355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Элизабет Хой » Любовь и тайна » Текст книги (страница 4)
Любовь и тайна
  • Текст добавлен: 9 сентября 2016, 23:10

Текст книги "Любовь и тайна"


Автор книги: Элизабет Хой



сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 10 страниц)

Но на самом деле камин сейчас не интересовал ни его, ни ее.

– В предрассветные часы раздавался стук в дверь, – тихо прошептала Дженнифер.

– Однажды моя мать открыла дверь палачам, – бесцветным голосом произнес Конн. – Она до конца жизни не могла себе этого простить. Ее отца вытащили из дома и пристрелили прямо у нее на глазах. И поэтому... она попросту ослепла. Истерическая слепота, – кажется, так врачи это называют.

– Боже мой, какой ужас! – охнула Дженнифер.

– Со временем слепота у мамы прошла. Она вышла замуж за моего отца, потом появился на свет я. Все шло прекрасно. Но потом мой отец погиб. Он упал с лошади и свернул себе шею. Мама снова ослепла. На этот раз слепота так и осталась с ней навсегда. С того момента я стал ее глазами.

Лучшие годы своей юности он посвятил уходу за больной женщиной. Он был предан матери до конца. А теперь он свободен... и может встречаться с Айлин Хартиган. Сможет она сделать его счастливым? Неожиданно у Дженнифер защемило сердце. Она вгляделась в сосредоточенное лицо Конна О'Кэррола, склоненного над огнем. Нет, он совсем не выглядит счастливым, решила девушка. Однако сильные мужчины умеют хорошо скрывать свои чувства. Вполне возможно, он действительно влюблен в эту Айлин.

– Идите сюда, – позвал Конн. – Я покажу вам, как сделать так, чтобы огонь горел в камине до самого утра. Девушка опустилась рядом с ним на колени. Она понимала, что сейчас Конн пытается забыть обо всем страшном, что было в его жизни и жизни его несчастной матери. И еще он не хотел, чтобы она его жалела. Дженнифер понимала, что он сейчас чувствует.

Она внимательно наблюдала, как мужчина выкладывает грубые куски торфа поверх горячего пепла.

– Прежде чем отправиться спать, – сказал он, – присыпьте эту левую кучку горячим пеплом и закопайте торф поглубже. Утром, когда вы снимете остывший пепел, те брикеты торфа, что лежат внизу, еще не угаснут. Вам будет нетрудно вновь развести огонь.

Пока они беседовали, солнце уже опустилось за горизонт. По гостиной пролегли длинные черные тени. Склонившись над камином, они вдруг оказались очень близко друг от друга. В глазах Дженнифер плясали отблески огня, щекою девушка чувствовала жар очага. Почему Конн вдруг заговорил с ней о матери? – думала она. Обычно его трудно бывает разговорить. Дженнифер обернулась к нему. На краткий миг их взгляды встретились и... Конн внезапно вскочил на ноги.

– Мне пора, – коротко бросил он.

Глава 5

Кататься на лодке по озеру в такой теплый летний день – истинное удовольствие. На воде пляшут сотни солнечных зайчиков, воздух чист и свеж, а ритмичные движения весел помогают позабыть о всех проблемах. Миссис Мёрфи, сидящая на носу «Мари-Луи», блаженно улыбнулась.

– Ну и подфартило мне сегодня! – сказала она. – Сижу себе спокойненько в лодке, вместо того чтобы топать по пыльной дороге несколько миль до Дэррили-Хаус.

– И тащить тяжелую сумку, – подхватила Дженнифер, указывая на баул, лежащий в ногах у Мэри Кейт Мёрфи.

– Да вовсе она не тяжелая! Там всего-то пара веников и порошок для чистки ковров, – сразу затараторила женщина.

Но Дженнифер поняла, что она лжет. Но зачем она выдумала эти веники и чистящий порошок? В любом случае, она вольна носить в своей сумке все, что ей заблагорассудится. Дженнифер вовсе не хотелось допытываться, что там на самом деле. Однако девушка никак не могла взять в толк, почему эта пожилая женщина так скрытна. Целую неделю миссис Мёрфи изобретала самые разные предлоги, лишь бы не сталкиваться с Дженнифер в особняке. То погода слишком жаркая, то, наоборот, чересчур холодно, то у нее внезапно начинался приступ мигрени.

Все бы ничего, да вот только миссис Филан – владелица магазина в Клуне – как-то обмолвилась, что соседка ходит в Дэррили-Хаус каждый день.

– Пошел слух, что скоро должны приехать юристы из Дублина и нужно как следует подготовить дом к их прибытию, – шепталась миссис Филан с одной из своих постоянных покупательниц.

Дженнифер случайно подслушала их разговор, стоя за прилавком в ожидании своей очереди.

Поэтому этим утром Дженнифер вновь пришла к миссис Мёрфи домой. И на этот раз она решила настоять на своем. Не спрашивая, собирается ли миссис Мёрфи в Дэррили-Хаус сегодня, Дженнифер прямо предложила подвезти ее на лодке.

– Миссис Филан рассказала мне, что сегодня у вас там очень много дел, – бодро начала она прямо с порога. – И раз уж я сама собираюсь в Дэррили-Хаус, то могу подвезти вас на лодке. И вам не придется так долго идти туда пешком. Как я уже говорила, мистер О'Кэррол разрешил мне осмотреть дом и картинную галерею. Если вы мне не верите, то позвоните ему на работу...

– Ну что вы, мисс, конечно же я вам верю, – смутилась Мэри Кейт. – Но мистер О'Кэррол. не имеет права никого приглашать в Дэррили-Хаус. Там такая пылища, просто ужас. Я же не могу одна прибрать весь дом. А что касается картин...

– Я не возражаю, если они окажутся пыльными, – не унималась Дженнифер. – Ничего страшного, не волнуйтесь. Я буду ждать вас у причала в два часа.

Интересно, что заставило миссис Мёрфи согласиться? Больше не было предлогов для отказа или просто не хотелось идти туда пешком? И вот они плыли к Дэррили-Хаус. Не забывая грести, Дженнифер любовалась далекими горами, казавшимися светло-серыми на ясной синеве неба. Мимо лодки проносились стайки стрекоз – стремительно летящие зеленые и голубые пятна в солнечном свете. Девушка окликнула миссис Мёрфи, чтобы та тоже полюбовалась на стрекоз. Однако та от неожиданности отшатнулась и даже взвизгнула от ужаса и омерзения.

– Всю жизнь их боюсь, – призналась миссис Мёрфи. – Даже самых малюсеньких букашек. Как увижу муху или жука да хоть бабочку, так и замираю от страха. Я даже окон не хочу из-за этого открывать.

Миссис Мёрфи была высокая, полная, с добродушнейшим круглым лицом и ласковым взглядом светло-карих глаз. Она с поистине ангельским терпением относилась к своей буйной соседке, Мамаше Мэгги. И в том, что она не хотела пускать девушку в Дэррили-Хаус, не было ничего личного.

– Я была бы только рада показать вам дом, – уверила она Дженнифер. – Но там столько грязи! Да и не смогу я провести вас сразу внутрь. Может, вы пока пройдетесь, посмотрите на сад, а я немного приберусь? Хоть пыль стряхну с картин...

– Не утруждайтесь вы так. Уверена, я прекрасно разгляжу картины как они есть, – запротестовала девушка. – Не стоит обо мне волноваться. Я знаю, вы очень заняты. Приводите дом в порядок к приезду юристов из Дублина.

Миссис Мёрфи неожиданно расхохоталась:

– Да нету никаких юристов из Дублина! Ни единого. Я все выдумала, чтобы унять миссис Филан. Она у нас тут известная сплетница, храни ее Господь! Ну какое ей дело до того, что я прибираюсь в Дэррили-Хаус чаще, чем положено?

– Но зачем вы это делаете? – искренне удивилась Дженнифер. – Ваши усилия пропадают даром, ведь в доме все равно никто не живет. Говорят, его собираются передать правительству. Мэри Кейт вдруг вскинула голову:

– Кто вам сказал, что дом заберет правительство?

– Мистер О'Кэррол. Он говорит, что после смерти миссис Роан все поместье, и дом, и земли вокруг отойдут государству.

– Боже упаси! – воскликнула женщина и набожно перекрестилась. – Как они обращаются с бедной старой леди? Хотят свести ее раньше времени в могилу.

– Я уверена, мистер О'Кэррол не имел в виду ничего такого, – возразила Дженнифер. – Но миссис Роан очень старая, ведь так? Она живет в доме для престарелых.

– Да, конечно, она очень старая, – согласилась миссис Мёрфи. – Но в доме для престарелых она оттого, что некому о ней позаботиться. У нее ни одной родной души нет на свете.

– Вы давно знаете миссис Роан? – нарочито небрежно спросила девушка.

– Да всю свою жизнь. Мой отец работал в поместье садовником. Я тогда была еще девчонкой. Не поверите, какое там тогда было великолепие! – Миссис Мёрфи печально вздохнула и пустилась в воспоминания: – Это было еще до английских войн и всех наших бед. Знать и богачи жили тогда шикарно... играли в теннис, задавали балы, на яхтах катались... Все аристократы, даже принцы и сам король, собирались в Дэррили-Хаус осенью. Да, Роанам здесь равных не было...

– У них была большая семья? – осторожно задала вопрос Дженнифер.

– Трое сыновей у них было, – ответила миссис Мёрфи. – И ни единой дочери. Вот отчего бедная старая леди сейчас в доме для престарелых, живет среди чужих. Дочери все-таки хоть иногда ухаживают за матерями в старости, а сыновья никогда. Да что там говорить, все равно их бедные мальчики погибли на войне, все трое! Мастер Джон, мастер Джеффри и даже младшенький, Мартин.

Дженнифер подскочила на месте, чуть не перевернув лодку. Миссис Мёрфи вцепилась в бортики, и только чудом лодка сохранила равновесие.

– Боже нас сохрани! – запричитала она. – Я уж подумала, сейчас мы утопнем!

– Простите меня, я слишком глубоко зачерпнула веслами, – принялась извиняться девушка. Так, значит, ее отец и вправду был сыном хозяев поместья, а не кузеном, не дальним родственником, как можно было бы подумать! И миссис Мёрфи знала его. От волнения сердце девушки готово было выпрыгнуть из груди. В голове крутились тысячи вопросов.

– Пожалуйста, расскажите мне еще о Роанах, – попросила она.

Но миссис Мёрфи словно не расслышала ее вопроса. Видимо, семья Роан не слишком ее интересовала. Пожилая женщина теперь с увлечением описывала все известные ей несчастные случаи, когда-нибудь происходившие на этом озере. Она припомнила, как коварные весенние штормы опрокидывали лодки с неосторожными рыбаками. Но конечно же больше всего доставалось яхтам. Однако чаще всего обходилось без жертв благодаря святому, который когда-то жил на одном из островков. Миссис Мёрфи показала на зеленый клочок суши вдалеке. Этот святой теперь почитался как покровитель всего местного люда. И если случалась беда, надо было только ему как следует помолиться, и все тут же хорошо кончалось.

Дженнифер слушала ее рассказ вполуха. Ее интересовало совсем другое: почему миссис Мёрфи сказала, что Мартина убили на войне?

Они подплывали к берегу с искусственной глубокой бухтой. Как догадалась Дженнифер, ее вырыли специально для яхт знатных господ. Подойдя вплотную к причалу, она привязала лодку и помогла миссис Мёрфи спуститься на берег. Когда она подняла со дна лодки сумку пожилой женщины, та вдруг занервничала и едва ли не вырвала из рук у сконфуженной девушки свой баул. Он оказался невероятно тяжелым.

К дому вела широкая каменная лестница, подъем по которой оказался совсем не легким. С обеих сторон каменные ступени окружали самым невероятным образом подобранные экзотические растения: причудливые кактусы, пальмы, эвкалипты, акации, драцены. Один раз им пришлось буквально продираться сквозь густые заросли бамбука. Очевидно, в прошлом Роаны интересовались тропической флорой. В довольно теплом и влажном климате западной Ирландии, где не бывает долгих холодов зимой, растения хорошо принялись и благополучно разрастались. Дженнифер снова ощутила себя затерянной в джунглях.

Иногда они проходили мимо странных ям, полускрытых травой, – круглых и расположенных идеально симметрично. Девушка спросила у спутницы, что это за ямы.

– Настоящие волчьи ямы, – буркнула миссис Мёрфи, утирая пот со лба. – Вечером тут надо смотреть в оба, – предупредила она. – Иначе все ноги себе переломаешь. Это что-то для вентиляции. Какие-то туннели.

Засыпав пожилую женщину целым градом вопросов, Дженнифер выяснила, что по туннелям в старину доставляли провизию с лодок в бухте прямиком к столу господ.

– Озеро соединено каналами с берегом моря. На маленьких пароходиках провизию возили прямо из Лондона, – охотно рассказывала Мэри Кейт Мёрфи. – Там и вина были, и шампанское, и все возможные лакомства, которых не раздобудешь у нас, в Карбэрри, да и в самом Дублине тоже. Местные поставщики прямо мерли от зависти, болваны несчастные! Разве они могут понять, что должны кушать за столом знатные лорды и леди?

Дженнифер завороженно ее слушала. Пароходики, нагруженные икрой, трюфелями и шампанским, пересекали озеро. И среди этой сказки «Тысячи и одной ночи» – ее отец... Мартин Фитцрой Роан. Что заставило его отказаться от роскошной жизни и превратиться в скромного торговца тканями? Надо будет обязательно вытянуть из словоохотливой миссис Мёрфи что-нибудь еще о судьбе семьи Роан.

Наконец, они вышли на террасу. Дом нависал над ними мрачной громадой. Обогнув главный вход, миссис Мёрфи решительно направилась к западному крылу особняка. Дженнифер поспешила за ней. Они стояли у большой оранжереи. Стекла, заросшие слоем грязи, почти не пропускали свет. Через незапертую дверь они вошли внутрь. Растения в больших деревянных кадках давно засохли, и оранжерея представляла собой весьма жалкое зрелище. Порывшись в большом глиняном горшке, миссис Мёрфи вытащила большую связку ключей и открыла дверь, ведущую из оранжереи в темный коридор.

– На том конце террасы найдете маленькую беседку, – сказала она. – Можете там передохнуть, пока я протру пыль с картин. Кликну вас, когда все будет готово.

Объявив об этом, миссис Мёрфи скрылась в коридоре и заперла за собой дверь. Дженнифер, покружившись немного по коридору, вышла на воздух. Она надеялась, что это не очередная уловка миссис Мёрфи для того, чтобы не пускать ее в дом. Зачем ей это? – недоумевала девушка. Что плохого будет в том, что она осмотрит дом изнутри? Похоже, миссис Мёрфи любит напустить таинственность. Выдумала историю с приездом юристов из Дублина, чтобы сбить с толку миссис Филан... И призналась в этом без тени стыда, будто имела полное право морочить людям голову. Возможно, она поступила так, боясь соседских пересудов? В маленьких деревушках люди вечно подглядывают друг за другом. А миссис Мёрфи, похоже, не хочет считаться ни с чьим мнением. По непонятной причине она решила устроить в Дэррили-Хаус генеральную уборку и не желает, чтобы соседки совали нос в ее дела.

Прогуливаясь по террасе, Дженнифер смотрела на спокойную гладь озера. Она представляла, как по воде скользят прогулочные лодки и яхты со знатными господами и дамами на борту. Неужели Роаны действительно принимали у себя даже особ королевской крови? В безмятежные годы начала века такое было вполне возможным, рассуждала девушка. А потом их сыновья были убиты... в том числе и Мартин, во всяком случае, так считает миссис Мёрфи. Хотя в 1914 году он еще не достиг возраста, когда берут в армию. Странно. Может, он попал в действующую армию в самом конце войны, приписав себе год или два? А потом был ранен. Родным сообщили, что Мартин пропал без вести или погиб. А тем временем он где-то скрывался?

Звучит не слишком убедительно. Во всяком случае, это никак не объясняет, почему отец все-таки решил отказаться от своего родового имени.

– Теперь можете войти, мисс! – позвала миссис Мёрфи из оранжереи. – Я, правда, не успела прибраться как следует, – продолжала она, ведя девушку вниз по коридору. – Всего лишь смахнула пыль с картин в галерее. В столовой есть еще картины, но там очень уж темно – окна заколочены. У меня уйдет целый день на то, чтобы их открыть. Не трогайте перила! – предупредила пожилая женщина, когда они начали подниматься по лестнице. – Опасно это! Они давно сгнили дотла.

Когда они достигли коридора, ведущего к картинной галерее, миссис Мёрфи цепко ухватила руку Дженнифер со словами:

– Держитесь поближе ко мне, мисс, не отходите ни на шаг. Иначе сквозь пол провалитесь. Доски съели жучки, одна труха осталась.

Дженнифер казалось, что она сгущает краски. Верно, что пол в коридоре был старым и потертым, но он казался девушке вполне безопасным. Впрочем, как и перила лестницы. Однако Дженнифер вела себя как ей было приказано, держась поближе к миссис Мёрфи.

Коридор оказался невероятно длинным. По одну руку – череда больших окон, откуда открывался вид на озеро, по другую – сплошные двери, ведущие, как предположила Дженнифер, в спальни. Когда они проходили по коридору, девушка могла поклясться, что за их спинами приоткрылась одна из дверей. До ее ушей донесся едва слышный скрип. Она украдкой обернулась, но не заметила ничего необычного, лишь услышала, как щелкнул запираемый засов.

– Что за шум? – резко спросила Дженнифер, замерев на месте.

Миссис Мёрфи еще крепче сжала руку девушки и потянула ее за собой:

– Не пугайтесь, милая. Должно быть, где-то ставня хлопнула. Здесь такой сквозняк...

Нет, сквозняк здесь ни при чем, подумала Дженнифер, вспоминая фигуру на лестничной клетке, которую она видела несколько дней назад. Конн уверял, что это была миссис Мёрфи. Но эта тощая фигура совсем не была похожа на толстушку миссис Мёрфи! Девушка не могла так сильно ошибиться. К тому же она уже успела спросить у миссис Мёрфи, убиралась ли та в Дэррили-Хаус в тот злополучный день. Оказалось – нет.

Коридор сворачивал направо и переходил в обширную галерею. Холодный белый свет, лившийся из окон, озарял небольшую коллекцию картин, висевших на стене. В основном это были полотна художников викторианской эпохи – Алма-Тадема, Лэйтон, Ландсирс. Но девушка не заметила средни них ни одного семейного портрета.

– Портреты висят в столовой, – суховато заявила миссис Мёрфи и поджала губы, давая понять, что не намерена сегодня открывать для непрошеной гостьи злополучную столовую. – Обратно мы пойдем этим путем, – объявила она и повела Дженнифер по запасной лестнице вниз. Им пришлось пройти еще три темных коридора, прежде чем они добрались до оранжереи. Девушка постаралась запомнить, куда миссис Мёрфи спрятала ключи. Она обязательно вернется в Дэррили-Хаус уже в одиночку и тогда уже обязательно рассмотрит семейные портреты в столовой, решила про себя Дженнифер. Даже если ей придется пробраться в поместье ночью и разглядывать картины при свете фонарика. Миссис Мёрфи, как видно, не лучший гид по Дэррили-Хаус. Мысль о возможности пробраться сюда одной нравилась Дженнифер все больше. На какой-то миг она вспомнила скрипнувшую дверь в коридоре наверху. Какая тайна скрывалась за ней? Но потом девушка выбросила все это из головы. Если в доме есть пара или тройка призраков – тем лучше, – заявила себе Дженнифер с отвагой человека, никогда не верившего в привидения.

На обратном пути миссис Мёрфи снова пустилась в воспоминания. На этот раз она увлеклась рассказом о своих детях.

– Трое мальчиков у меня и две девочки, – сказала она и принялась подробнейшим образом описывать своих детей, дотошно вспоминая об их школьных успехах, браках, нынешних обстоятельствах жизни.

Двое из них переехали в Америку, двое жили в Лондоне. А Эджи, любимая дочка миссис Мёрфи, вышла замуж за булочника и жила в Галвэе.

– Я часто с ней вижусь, – с гордостью призналась женщина, – и с ее прелестными детишками. Их у нее шестеро. – И принялась описывать всех своих внуков по очереди, пока Дженнифер не перебила ее. – Сыновья миссис Роан погибли во время Первой мировой войны? – напрямую спросила она. От неожиданности миссис Мёрфи замерла на полуслове, но через минуту ответила:

– Да, Джона и Джеффри на этой войне убили.

– А Мартина?

Миссис Мёрфи долго смотрела вдаль невидящим взором, точно пытаясь вспомнить о событиях давно минувшего времени.

– Нет, он смерть принял позже, в «темные времена». Кто-то мне говорил, что это был несчастный случай. Сама-то я толком ничего не знаю. В то время я жила в Америке. Я там шесть лет проработала прислугой. Вернулась сюда с большим приданым.

– Несчастный случай? – выдохнула девушка. – Какой несчастный случай?

Миссис Мёрфи только покачала в ответ головой:

– Не знаю, мисс. Меня-то здесь не было, я уже говорила. Но вообще-то он много своей матери горя принес, мастер Мартин. Стал позором семьи...

– Каким образом? – Голос Дженнифер осип от волнения.

Взгляд миссис Мёрфи казался совсем отрешенным.

– Есть вещи, о которых лучше всего скорее позабыть, – сухо ответила пожилая женщина. – Уж сорок с лишним лет прошло. Даже если бы мне пришлось сидеть в этой лодке всю ночь напролет и рассказывать о тех временах, вы бы мало что поняли, мисс. Да и какое вам дело до этого?

– Ну, знаете, мне захотелось побольше узнать о тех, кто жил в доме, – нашлась девушка. – И потом, вы сами начали рассказывать мне о Роанах по пути в Дэррили-Хаус сегодня днем, помните?

– Ах да, конечно. Чудесные были деньки! – согласилась миссис Мёрфи. У бортика лодки из воды выпрыгнула рыба и плюхнулась обратно с громким плеском. – Нет, видали! – воскликнула пожилая женщина, тыча пальцем в то место, где она исчезла. – Громадный лосось! Непременно попросите мистера О'Кэррола свозить вас на рыбалку, мисс.

Потом они уже больше не возвращались к истории семьи Роан. Но сегодня все же удалось разузнать многое, убеждала себя Дженнифер, медленно бредя по садовой дорожке к коттеджу О'Кэррола. И наверняка у нее еще будут возможности услышать о своем отце. Девушка найдет способ выудить у старой миссис Мёрфи всю правду о нем. Тем временем у нее есть над чем поразмыслить. Загадочный несчастный случай, от которого якобы погиб Мартин Роан, как-то переплетался с позором, который ее отец навлек на свою семью. Странная история...

Открыв ключом дверь, девушка увидела на коврике большой белый конверт без адреса. Должно быть, счета за дом, решила она. Но кто станет доставлять письма в такое глухое местечко? Скорее уж счета отправят прямо в офис Конна О'Кэррола. Дженнифер с недоумением разглядывала загадочный конверт. Внутри оказался клочок бумаги с вырезанными и грубо наклеенными газетными буквами. Брови девушки изумленно поползли вверх. Но содержание записки заставило ее побледнеть.

«Я знаю, кто вы и что привело вас в Дэррили. Но вы пожалеете, если начнете ворошить прошлое. Вы можете пострадать. Послушайтесь моего совета, поезжайте быстрее домой.

Доброжелатель».


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю