моей руки, повел мимо незнакомых людей, которые не скрываясь разглядывали нас.
Мы подошли к входу в зал, у которого стояли лорд Эрмитас и леди Оливия.
Артур Эрмитас в черном строгом костюме, белоснежная рубашка оттеняла бледное, волнующееся лицо. Леди Оливия в платье цвета чайной розы, которое очень шло к ее каштановым волосам, и подчеркивало природную красоту и аристократизм. Волосы, собранные в высокую прическу, венчала диадема. Они держались за руки, и было заметно, как нервничают оба из-за задержки церемонии, что продолжалась в данный момент в зале.
– Ольгерд, вы счастливые, – заметил Артур, – вам ждать не пришлось, первыми были.
– Конечно, так и планировалось заранее, – улыбнулся тот, – было опасение что моя леди, оказавшись перед дверями зала, предпочла бы сразу сбежать. А это не входило в мои планы.
– Ага, – съязвил ректор, – если учесть, что ты позволил ей за несколько дней до этого увидеть всю церемонию в действии.
– Хм, родная, – меня обняли за талию, – твой новоявленный дядюшка будет мне об этом напоминать всю оставшуюся жизнь.
– Видан, – подмигнул ректор, – раскрой тайну, ваша церемония была легче, чем та что ты видела?
– Конечно легче, – улыбнулась я, – один вулкан в конце пьесы чего стоил с северным морем в придачу.
– Так я и думал, – довольно улыбнулся Эрмитас, – вы с Ольгердом соберете на себя все самое сложное и опасное, нам будет проще. Так что Оливия, мы с тобой прогуляемся и все. Брак заключен.
– Ох и берут меня сомнения, – улыбнулся Ольгерд, – что прогулка будет простой, но ничего, подождем. Полюбуемся, со стороны оно знаешь всегда интереснее смотрится, чем изнутри.
– Леди Тримеер, сеструня любимая, – раздался позади голос Алистера Данглира и он нахально положил свой подбородок мне на плечо, – так нечестно. Раненая, без сил, исчезла из палаты лечебницы, а мы под дверями полночи стояли. Ждали когда к нашей Виданке можно будет прорваться и убедиться, что она жива. Вся Академия сутки на ушах стояла, успокоиться не могли, жива ты или нет.
– А что, кто-то сомневался? – холодно спросил вредный лорд Тримеер, – я в курсе, что за дверями палаты все пятые курсы толпились, вот не спалось вам. Алистер, ты считаешь, что Видану нужно было оставить в лечебнице?
– Да нет, конечно, но открыть дверь и позволить увидеть ее в сознании, нужно было, – ответил тот, – мы ночь не спали от переживаний.
– Ничего страшного, – съязвил жених, – даже полезно, я бы сказал. В будущем смотришь, избранниц своих ценить будете.
– Лорд Тримеер, – раздался заискивающий голос репорта, вынырнувшего непонятно откуда, – ну сейчас-то Вы готовы сказать пару слов о своей женитьбе для "Дамского угодника"?
– Легко, – хмыкнул Тримеер, – готовьте деньги господа и молите Черную Луну, чтобы отец моей супруги не предъявил иск об оскорблении его чести и достоинства. А что, неплохая идея, пожалуй. Нужно подумать, не правда ли, родная? – обратился он ко мне.
– Приличная будет прибавка к государственной зарплате, мальчикам на молоко и обувь совсем нелишняя, они же растут быстро, – согласилась я с ним. Репортер, побледнев, исчез из поля зрения.
– Ох и жестокие вы, Тримееры, – улыбался лорд Эрмитас, – и главное, какое единодушие, аж сердце радуется. Ольгерд, объяснишь, как такого добиться, а то меня уже зависть берет.
– Ты сам сказал, мы близнецы, – ответил довольный Тримеер, – вот и завидуй, ничем помочь не могу.
– Рано радуетесь, лорд Тримеер, – раздался ехидный голос и перед нами собственной персоной появился репортер Лиес. – Вы конечно можете моего коллегу обескуражить, опыт у Вас ой-ой-ой какой, не отнять. Но есть вопросы, на которые общественность желает знать ответ. Например, почему адептка Берг не оказалась за решеткой в связи с убийством преподавателя Академии Радогона Северного – леди Лавинии? А скрылась за статусом замужней леди и фамилией Тримеер, это что новая мода такая в высшем свете, жениться на собственной дочери, вместо того, чтобы честно ее признать и отдать в руки правосудия?
В коридоре стояла просто гробовая тишина, пролети сейчас муха, все бы услышали шелест ее крыльев. А Лиес, ободренный вниманием гостей, находившихся в коридоре, обратился ко мне.
– А Вы беспринципная адептка Берг, каково это давать брачные клятвы родному отцу? И еще, девушка, а как Вы перенесли сообщение, что ранен Ваш так называемый супруг в борделе? Какой пассаж, утром брачные клятвы, новобрачную на занятия и бегом на развлечения... мда, бедные люди в нашей империи, коли элита у нас такая... – печально завершил фразу репортер, – ну что же Вы молчите, красавица?
Никто даже ничего не понял. Я и рта не успела открыть, поняв что перед нами некто под личиной Лиеса, как невидимые веревки скрутили руки и ноги репорта, кляп закрыл рот и личина исчезла, являя всем адепта Карно.
– Мда, ну ты и идиот, – раздался голос Алистера, – как долго ты намеревался ломать комедию в уверенности что тебя не расколют?
Два рослых мужчины, мгновенно появившихся рядом с нами, по кивку лорда Тримеера подхватили адепта, лицо которого было страшно испуганным, и исчезли вместе с ним.
– Однако, какой спектакль, – только и произнес ректор Эрмитас, – они никого постарше не смогли найти?
– А зачем? – спокойно ответил лорд Тримеера, продолжая обнимать меня за талию, – здесь варианта всего два просчитывается. Первый, если бы он смог уйти, тогда его нанимателя уверились что мы так ничего и не поняли. А второй, я так понимаю, адепт уже засветился. От него нужно было избавиться, что они и сделали. Допрос покажет, он ничего не знает и соответственно никого не назовет. Все старо как мир, ничего нового, все уже было.
Распахнулись двери, и из зала церемоний вышла пара новобрачных, а за ними потянулись друзья и родственники.
Мы подождали, пока они покинут помещение и Артур с Оливией первыми вошли в зал, следом мы. И пока заняли кресло у дальней стены, которое неожиданно стало больше и позволило нам поместиться в него вместе, в зал стали заходить пожилые леди и лорды. А за ними потянулась молодежь – Алистер Данглир, Леонард и Кир Эванзы.
– Это все родственники Артура, – тихо сказал Тримеер, обнимая меня, – а вот и наши.
В зал входили Чарльз и Стефания, лорд Брюс Блэкрэдсан, Шерлос. Увидев нас, они заулыбались, и помахав руками, направились в нашу сторону. Заняли места рядом.
– Ну, наследница, – улыбался Чарльз, здороваясь с Ольгердом, – жива и даже успела статус сменить. Но Регину не пригласила.
– Ничего страшного, – сказала Стефания, наклонившись ко мне и поцеловав в щеку, – главное жива и здорова. А Регина против этого брака протестовать не будет.
Брюс светился от счастья, любимая сестренка Оливия, выходила замуж. Шерлос расположился рядом с Алистером и они что-то весело обсуждали, поглядывая на меня.
– Алистер жалуется, – пошутила я, – на жестокого лорда Тримеера.
– Пусть жалуется, все впереди. Ему рядом с этим жестоким летом практику проходить, – ответил лорд.
– Ольгерд, а можно я голову к тебе приклоню, это не слишком вызывающе будет? – тихо спросила я, вместо ответа лорд просто прижал к себе и коснулся губами лба.
Все гости заняли места, Артур и Оливия стояли перед служителями. Погасли светильники, наши кресла взлетели вверх, церемония началась. Она оказалась на редкость быстрой и, на взгляд со стороны, простой.
Лабиринт, в котором едва не рассорились Эдвард и Ирма, в случае с Артуром и Оливией, раздвинулся по ширине, как только они посмотрев друг на друга – поцеловались. А затем, взявшись за руки, прошли по лабиринту, как на прогулке в парке.
– Хм, ну кто бы сомневался, – усмехнулся Тримеер, – не пыльно так, даже костюмы не замарали.
– А почему так легко? – спросила я.
– Взрослые они, – улыбнулся супруг, – даже слишком. С ними неинтересно, потому и легкое испытание. Да ладно, мы же не завидуем?
– Нет, я нашу церемонию ни на что не променяю, – прошептала я, – она была потрясающей. После нее слова самозванца-репортера только смех и вызывают.
– А я тебе говорил, что моя любимая – мудрая девушка? – не обращая внимания на присутствующих, лорд поцеловал жену.
– Как приятно это слышать, – улыбается мудрая девушка, – сейчас начнется танец? А у нас его не было...
– Наверстаем сегодня, первый и каждый последующий танец – мои, – решил лорд, – перебьются твои братья и прочие родственники и не родственники тоже.
Ресторан «Лунный свет» был действительно неподалеку от храма, где проходила церемония. И как только она закончилась, все в него и направились. Ресторан внешне выглядел небольшим, очень аккуратным зданием, отделанный серым камнем. Окна напоминали бойницы старинных рыцарских замков.
У ресторана новобрачных встречали родители лорда Эрмитаса и Брюс с леди Стефаний, заменяющие родителей леди Оливии, которых давно не было в живых. Они стояли на высоком каменном крыльце, и когда молодые стали по нему подниматься в воздухе закружились, мягко опускаясь на них, лепестки красных и белых роз. Мать Артура и леди Стефания связали протянутые им руки Артура и Оливии красной шелковой лентой и вложили каждому из них в руку по несколько роз, стебли которых не были очищены от шипов и сжали их ладони таким образом, чтобы они поранились от шипов. Мои глаза стали огромными от изумления, и я заметила, что на меня смотрят улыбаясь как супруг, так и Чарльз с Шерлосом. А затем, молодожены должны были сцеловать друг у друга капли крови, появившиеся на ладонях. И только после этого, у них забрали цветы, развязали ленту, державшую руки и вместо нее руки Артура и Оливии, вложенные одна в другую, обхватила золотая цепочка крупной вязки. Родные расступились, и новобрачные вступили в ресторан, родители вошли за ними и потом потянулись остальные гости. Мы стояли и спокойно ждали, когда войдут все, после чего стали подниматься на крыльцо.
– Ольгерд, я правильно понимаю, ты Виданку уберег от такого ритуала? – тихо спросил Чарльз.
– После той церемонии, что нам досталась, я не видел смысла мучить ее еще и такими зверствами. Прыжка в северное море с отвесной скалы вместе, достаточно для того, чтобы понять, готовы мы идти вперед или нет.
– Ну и правильно, – согласился дядюшка, – на мой взгляд, жестковатый ритуал. Впрочем, после парковой прогулки на брачной церемонии должен же быть у новобрачных хоть какой-то трепет.
– Да я уверен, в процессе пира на них все отыграются. Если бы церемония была страшной, то леди наплакавшись всласть, молодоженов бы весь вечер жалели, а коль зрелища лишили, то здесь все и постараются спектакль воссоздать, – улыбнулся Тримеер.
В зале ресторана, куда мы вошли последними, царил мягкий полумрак, рассеиваемый магическими светильниками, создававшими желтый лунный свет. У противоположной от входа, стены зала стоял стол на небольшом возвышении и за ним два кресла, как я поняла для новобрачных. По левой стороне от входа располагались столы на четырех человек для родных и гостей жениха, а с правой – невесты.
– Хм, мило, – ухмыльнулся Ольгерд, – и куда прикажете садиться? Нам разорваться с тобой что ли? Мы гости жениха и родственники невесты.
– На столах, как я вижу, стоят фужеры с надписями, – ответил Чарльз, – сейчас найдем где мы есть.
– Ольгерд, – к нам направлялся лорд Артур, – а может вы с Виданой, с нами сядете?
– Здрасте, с чего бы это? Нет, мой дорогой друг, свадьба ваша, вам и сидеть перед всеми. А мы сейчас затеряемся среди гостей и все.
– У вас свадьба была три дня назад, вы ее не праздновали, – попытался убедить нас Артур, но взглянув на мое стремительно бледнеющее лицо, съязвил, – вот ведь, Виданка, как самую сложную церемонию пройти так ты не побоялась, а как перед всеми сидеть так тебе страшно. Вредные вы, Тримееры.
– Да, мы такие, – согласился Ольгерд, – а вам что тоже страшно одним перед всеми сидеть?
– Нет, нам там одним скучно сидеть, – ответил молодожен и пошел к своему столу, где его поджидала леди Оливия.
– Ольгерд, Видана, – раздался голос деда, они с бабушкой сидели за столиком, неподалеку от молодых и показывали нам на два стула, ожидавших нас.
– Пойдем, родная, нам уже и место заняли. Ты чего запереживала, – мягко улыбнулся он, – я бы в любом случае не согласился идти за их стол.
– Ну, вот и вы, – радостно заявил дед, когда мы сели рядом с ними, – как прошла церемония?
– Да нормально, – ответил сын, обегая глазами остальные столы, – я надеюсь, спектаклей нас здесь никаких не ожидает?
– Ну как сказать, – ответил лорд Генрих, – смотря кого, они пригласили вести торжество. Если леди Ровену из компании "Искрометные дни", то пройдет все по писаному сценарию: танцы, игры, конкурсы. Ну, а если леди Талию, то неизвестно чего и ожидать, она к каждой свадьбе готовит отдельную программу. Мы как то были на свадьбе дочери друзей, так там было все в антураже времен до империи, нас окружал Древний Египет.
– Я надеюсь, там гробниц не было? – усмехнулся Ольгерд. Увидев, что на середину зала выходит леди, – мда, это Талия...
– Была, – сказала бабушка, – в нее в конце свадьбы молодых проводили, они там и ночевали.
– Какое счастье, родная, что мы с тобой избежали такой экзекуции, – резюмировал супруг и взял мою руку в свою.
– Внимание, все внимание, – заворковала леди в центре зала, – меня зовут леди Талия и именно мне доверили вести сегодняшнее торжество. Вначале я предлагаю поздравить наших молодых, а потом всем дружно отведать тех удивительных блюд, что стоят на ваших столах. Наполните фужеры. Леди и лорд Эрмитас, встаньте и приготовьтесь принимать поздравления от близких и друзей.
– Ольгерд, вам с Виданой что наливать? – спросил дед, держа в руках пузатую бутылку с коньяком.
– Мне как всегда, вино сухое красное, а Видане я сам налью, – ответил тот, наливая мне в фужер яблочный сок.
– Но сын, свадьба же, ты что Видане наливаешь? – начал было дед, но бровь сына взлетела вверх так, что он предпочел замолчать.
Я рассматривала кушанья, стоящие на столе, здесь была мясная, овощная и сырная нарезки, три салата – рыбный, мясной и овощной. Блюдо с отварным картофелем посыпанное мелкорубленой зеленью, рядом стояла небольшая соусница с соусом для картофеля, приготовленным из смеси зелени, давленого чеснока и оливкового масла. Тарелка с фаршированными блинчиками, идущими как закуска к крепким напиткам. Блюдо с румяными отбивными, издающими благоухающий запах маринада и блюдо с зерновым хлебом. Из выпивки на столах стоял коньяк, вино, соки и вода.
– Так, всем разлили? Наши виновники торжества ждут поздравлений, – звонко начала леди Талия, – поднимаемся, поздравляем и пьем за Артура и Оливию Эрмитас.
Все поднялись и со стороны родственников лорда Эрмитаса понеслись радостные возгласы. Звон фужеров поплыл по залу, молодые покраснев смотрели то на гостей, то друг на друга.
Пригубив из фужеров, мы сели обратно за стол.
– Видана, тебе что положить? – спросил Ольгерд, – давай картофель и салат, а там как решишь дальше.
А дальше то, зачем каждый пришел на торжество. Гости и родственники – пили, ели, участвовали в разных конкурсах, танцевали и устраивали мелкие пакости молодоженам, дабы им жизнь медом не казалась.
Перца насыпали в шампанское и заставили пить до дна, а пока они пытались отдышаться к столу молодых набежало полчище мышей с бантиками на шейках.
Оливия завизжала, и мгновенно оказавшись на руках Артура, с круглыми от испуга глазами смотрела, как он пытается справиться с таким подарком. Поняв, что ничего не получается, молодой муж поставил супругу на кресло и с помощью магической манипуляции создал кота, да не тут то было. Пушистый котяра, осмотревшись и увидев такую прорву мышей, замяукал и бросился в сторону, оказавшись у меня на руках. Гости просто ревели от восторга, а маг Эрмитас упорно пытался справиться с нашествием серого зверинца.
В руке появилась дудочка он начал наиграть какую-то мелодию в надежде вывести мышей за собой из зала, однако те кто создал это испытание не собирались сдаваться просто так. Мышки увеличились в размерах, раза так в три и встав на задние лапки начали водить хоровод около молодожена, прихлопывая в лапки. Оливия заходилась в рыданиях, стоя на кресле, от хохота и растерянности одновременно. Кот вцепившись в меня и глядя на все происходящее безумными глазами, всхлипывал от ужаса.
Артуру надоело играть на дудочке и наблюдать мышиный хоровод, он начал читать какое-то заклинание... и мыши превратились в крыс.
Откуда не возьмись, появилась огромная тыква и крысы маршируя стройной колонной, направились в сторону Оливии. Раздавшийся визг заложил уши у всех, визжала Оливия и котяра на моих руках. Одна из крыс недоуменно развернулась в мою сторону, увидев кота, коготочком поманила его к себе. Кот взвыл еще сильнее и отправив его на руки к деду, я поднялась и направилась к крысе.
Не успела я подойти, как серая плутовка оказалась на моих руках и начала заглядывать в мои глаза, в зале стояла гробовая тишина.
– И что ты хочешь мне сказать? – спросила я у нее. – Невесту нужно подвести к тыкве? Хорошо, давай так и сделаем.
Не спуская крысу с рук я подошла к Оливии и не обращая внимания на ее сопротивление, взяла за руку и она спустилась с кресла. Мгновенно, оставшиеся крысы приблизились к ней и взяли в свои когтистые лапки шлейф платья, который Оливия надела уже в ресторане. Наша процессия направилась к тыкве, которая с каждым нашим шагом увеличивалась в размерах и неожиданно превратилась в небольшую карету. Я открыла дверцу и посадила в нее крысу с моих рук, после чего все ее товарки запрыгнули туда же и начали манить нас лапками к себе.
– Э, нет малыши, – не согласилась я, закрывая дверцу кареты, – мы так не договаривались. Оливия, неси конфеты и фрукты со стола.
Тарелку с конфетами и фруктами я подала нежданным гостьям, они чопорно поклонились и послав нам воздушные поцелуи исчезли.... Но вместе с ними пропала и Оливия.
– Алистер, – взорвался взбешенный молодожен, – немедленно верни мою жену.
– Еще чего, – раздался голос сверху. Все подняли головы, на потолочной балке головами вниз висели две летучих мыши, а между ними сидела серая сова, – вы не прошли это испытание. Вот нечестно так, Виданка, сделала все то, что должна была выполнить Оливия. Придется тебе постараться, чтобы мы вернули твою жену.
– Леонард, – пытался взывать к совести родственников Артур, – верните Оливию, сессию сдавать долго будете.
– Ректор, вот жестоко так, пользуясь своим служебным положением, стращать бедных и несчастных адептов, – печально ответила летучая мышь и попросила, – Виданка, у кота спроси что дальше делать и ищите ректорскую жену. А то я боюсь, он сейчас на помощь кого-нибудь пострашнее призовет, чем угрозы не сдачи сессии.
Я вернулась к столу и взяв из рук деда котяру, прижала к себе и спросила:
– Они говорят, ты знаешь, что дальше делать. Где нам Оливию искать?
– Ой, да чего ее искать, – хмыкнула серая наглая морда, – в соседнем зале она сидит, слезы горючие льет. Вот пусть идет и вызволяет ее сам. Мы то с тобой здесь причем, или ты тоже пойдешь вызволять? – И неожиданно своими лапками взял мое лицо и сказал, – а мы туда не пойдем, я мяска хочу.
Усадив на свой стул котяру, придвинула ему тарелку, положила отбивную и словами: "Ешь, не стесняйся" отправилась вслед за всеми в соседний зал.
Он был пустой, если не считать того что посередине его был утес, на вершине которого сидела и плакала от смеха Оливия, которую крысы, сидевшие у нее на коленях и плечах, кормили фруктами и конфетами. Артур полез вверх, раздирая руки в кровь, срываясь неоднократно и опять поднимаясь наверх, а оттуда уже тянулась рука Оливии готовая подхватить мужа и в какой-то момент ей это удалось. Она ухватилась за его руку и в тот же миг утес исчез, а Артур и Оливия стояли на полу и счастливые целовались. Крысы исчезли, а вместо них на молодых начал падать звездный снег, и это было так удивительно и красиво, что некоторые леди просто расплакались от умиления. Над залом поплыла нежная мелодия и пары закружились в вальсе.
Я бегом вернулась обратно к своему столу, котяра сидел на месте и прикончив отбивную лакомился фаршированными блинчиками.
– Ну что, хеппи-энд? – прищурив хитрый глаз, спросил он у меня, – а я что говорил.
– Так, говорящая особь семейства кошачьих, рассказывай. Ты вообще чей? – потребовала я, – а то исчезнешь сейчас, я и знать не буду, с кем трапезничала.
– А тебе зачем это знать? – спросила наглая кошачья морда, – ты уйдешь, а я останусь здесь, вот ведь грусть-печаль. Хорошо хоть эти, на балке висящие головами вниз, меня только говорящим сделали. На радость тебе, кстати, а то могли поступить как с мышами. Из снега создали и в снег вернули.
– Погоди-погоди, так ты настоящий кот или создание моих братцев? А почему тогда в руках Артура оказался?
– Да кот, котенок я еще. Они меня у храма подобрали и притащили с собой. Ну вечер закончится, я так понимаю, вернут обратно, – ответил котяра, – да ладно, я хоть поем что ли досыта. А что Артур, он попытался кота создать, а тут я.
– Ешь и сиди здесь, никуда не уходи, – велела я, отправившись в соседний зал, танцевать.
А некоторые друзья, пользуясь своим служебным положением, вместо развлечения начали работать. Ольгерд Тримеер общался то с одним гостем, то с другим. Было видно, что речь идет совсем не о сегодняшнем торжестве, я бы даже предположила, что оно служит прикрытием для чьей-то деятельности. Супруг иногда, в процессе общения с кем-либо, поднимал на меня глаза и улыбался ими. Да, первый танец был его, но затем, мои братцы потихоньку перехватили инициативу, и я танцевала то с Алистером, то с Шерлосом, в какой-то момент меня забрали со словами:
– Все адепты потанцевали с сестрой, достаточно. Супруг вернулся. – И спросил у меня во время вальса, – ты не обиделась? Пообещал, что все танцы мои, а как до дела дорвался так и нарушил обещание.
– Ты все вопросы решил?
– Да, все что здесь было возможно выяснить, я узнал.
– Ну и хорошо, а мы скоро вернемся домой?
– Если хочешь, можем исчезнуть потихоньку уже сейчас. А то мне шепнули, что леди Талия, по наводке друга моего Артура, желает нас вытащить на публику для поздравлений.
– Бежим, – решила я, – мне такие подвиги не по силам. Страшно. Ольгерд, а там кот за столом сидит, его бы забрать нужно.
И мы, не торопясь, довальсировали до входа в зал и покинули его. В гардеробной, рядом с нашими вещами уже сидел котенок и смотрел на нас, его Ольгерд отправил через портал, прямиком на кухню со словами: "Скажешь, хозяин прислал и да, говорить после этого не будешь. Мяукай согласно своей природе ".
Через несколько минут, взявшись за руки, мы уходили по освещенной улочке в сторону дома,
– Если хочешь, открываю переход и мы дома, – предложили мне.
– А может пройдемся? – попросила я, – нападения, я надеюсь, не будет.
– Давай пройдемся, – заулыбался супруг, – подышим свежим воздухом. Спать лучше будем, хотя мы с тобой от бессонницы не страдаем.
Мы шли по вечернему городу, а когда вышли на широкую улицу нам навстречу то и дело попадались веселящиеся люди. Кто-то спешил на ночное представление в театр, а кто возвращался с вечернего спектакля. Все бары и кофе, попадавшиеся нам по пути, были заполнены.
– Центр любого большого города и столица не исключение, живет насыщенно именно ночью, – пояснил мне Ольгерд, – особенно в выходные и праздничные дни. Складывается ощущение, что в городе есть особый класс жителей, которые спят днем, но бодрствуют ночью. Когда расследуем вот такие ночные преступления, диву даешься, как люди так легко прожигают свою жизнь...
– Как я поняла, со слов наших адептов, многие из них на каникулах именно такой образ жизни и вели. Тим рассердился, узнав что я с книгами сидела. Все возмущался, что я не попросила взять меня на какую-нибудь вечеринку. И пригрозил, что быть мне таким же одиночкой как наш Ольгерд Тримеер, – улыбаясь, завершила свой рассказ.
– Да, ты такая же как я, – согласился он, – и потому мы вместе и совсем не одиноки. А вечеринки, как показала сегодняшнее торжество, тебя не больно и вдохновляют, хотя со стороны казалось, что ты веселилась и развлекалась от души. Но как только появилась возможность, моя любимая хулиганка, запросилась домой.
– Дома хорошо, – ответила хулиганка, – тихо, спокойно. А рядом ты и книги.
– Наслаждайся покоем, – улыбнулся лорд, – пока такая возможность есть. А то потом опять учеба, преподаватели, адепты и всем чего-то нужно. Ну вот родная, мы и пришли. Не замерзла? – спросил он, открывая передо мной входную дверь.
– Нет, даже не успела заметить холодно или нет. Я сейчас переоденусь и вернусь в гостиную, – сказала я снимая шубку, которую Ольгерд повесил в шкаф и туда же отправились сапожки.
– Хорошо, я тоже и буду ждать тебя там, – согласился супруг, проводив меня до комнаты.
Мы сидим в гостиной у горящего камина, с кухни появился котяра и расположившись неподалеку от него, пригрелся и уснул. А мы сидим и разговариваем.
– Ольгерд, на днях в связи с рассказом Артура о клубе Магического единения группой вспомнили легенду о чаше Золотого Рассвета и Древних. Вот скажи, они совсем ушли и им нет дела до нашего мира? – спросила я держа его за руку, – вот мы сегодня видели росписи в храме, цивилизация сменяла цивилизацию, но как много они заимствовали друг у друга? Или стремились отторгнуть чужие знания и насадить свои?
– Нет, родная. Древние уходя за пределы нашего мира, тем не менее, не оставляли его. Здесь остались их знания, потомки и продолжатели дел. И наступил момент, когда две цивилизации древняя и новая, сцепились в битве, которая идет не на жизнь, а на смерть. И идет давно.
– А зачем это нужно? Древние хотят вернуться? – спросила любопытная адептка.
– Нет, ни в коем случае. Все усилия Древних направлены на то, чтобы выжили и уцелели их знания и наша цивилизация смогла их принять, объединившись с древней. Для этого в мире и есть хранители. Именно эта роль выполняется ими.
– Тогда мне не понятно вот что, если маги потомки Древних, то почему в нашей касте идет такая жесточайшая борьба? Разве мы не должны объединиться и воспринять знания Древних для блага живущих, например, в нашей империи?
– Жадность ведет к тому, что некоторые из нашей касты овладевают магией только для увеличения собственной власти и материального состояния и им совсем невыгодно использование магии в других целях. Даже в наших родах отношение к магии является тем самым водоразделом.
– А Игнатиус? Если он желает быть одним их Древних,... ничего не понимаю, честное слово...у меня как то это в голове не укладывается. Цельной картины не получается, разрозненные элементы.
– А все намного проще, Вида. Он желает быть повелителем мира и только. Чтобы ему повиновались все королевства, империи.... это власть в чистом виде, а сказка о желании стать одним из Древних, сказкой и является... – улыбнулся умный и мудрый Ольгерд Тримеер, – я думаю так. А те, кто является последователями, игрушки в его руках и разменные монеты в далеко идущих планах.
Муж улыбался, глядя на развалившегося котенка, всполохи огня плясали по его лицу, делая улыбку очень загадочной.
– Родная, со стороны смотрится удивительно, – поделился он, – сидит пара, женаты всего несколько дней и обсуждают странные вопросы. Хотя по логике вещей должны быть не в гостиной, а в спальне.
– А мы все успеем, – ответила родная, – нужно после свадьбы родственников в себя прийти. Так много народу собралось, было весело, но уж больно шумно.
– А как же, они почти двадцать лет назад на свадьбе Артура собирались погулять, да не привелось. Вот сейчас и отыгрались, веселились на полную катушку. Ты же видела сама, его родственники очень рады. И Оливия всем им понравилась. А вы с папой, о чем толковали? Никак не хотел он тебя отпускать, – засмеялся Ольгерд.
– Обо всем. Про учебу спрашивал, про нападение. Очень удивлялся, каким образом меня подкараулили. По секрету шепнул, что бабушка подумывает отказаться от завтрашнего посещения Барнаусов, она переживает сильно. Леди Витален обижена тем, что меня из под носа уволокли и кто, старший сын любимой подруги.
– Хм, а то что у этого старшего сына тебя пытались утащить, это ничего? Ей не обидно? Ох, мама, мама, – протянул он.
– Она все оправдывалась, что не знала кого Рэндел для тебя подобрал, даже не видела леди Марицу.
– Неужели и не краснела при этом? – усмехнулся супруг, – или в полумраке не видно было? Ага, не знала она, никогда не поверю. Да мама всю подноготную леди выяснила, прежде чем дала Рэнделу добро. Нет, она бы кота в мешке в семью приняла, фантазерка.
– Я уверена, что она не столько меня, сколько себя уговаривала, – положив голову Ольгерду на грудь, сказала я, – сложно признаться, что чего-то не заметила, хотя по идее должна была. Мама была с Артуром помолвлена, я правильно поняла?
– Да я думаю, что она леди Витанель хотела сделать приятное и ни о чем другом не помышляла. Уж тем более не обо мне, – задумчиво ответил он, – они дружат с детских лет, как и с матерью Артура. Та помолвка не на пустом месте возникла, твоя мама очень понравилась леди Эрмитас, она была от Артиваль в восторге. Артуру она тоже нравилась, но я всегда был против их женитьбы. И хотя помолвка была заключена, не сбеги твоя мать я бы не позволил им пожениться.
– Ольгерд, ты же тайновидец, но скрываешь это. Что ты увидел? Ведь именно с этим связано решение не учить Артиваль практической магии и твое нежелание ее брака с Артуром? – любопытная особа жаждала знать все.
– Родная моя девочка, это наш с тобой секрет. Разглашать его мы не будем, ибо это один из моих козырей, спрятанных в рукаве. А картины, что я увидел, были совсем безрадостными и потому, да. Я убедил не учить Артиваль практической магии, а переориентировать ее на мази, настойки и травы. Кровь Уны, бежавшая по сосудам Артиваль, взяла бы свое и в один момент нас никого бы не стало. Мне такая перспектива не понравилась. Артур очень одаренный маг и прекрасный ученый, в какой-то миг, он бы решился начать эксперимент – обучать жену, будучи полностью уверенным что сумеет контролировать ее дары. А они, вырвавшись на волю, натворили бы дел.