355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Елизавета Дворецкая » Перстень альвов. Книга 1: Кубок в источнике » Текст книги (страница 9)
Перстень альвов. Книга 1: Кубок в источнике
  • Текст добавлен: 21 сентября 2016, 15:41

Текст книги "Перстень альвов. Книга 1: Кубок в источнике"


Автор книги: Елизавета Дворецкая



сообщить о нарушении

Текущая страница: 9 (всего у книги 23 страниц) [доступный отрывок для чтения: 9 страниц]

– А вот это самое главное чудо! – объявила Альдона, когда дневной свет почти померк позади. Арне и Рэв уже карабкались на стену с факелами, чтобы посветить гостю. – Смотри, какие чудовища!

Торвард шагнул ближе к ней, как бы для того, чтобы лучше видеть; теплая рука мягко обвила талию Альдоны, но она сделала шаг в сторону и обернулась; Торвард встретил ее предупредительно строгий взгляд и, больше не пытаясь подойти, стал смотреть на стену.

По стене неспешно шествовала вереница странных животных. Таких зверей Торвард никогда не видел и даже не слышал, чтобы такие где-то водились. Они напоминали… пожалуй, кабанов, только очень больших, с широкими висящими ушами. А самое главное, у этих зверей было два хвоста. Один, маленький, болтался сзади, а второй, длинный, спереди. Поначалу Торвард не понял, где же у этих зверей зад, а где перед, но потом догадался, что едва ли они всем стадом шагают задом наперед. По бокам переднего хвоста виднелись два страшных, вытянутых вперед зуба, усиливая сходство с кабаном. Торвард представил таких зверей живыми, ростом с быка, и содрогнулся.

– Это называется «великанская свинья», – пояснила Альдона. Сейчас она не улыбалась: мрак пещеры, стылый воздух, которым тянуло из-под горы, вид этих жутких созданий, чьи духи по-прежнему обитали в черноте, каждый раз бросали ее в дрожь. – Говорят, они тут водились, когда здесь совсем не жили люди, а только тролли. И говорят, что каждый из них был ростом с дом.

– Ну, это врут! – Торвард с сомнением качнул головой. Конечно, одолеть такого зверя ростом с дом было бы славным подвигом, но все же хорошо, что их уже нет. – Кто бы тогда сумел их перебить?

– Наши тролли говорят, что перебили их. Блоса рассказывала. Та, что ездит на олене и затоптала вашего дверга.

– Что-то не представляю! – с шутливым сомнением ответил Торвард. – Чтобы на олене и с каменным топором против такого зверя, да еще если он ростом с дом! Да он как поддаст своими зубами, которые наружу на пять локтей торчат, олень вверх копытами полетит!

– Они рыли огромные ямы, закрывали их ветками, загоняли туда «великанскую свинью», а потом забрасывали камнями! – со знанием дела пояснял Арне, которого очень занимала троллиная охота.

– Да уж, он знаток! – ухмыльнулся Вальгейр. – Они однажды играли в это дело, выкопали яму, а в нее провалилась корова! Стейнгард, наш управитель, их самих чуть камнями не забил! Корову еле вытянули, а она ногу сломала! Если б не Блоса, пришлось бы зарезать!

Арне убежал от смущения к самому устью пещеры: воспоминания о той «славной охоте» были не из приятных. Торвард посмеивался, вспоминая собственное детство, и чувствовал к «великанским свиньям» ничуть не меньшее любопытство.

– Неужели они съели таких громадин? – спросил он, имея в виду древних прожорливых троллей.

– Сожрали! Сами сознались. Ну, пойдем отсюда. Когда я здесь бываю, мне всегда страшно, как бы оттуда не вылезло что-нибудь такое…

Альдона кивнула в черную глубину пещеры, куда не доставал огонь факелов. Рэв испустил охотничий вопль и метнул туда палку, изображавшую копье.

– А далеко еще до конца? – спросил Торвард, заглядывая в черноту.

– Конца вообще нет. Эта пещера проходит под всей горой и идет еще дальше под землей. Так далеко никто не бывал, нам рассказывали тролли. Говорят, через эту пещеру можно прямиком зайти в Свартальвхейм… или даже в Хель.

Альдона взяла Торварда за рукав и слегка потянула, намекая, что пора уходить. Он перехватил ее руку и придержал, оставаясь на месте и вглядываясь в темную глубину пещеры. В тишине ему мерещилось, что где-то очень далеко в горе раздаются размеренные, гулкие удары по железу.

– Это… что? – вполголоса спросил он и обернулся к Альдоне. – Ты слышишь? Похоже на стук молота по наковальне. Это и есть… Хродерик Кузнец? Так это правда?

У Торварда был непривычно серьезный и даже озадаченный вид: одно дело – слушать предания и даже делать вид, что веришь, и совсем другое – встретить их живой отзвук.

Альдона тоже растерялась поначалу и вопросительно посмотрела на Вальгейра, но тот озабоченно прислушивался и сам ничего не понимал. В эти дни, пока в усадьбе гости, в кузнице никто не работал. Но, как видно, старый Хальм не утерпел. Он давно ворчит, что из-за этих фьяллей и слэттов вся работа встала.

– Да, это он, – тихо ответила Альдона, почти веря, что это правда. Хальм был в ее представлении таким же искусным кузнецом, как конунг Хродерик, и почти таким же древним. – Здесь, выходит, слышно… Я не знала. Ну, пойдем.

Они вышли снова на склон горы и побрели вниз, к долине, поросшей большими и маленькими редкими елками. После промозглой темноты пещеры свежий воздух казался особенно теплым и приятным, зелень и пестрые камни радовали глаз.

– Альдона, а почему зимой нет грибов? – приставал к сестре Арне.

– Не растут.

– Но березы же растут!

– Грибы зимой урастают обратно в землю, – убежденно поясняла Альдона. – Там под землей их собирают тролли. А летом грибы начинают опять расти вверх, а тролли хватают их за ноги, хотят удержать, визжат от досады, болтают ножками, стукаются головами о потолок и падают вниз!

Дети хохотали, Торвард тоже смеялся, представляя, как тролли пытаются помешать грибам вырастать из-под земли. Альдона посматривала на него: в наследнике Торбранда конунга и сейчас еще сохранилось что-то от любопытного, безрассудно смелого мальчишки, способного верить в любые чудеса, радоваться всему необычному и жаждать приключений. Не зря все дети усадьбы толпой ходят именно за ним, пристают с просьбами показать оружие, требуют рассказов о дальних землях и сражениях. Осмелев, уже на третий день мальчишки буквально висели на нем, и Альдона видела, как он поднимал разом троих, уцепившихся за его локоть. Он был взрослым человеком, но открытость души роднила его с детьми, и он чувствовал себя с ними своим среди своих и рассказывал с тем же удовольствием, с каким они слушали. Совсем не таким был Хельги ярл… При всем его дружелюбии в нем замечалась какая-то отстраненность, возвышенность, из-за которой при нем робели не только дети, но и сама Альдона.

Однако ни наивным, ни бесхитростным Торварда нельзя было назвать. Это доказывали и попытки обнять ее, предпринимаемые осторожно и только так, чтобы ни один из братьев не видел, и отказ от этих попыток, когда во взгляде девушки он не прочитал одобрения. Он прекрасно понимал, с кем имеет дело и на что может рассчитывать, а это уже говорило о проницательности, уме и опыте совсем не детских… «Сын ведьмы!» – вспоминалось Альдоне, и в самом взгляде его красивых темных глаз она начинала видеть что-то особенно необычное, глубокое, от чего ее пробирало чувство восторженной жути и робости – не перед тем, что она видела сейчас, а перед тем, что еще может в нем проявиться…

– А у вас там водятся тролли, ну, во Фьялленланде? – осторожно спросил Арне, сомневаясь, нет ли в его вопросе какого-нибудь оскорбления. Из разговоров старших он уловил, что Торвард ярл имеет какое-то отношение к ведьмам, и теперь сомневался, уместно ли в его присутствии упоминать нечисть.

– Еще как водятся! – Торвард как будто даже рад был случаю похвастаться. – Во-первых, у нас в самом Аскефьорде живут три еловых тролля. Днем они стоят на берегу над самой водой, приняв облик трех большущих старых елей, а ночью сходят с места и гуляют вдоль берега, проверяют, все ли в порядке. Я сам видел однажды, как они ходили. Представляете, топают три елки, корнями по камням переступают, ветками шевелят, глазами хлопают… На верхушках на стволе глаза, желтые такие. Ну, вот такие елки! – Торвард взмахом руки показал на ближайшую ель, мимо которой они шли.

Альдона вдруг вскрикнула и схватила его за руку. В ее крике слышался такой неподдельный испуг, что Торвард вздрогнул, а убежавшие вперед братья мгновенно примчались обратно. Альдона смотрела в ельник за краем тропы и обеими руками держалась за локоть Торварда, как в поисках защиты.

– Что с тобой? – тревожно спросил он, думая, не его ли рассказ так ее напугал.

– Там… – бормотала Альдона, не сводя глаз с опушки леса. – Я видела…

– Что?

– Лицо…

– Тролля? – деловито уточнил Арне.

Альдона покачала головой. Она увидела между еловыми стволами странное лицо – совсем похожее на человеческое, маленькое, с мелкими острыми чертами. За свою жизнь она видела немало троллей и хюльдр, но это лицо было каким-то особенным. Ее поразили глаза – огромные, ярко-желтые и горящие тусклым недобрым огнем. В нем чувствовалась сила, огромная, как гора, и такая же нечеловеческая.

– Оно смотрело… – Альдона повернулась к Торварду. – Оно смотрело на тебя.

– Ну и что? – Торвард огляделся, держа ладонь на рукояти меча. Он не слишком испугался и готов был познакомиться с загадочной нечистью поближе. – Вот если бы тут была «великанская свинья»… Да смотри, нет никого. Тебе померещилось.

– Значит, ты очень хорошо рассказываешь… – Альдона наконец сумела улыбнуться. Ей и самой хотелось, чтобы желтоглазое лицо оказалось только видением. – Ну, какие еще тролли у вас водятся?

– А еще у нас есть бергбуры! – успокоившись, начал опять рассказывать Торвард. Поначалу он поглядывал на Альдону, опасаясь еще чем-нибудь ее испугать, но потом увлекся. – Не слышал о таких, Арне? Понимаешь, во Фьялленланде очень много камня и очень мало земли, вся земля там только у моря, полосой вдоль берега, где пошире, где поуже, а дальше начинаются горы. Черные такие, высокие, крутые, сплошь из черного камня, там даже мох не везде растет. Там ни сеять что-то, ни скот пасти невозможно, и люди там почти не живут. А в горах живут бергбуры. Это такая смесь троллей и великанов. Они ростом примерно… ну, я бы у них считался маленьким, заморышем таким. – Торвард засмеялся, и Альдона с Арне тоже засмеялись, представляя рослого, сильного Торварда «заморышем». – А вот если тебя, парень, посадить ко мне на плечи, вот из нас и получится такой хороший бергбур. Они очень сильные, только очень уродливые и туповатые. У некоторых один глаз посреди лба, у других два, а у третьих – три. Они пасут большие стада черных коров, и их коровам не надо травы, они лижут голые камни и от этого жиреют. У нас многие люди мечтают раздобыть себе такую корову, потому что ей корма не надо запасать, очень выгодно. О, вернемся в усадьбу, напомни, я тебе покажу: там у некоторых моих парней есть бергбуровы зубы, у нас их носят как амулеты для здоровья и силы.

Торвард увлеченно рассказывал, Альдона смотрела на него со смешанными чувствами. Видно было, что он любит свой Фьялленланд, хотя там одни камни вместо земли. Не важно, правда ли это насчет бергбуров и их черных коров, но вполне объяснимо, почему во Фьялленланде возникли такие предания. Когда скотину нечем кормить, поневоле возмечтаешь о такой корове, что могла бы питаться камнями.

А может, и правда так. Чего на свете не бывает?

Торвард перехватил ее взгляд и замолчал. У него тоже остались неоднозначные впечатления от этой беседы. Он говорил о Фьялленланде, видя рядом с собой Альдону, и от этого они слились в его сознании в одно целое. Мысленно он видел Альдону в Аскефьорде, видел ее за женским столом в гриднице Ясеневого Двора, позади ствола священного ясеня, который растет из земляного пола посреди строения и уходит кроной выше крыши. Альдона очень ему нравилась: стройная, рыжеволосая, с ясными, блестящими глазами, с умным лицом, с добродушной и веселой усмешкой, она внушала ему и влечение, и уважение, без которого он и не мыслил настоящей привязанности. Ее рассудительность, уравновешенность, человеческая надежность, которые он умел оценить, в сочетании с красотой делали ее в его глазах редким сокровищем, которое жаль потерять. Стоя рядом с ней на тропе посреди ельника и глядя на нее, он вдруг ощутил, что эти рыжие волосы, это белое лицо без веснушек, эти серые глаза с зелеными искрами могут навек стать частью его самого. К женитьбе любвеобильный Торвард ярл относился очень серьезно; в будущей жене он хотел найти надежного и разумного советчика, помощника, способного заменять его в Аскефьорде во время долгих неизбежных отлучек, а Альдона была вполне способна с этим справиться. Такие не очень-то часто встречаются, и это он к неполным двадцати пяти годам знал по опыту.

Арне уже убежал куда-то, соскучившись рядом с ними, пока они молчали.

– Я тебя не очень напугал нашими троллями? – спросил Торвард.

– Нет, – Альдона качнула головой, догадываясь, что он хочет сказать ей что-то важное совсем не о троллях.

– Вообще-то у нас там хорошо. Не хуже, чем в других местах. Ты не хотела бы выйти за меня замуж? Я в общем-то не всегда такой легкомысленный, как выгляжу. Я умею ценить умных женщин. И я буду тебя любить, – серьезно добавил он, глядя ей в глаза.

Альдона набрала воздуху, но только вздохнула и отвела глаза. Она не знала, что сказать. Ей с трудом верилось, что все это происходит на самом деле, но Торвард ярл ей нравился. Она угадывала, что у них мало общего, что он человек сложный, горячий и увлекающийся, но тепло, открытость, искренность и стихийное, неосознанное благородство души придавали ему обаяние, которого она не могла преодолеть рассудком.

– Я не могу сама тебе ответить, – сказала она наконец. – Мой отец сам решит мою судьбу. Нужно спросить у него.

– Конечно. Я и не предполагал тебя похищать. Впрочем… если бы ты захотела… – Торвард усмехнулся. – Это было бы весело! Ну, не волнуйся, пусть все будет по порядку. Мы-то теперь знаем, как это делается! Я пришлю свататься самых знатных людей Фьялленланда, и они два года будут ездить туда-обратно, пока все до мелочи не обсудят!

Альдона засмеялась.

– А потом, если хочешь, я свожу тебя в Черные горы поохотиться на бергбуров! – пообещал Торвард, подбодренный ее смехом.

– Я скажу отцу сама, хорошо? А он потом скажет тебе, что решил.

Торвард не возражал: для него было важно согласие самой невесты, и если она не отказала ему, то все остальное для него не имело значения. Альдона шла домой в веселом расположении духа, посмеиваясь и изумляясь тому положению, в котором вдруг оказалась. Ну и дела! По правде говоря, ее больше занимало то, что к ней посватался будущий конунг. О том, хочет ли она быть женой Торварда, она сейчас почти не думала.

* * *

Пока Альдона и Торвард ярл гуляли у Смидирберга, Вигмар хёвдинг беседовал с Хельги ярлом. Оружие, которое было развешано на стенах гридницы, вызывало в госте тайное недоумение: серые, с черноватыми разводами, с золотистым отливом на свету клинки мечей, секир и копий могли быть изделием только свартальвов или Хродерика Кузнеца, но по виду ничем не отличались от современных. Здесь таился какой-то подвох: очень может быть, что Вигмар Лисица все-таки сам кует свои знаменитые клинки. Но было очевидно, что хозяин хочет сохранить их происхождение в тайне, и Хельги, как человек воспитанный, не досаждал ему расспросами и держал свои подозрения при себе.

Однако прощальные наставления отца он помнил, и теперь настала пора позаботиться об их исполнении.

– Среди слэттов найдется немало людей, кто хотел бы иметь такое оружие, – сказал он Вигмару, кивая на одну из секир, с красивым золотым узором на обухе. Это была секира Хроара, и он звал ее Золотой Вепрь.

– Это желание понятно, – Вигмар кивнул. Он сделал знак, и Хьёрт, подросток из дружины, снял секиру со стены и подал хёвдингу. – Острее и прочнее этой стали нет во всем Медном лесу. И я бы очень удивился, если бы узнал, что где-то в Морском Пути сейчас умеют делать такую же.

Вигмар снял с плеча один из своих длинных темно-рыжих волосков, положил его на лезвие секиры и слегка подул. Волосок распался на две части, обе они упали на пол.

– А прошлой зимой на охоте Хроар этим лезвием с одного удара надвое раскроил череп кабану. За такое оружие можно просить столько золота, сколько оно весит, – спокойно, без хвастовства, с уверенной гордостью продолжал Вигмар.

– Среди слэттов есть люди, способные заплатить и такую цену, – так же спокойно ответил Хельги. – Назови, сколько и какого оружия ты можешь выделить для продажи и сколько хочешь за него получить. В течение лета, еще до осенних пиров, мы расплатимся с тобой полностью – или товарами, если тебе что-то нужно, или серебром и золотом.

– Кто же не знает, что богаче Хеймира конунга нет никого на Морском Пути! – отозвался Вигмар, не давая понять, понравилось ли ему это предложение. – Но когда речь идет о таких дорогих вещах, никого не упрекнешь в излишней осторожности. Мы должны полностью доверять друг другу. Никто не знает, как сложится судьба. Я не ясновидящий и не могу знать заранее, не повернется ли мое оружие против меня самого. В этом случае продавать его, как ты сам понимаешь, было бы непростительно глупо. Всякое ведь может случиться, как говорят. Если я продам тебе, скажем, десяток мечей, или даже два десятка, получу за них сколько-то марок золота… довольно много… – Вигмар поднял глаза от секиры, которой все это время любовался, и многозначительно глянул на Хельги. – Как мне знать, что у тысячи доблестных слэттов не разгорятся глаза при виде тех двадцати мечей и они не устремятся ко мне сюда по твоим следам, чтобы раздобыть себе по мечу и заодно избавить меня от золота? Нет, все не так просто, Хельги ярл. Ты сам это понимаешь.

– Все просто только в глазах дурака, – согласился Хельги. – А умному человеку зачастую гораздо труднее принять решение, потому что он видит гораздо больше разных обстоятельств. Я не думаю, что ты обвиняешь в вероломстве моего отца – он не давал для этого повода, а ты достаточно умный человек, чтобы не быть вздорным. Но отчасти ты прав: мой отец не может поручиться за всех слэттов, сколько их есть, и тем более за тех людей, которые на торгу в Эльвенэсе увидят твои мечи и услышат о золоте. Конечно, такое дело невозможно сохранить в тайне.

Вигмар двинул бровью в знак согласия, одновременно намекая, что решить затруднение будет нелегко.

– Но я мог бы пообещать тебе помощь моего рода в том случае, если кто-то станет тебе угрожать из-за твоего богатства, – продолжал Хельги.

– Общая выгода – надежная связь, но она и легко рвется, когда выгода кончается.

– Мы могли бы скрепить наш союз и более прочными цепями. Что бы ты сказал, если бы я посватался к твоей дочери?

Хельги не знал, что сейчас почти повторяет слова своего отца, когда тот сватался к Хельге, его будущей матери. Но, в отличие от добродушного Хельги Птичьего Носа, тогдашнего хёвдинга Квиттингского Востока, хёвдинг Железного Кольца, не столько добродушный, сколько дальновидный и проницательный, к этому вопросу был готов.

Сейчас он пристально заглянул в глаза гостю: ему хотелось понять, что привлекает Хельги в этом браке, сама Альдона или только ее «приданое» в виде булатных мечей. Хельги спокойно выдержал его взгляд. От отца он унаследовал, кроме прочего, еще и драгоценное умение совмещать собственное удовольствие с пользой дела. Но если Хеймир конунг всегда думал об этом, то у Хельги это получалось невольно, бессознательно: искренне следуя своему чувству, он быстро умел найти в нем и полезные стороны, и поворачивал дело так, что чувство и польза взаимно служили друг другу.

– Не буду притворяться, будто знаю на всем Морском Пути лучшего жениха, чем ты, Хельги ярл, – ответил наконец Вигмар. – Никому другому я не доверил бы так же охотно мое ценнейшее сокровище, мою дочь. Но я не могу решить ее судьбу, не спросив о ее желании. Она сама даст тебе ответ.

– Разумеется, мы спросим ее, когда она вернется. Меньше всего я хотел бы принуждать к браку девушку, если я ей не по сердцу. Но пока об этом никто не знает, кроме нас двоих, я хочу предупредить тебя еще об одной вещи. Я не могу с полной ответственностью распоряжаться своей судьбой без согласия моего отца. Думаю, ты поймешь меня: едва ли ты одобрил бы, если бы кто-то из твоих сыновей обручился с девушкой, не спросив тебя. Поэтому я предлагаю вот что: мы сейчас объявим, что хотели бы заключить эту помолвку, но окончательное ее закрепление отложим. Не нужно спешить в важных делах, чтобы не уронить ничьей чести. Я вернусь домой и поговорю с отцом и дружиной. Если мой род будет того же мнения, что и я, я пришлю тебе и твоей дочери подарки. Это будет знаком к закреплению помолвки. И тогда в удобное время я вернусь, и мы справим свадьбу.

– Ты мудро рассудил, Хельги ярл! – Вигмар искренне восхитился умом и предусмотрительностью молодого человека. – Так мы и поступим.

То, что настоящая помолвка будет отложена, его не огорчило: без согласия Хеймира конунга самые священные и торжественные клятвы его сына не многого стоили бы. Да и сдержи он их, Вигмар ни за что не отправил бы любимую дочь за море, в дом, где ей будут совсем не рады.

Когда Альдона и Торвард вернулись в усадьбу, Гьёрдис еще во дворе окликнула ее:

– Альдона! Ты вернулась! Поди к отцу, он в спальном покое и хочет поговорить с тобой!

– Очень хорошо! – Альдона засмеялась над этим совпадением, еще не зная, как много у нее причин для смеха. – Я как раз тоже хочу поговорить с ним!

Она убежала, а к Торварду подошел Хельги, вышедший на звук ее голоса. Оба молодых ярла многозначительно глянули друг на друга: обоих подмывало поделиться важной новостью, но каждый сомневался, что это стоит делать до получения окончательного ответа.

– Я посватался! – первым объявил Торвард, который по своему душевному складу был противником тайн и умолчаний. – Все так и вышло, как нам предрекали. Помнишь, все говорили, что мы едем в Медный лес за невестой?

– Вот только предсказание не отличались точностью, кто же из нас должен жениться, – Хельги усмехнулся. – И это пока не ясно: я ведь тоже посватался.

Торвард недоверчиво глянул на него, но по смущенно прищуренным глазам Хельги понял, что это правда, и воскликнул:

– Ты говорил с хёвдингом? А с ней? Ну, и что?

– Я говорил с хёвдингом. Он сказал, что спросит у нее. А ты говорил с ней?

– Да. Она сказала, что спросит у него.

Они посмотрели друг на друга и засмеялись: больше им ничего не оставалось делать. Выходило, что каждый из них уже имел половину необходимого согласия: или девушки, или ее отца.

– Послушай, Хельги ярл, – перестав смеяться, Торвард положил руку на плечо Хельги. – Что бы они там ни решили, это ведь не поссорит нас с тобой. Мы пришли сюда как друзья, и я хотел бы, чтобы мы и ушли друзьями. Если девушка ничего не обещала нам обоим, то и незачем рубить ее пополам.

– Я очень пожалел бы о помолвке, если пришлось бы заплатить за нее ссорой с тобой, – ответил Хельги. – Если она выберет тебя, я не возьму ее против воли. И не вижу, почему за ее выбор я должен держать обиду на тебя.

Пока два ярла говорили во дворе, Альдона прошла в спальный покой к отцу. Как и ожидалось, тут собралась вся ее мужская родня, включая Гейра Длинного и Тьодольва со всеми их сыновьями, а также Ормульва Точило. Все сидели на лежанках и выжидательно смотрели на нее.

– Поди ко мне, моя радость! – Вигмар сделал ей знак подойти, взял за руку и усадил рядом с собой. – Нам нужно поговорить с тобой об очень важном деле.

– Да, и мне тоже есть что тебе сказать, – отвечала Альдона, слегка посмеиваясь над собой и своим смущением. – Торвард ярл посватался ко мне.

По рядам сидящих родичей пробежало движение, раздалось несколько восклицаний.

– И он тоже!

– Ну, денек урожайный!

– Женихов греби лопатой!

– Я так и знал! Я вам говорил!

– А ты? Что ты сказала? – тревожно воскликнул Гейр Длинный. – Ты ему не пообещала? Что ты ответила?

– Я сказала, что ты решишь мою судьбу, – ответила Альдона Вигмару. – Что я спрошу у тебя.

– Тогда мы оба должны спросить друг друга. Сегодня утром Хельги ярл тоже посватался к тебе. Итого, дочь моя, у тебя два жениха, и оба будущие конунги.

– Выходит, что так! – Альдона смеялась, считая это настолько невероятным, что даже забавным. Хоть она и думала о такой возможности раньше, но осуществление ее на деле не могло не поразить. – Сразу два!

– Наверное, ты уже подумала о том, кого из них двоих ты хотела бы видеть своим мужем, – заметил Вигмар. – Ведь нельзя сказать, что их сватовство было для тебя неожиданным.

– Пожалуй, да! – Альдона улыбнулась.

Вигмар смотрел на нее спокойно и испытывающе, словно хотел этим взглядом побудить ее собраться с мыслями. Альдона честно постаралась сосредоточиться, хотя волнение мешало ей думать и рассуждать здраво.

– Я понимаю, это очень важный выбор. Я бы хотела выйти замуж не для того, чтобы потом возвращаться обратно к вам, жаловаться, на тинге требовать назад приданое и с дракой делить права на детей! – Альдона улыбнулась, имея в виду, что уж она-то не будет так глупа, чтобы неразумным выбором навлечь на себя все эти беды.

– И кого ты предпочла бы? Мне бы хотелось, чтобы ты подумала как следует.

– Я предпочла бы Торварда ярла, если бы…

– Если бы он не был сыном мерзкой ведьмы! – воскликнул старый Хальм. – Я говорю тебе, Вигмар, ты сошел с ума, если думаешь породниться с ведьмой!

– Конечно, родство с ведьмой весьма неприятно, – согласился Вигмар. – Но все же твоим мужем будет не она, а ее сын. Можно ведь жить и отдельно от матери. Я хочу, чтобы ты была счастливой.

Родичи поджали губы. Альдона догадывалась, что все вокруг хотят совсем другого, что предубеждение против Торбранда конунга и Хёрдис Колдуньи слишком сильно, чтобы кто-то на Квиттинге добровольно согласился с ними породниться. Вигмар единственный здесь, кто готов примириться с сыном ведьмы, если она выберет Торварда. Из-за этого он уже повздорил с родичами, но готов защищать ее выбор всем своим влиянием. Альдона была благодарна отцу, но явное неодобрение родни ее смущало. Она не привыкла быть в разладе с семьей и идти против всех. Отец понял ее, и теперь она хотела понять его и сделать так, чтобы он остался доволен.

– Тебе нравится Торвард ярл? – спросил Вигмар.

– Ну, он… С ним весело, – неуверенно ответила Альдона, пытаясь взвесить и оценить силу своего увлечения. – Мне приятно быть с ним. Но если тебе кажется, что это выбор неудачный, то… Уж не настолько я влюбилась, чтобы потерять голову! – Альдона усмехнулась, показывая, что ее ум всегда сумеет посмеяться над незадачливым сердцем. – А как по-твоему?

– По-моему… – Вигмар пристально смотрел на нее, пытаясь понять, так ли ей легко, как она говорит. – Мне, честно говоря, не очень хочется отпускать тебя к фьяллям, к этой ведьме. Случись что, в такой дали мне будет трудно за тебя постоять. А еще хуже то, что фьяллям нельзя полностью доверять. Мы не можем каждому фьяллю подарить по мечу. А если мы подарим меч только Торварду ярлу, все остальные захотят раздобыть себе такие же, и нам опять придется ждать незваных гостей. И родство с Торвардом нам мало поможет. Так женитьба Торбранда Тролля на дочери последнего хёвдинга Квиттингского Запада ничуть не помогла миру на Квиттинге. Ты знаешь, что там заключили даже два брака: вторая дочь Фрейвида Огниво, Ингвильда, стала женой Хродмара Удачливого, лучшего друга Торбранда конунга. И это тоже не помогло, Хродмар Удачливый продолжал разорять Квиттинг, пока не умер.

– Короче, фьялли нам не нужны! – вставил Гейр Длинный, сурово глядя на племянницу.

Альдона опустила глаза. Привязанность к Торварду ярлу уже казалась ей неразумной прихотью. Конечно, он веселый и вообще с ним приятно, но что она будет делать там, одна среди фьяллей, в доме, где распоряжается ведьма Хёрдис? При одной мысли об этом ей делалось неуютно и расположение к Торварду улетучивалось.

– А вот породниться со слэттами нам было бы очень даже удобно и выгодно, – продолжал Вигмар. Он уловил перемену в ее настроении и теперь мог свободно говорить то, что думает, не боясь, что давит на дочь. – Если мы подружимся, то нас ожидают большие выгоды. Для нашей булатной стали мы не найдем лучших покупателей, чем слэтты. Их конунги всегда были богаче всех на Морском Пути. И они – наилучшие торговцы. Мы будем получать золото за наши клинки, не трогаясь с места. Зачем нам самим выходить в море – это утомительно, опасно, и опасно оставлять свою округу без должной защиты. Пусть торгуют те, кто умеет это делать. Родство с Хеймиром конунгом принесет нам большой почет и укрепит наше положение. Никакой Бергвид Черная Шкура не будет нам страшен.

– Мы сами будем конунгами Квиттинга! – вставил Хлодвиг. – Для этого нужно только, чтобы ты согласилась выйти за Хельги ярла. Чего тут сомневаться? Ты же согласна? Подумай! Ты будешь кюной слэттов! Это же самый знатный и богатый род Морского Пути! Что там Фьялленланд! Троллиный угол! Да у Хеймира конунга, наверное, любой свинарник красивее, чем у Торбранда вся усадьба!

– И как весело жить в Эльвенэсе! – вставил Тьодольв с видом добродушной зависти. – Там большое поселение, и всегда там сотни торговых гостей со всего света! Всегда там и новости, и товары какие пожелаешь! Пиры и песни каждый день! Вот бы нам всем там пожить хоть немножко!

Альдона улыбнулась. Слова Хлодвига и Тьодольва звучали убедительно. Она не была особенно тщеславна, но все же знатность и богатство Хеймира конунга, многолюдное оживление Эльвенэса, который нередко называли сердцем Морского Пути, выглядели очень соблазнительно. Не то что северный Аскефьорд, где зимой не рассветает, где уже от моря видны черные горы, круглый год покрытые снегом. И племя их диковатое, что и говорить… Как раз подходящее место для ведьмы Хёрдис, но едва ли для кого другого!

Альдона вспомнила Хельги ярла, и сейчас он показался ей гораздо привлекательнее, чем раньше. Ей рисовалось будущее, одинаково почетное и приятное, спокойное и веселое, благополучное среди благополучного, миролюбивого, разумного народа. Сомневаться было просто глупо.

– Ну, кому еще так повезло, ты мне скажи, кому? – снисходя к ее женской бестолковости, вразумлял сестру Хлодвиг. – К какой еще девушке в такую глушь, как у нас, приедет сын конунга, лучший жених Морского Пути? А ты еще думаешь? Думай быстрее, а то я решу, что у тебя в голове солома! Последние двадцать лет я был о тебе лучшего мнения!

– Если она откажется, мы Хлодвига переоденем и отдадим! – шепнул Вальгаут, сын Тьодольва, двоюродному брату Орвару, и оба прыснули от смеха.

– Да, я согласна. – Альдона кивнула с чувством облегчения и радости. – Пусть это будет Хельги ярл.

Тем же вечером на пиру Вигмар объявил свой выбор.

– У меня всего одна незамужняя дочь! – говорил Вигмар, стоя на своем месте с налитым кубком в руке. – Для сегодняшнего случая я хотел бы, чтобы их было две! Видят Светлые Асы – никогда в жизни я не мог мечтать о такой чести, чтобы к моей дочери посватались два лучших жениха Морского Пути!

Не знаю, как повернется судьба, но меньше всего я хотел бы, чтобы наше будущее решение ослабило мою дружбу хотя бы с одним из вас! Давайте же поклянемся друг другу в вечной дружбе, чтобы ни один из вас не держал обиды на меня и на своего счастливого соперника!


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю