Текст книги "Маска, кто ты?"
Автор книги: Элизабет Хардвик
Жанр:
Короткие любовные романы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 9 (всего у книги 9 страниц)
Она бросилась в его объятия.
Сколько времени они так простояли, Робин не знала. Наконец она тихонько рассмеялась и отстранилась от его теплой груди.
– Теперь остается только сообщить нашим родителям, что мы собираемся пожениться, – произнесла она. – Учитывая то, что мои даже не знают, что мы знакомы…
– Пожениться, Робин? – Реймонд испытующе заглянул ей в глаза. – Ты настолько любишь меня, что готова стать моей женой?
И даже более того, мысленно ответила Робин.
Ее брак со Стивеном был полон боли неразделенной любви. Но сейчас она верила – с Реем ее ждет счастье. Она была готова не колеблясь принять на себя любые обязательства. Без малейших сомнений.
– Если ты согласен, – робко кивнула Робин.
Ей вдруг пришло в голову, что после злосчастного брака с Алекс он мог быть не готов к семейной жизни.
У Реймонда вырвался крик радости. Он подхватил ее в объятия и закружил.
– О, я готов взять тебя в жены, Бетти Стенфилд, Роберта Шерман, Робин Стюарт! Я так люблю тебя! – Он осторожно опустил ее на землю. – И мои родители знают, как я к тебе отношусь. Они давно подозревали, что я оставил свое сердце в Англии три года назад, – признался он. – Что же касается твоих родных, то, я думаю, они желают тебе счастья, а я решительно намерен сделать тебя счастливой. Когда ты выйдешь за меня замуж, Бетти? – Он снова крепко прижал ее к себе. – Давай сыграем свадьбу как можно скорее.
Он уже и так слишком долго ждал, поняла Робин, видя умоляющее выражение его лица. Да и я тоже, призналась себе она.
– Мы поженимся так скоро, как только можно, – пообещала она. – Я тоже жду не дождусь, когда мы будем принадлежать друг другу. Надо же, – усмехнулась она, – папа только сегодня спрашивал меня, когда же я наконец подарю им внуков…
– Дети… Наши дети, Бетти, – прошептал Реймонд, обнимая ее. – Это будет скоро. Очень скоро.
14
ЗОЛОТО.
Яркое, сияющее, теплое золото.
Ее волосы уже почти год как стали естественного цвета.
Реймонд любил играть локонами жены, и они струились сквозь его пальцы, как жидкое золото.
Это был чудесный год – год, когда они поженились и переехали в новый дом в Лондоне. Сначала внимание Робин было поглощено выбором мебели и обустройством их жилья, но скоро – очень скоро! – им полностью завладеет их сын или дочурка.
Она наконец познала величайшее счастье в жизни – засыпать в объятиях любимого и любящего мужчины, просыпаться в кольце его сильных рук, проводить вместе дни и ночи напролет.
Родные часто навещали молодую пару и с нетерпением ждали появления на свет первого внука.
– Доброе утро, любовь моя, – нежно улыбнулась мужу Робин, и его лицо осветила ответная улыбка.
Он прильнул к ее губам долгим поцелуем.
– Не понимаю, чем же я жил, когда у меня не было возможности смотреть на тебя и любить, – тихонько шепнул он. – Ты такая красавица, Бетти.
– В данный момент, – засмеялась она, ласково касаясь его щеки, – я ощущаю себя слонихой.
Его рука по-хозяйски легла на ее выпуклый живот.
– Для меня ты всегда прекрасна.
Робин знала, что это так. Реймонд радовался ее беременности и принимал самое деятельное участие в подготовке к рождению малыша. С тех пор, как полгода назад на свет появился Том – сынишка Теренс и Гилберта, с которыми они стали близкими друзьями, Реймонд стал учиться менять памперсы, к великому неудовольствию малютки Тома.
– Ты что-то беспокойно спала, родная, – встревоженно нахмурился он. – Ты хорошо себя чувствуешь?
– Настолько хорошо, – широко улыбнулась Робин, – насколько это возможно при начинающихся родах.
Легкие схватки постепенно участились, но не настолько, чтобы пора было ехать в больницу. Но роды, судя по всему, были уже близко.
Услышав легкий стон жены, Реймонд вскочил с кровати с такой скоростью, что Робин оставалось лишь изумленно следить за тем, как он мечется по комнате, натягивая одежду. Затем он вытащил из стоявшего рядом с кроватью шкафа приготовленные для больницы вещи и разложил их на постели. Жена наблюдала за ним, приподнявшись на локте.
– Рей! – остановила она его. – Нам еще долго ждать.
Он резко остановился и, присев на край кровати, ласково взял ее за плечи.
– Я не хочу рисковать, – пылко заявил он. – Если с тобой что-нибудь случится…
Робин нежно приложила кончики пальцев к его губам.
– Ничего со мной не случится, – уверенно заявила она. – Мы полюбили друг друга наперекор всему, и теперь ничто не сможет нас разлучить.
В ее голосе звучала твердая убежденность: они предназначены друг другу самой судьбой, и это навсегда.
– Я так люблю тебя, Робин, – задыхаясь, прошептал Реймонд. – Жизнь без тебя станет просто пустой!
– И моя без тебя – тоже. Но этого не случится, Рей. – Робин точно знала, что они доживут вместе до глубокой старости. – И ближайшие часы ничего не случится, не считая того, что на свет появится наш дорогой малыш. – Она улыбнулась мужу сияющей улыбкой. – Что ж, пожалуй, ты прав – пора ехать в больницу. – Почувствовав очередную схватку, она принялась делать дыхательные упражнения. – По-моему, ребеночек решил, что сегодня самый лучший день для появления на свет.
Шесть часов спустя, когда у Робин родилась маленькая Эми – с золотистыми, как у матери, волосиками и сине-зелеными глазами Реймонда, – молодые супруги поняли, что их жизнь стала еще прекраснее.
– Она просто великолепна, Бетти. – Счастливый отец не мог насмотреться на дочурку, которая казалась ему верхом совершенства. – Просто не верится, что вы обе мои!
– А ты поверь, Рей, – с глубоким чувством произнесла Робин.
Так же, как верила она – в Реймонда. В их счастливый брак. В их вечное будущее.
Прошла неделя с тех пор, как Робин выписалась из больницы, и супруги решили устроить прием по случаю рождения дочери.
Они пригласили родителей и чету Спенсеров.
Робин уже за несколько дней стала продумывать меню праздничного обеда и собиралась сама встать к плите.
– Нет, дорогая! – решительно запротестовал Реймонд. – Я обожаю, как ты готовишь, но сейчас тебе это совсем ни к чему.
– Но… – попыталась возразить она.
– Не волнуйся, я уже обо всем позаботился, – лукаво усмехнулся он.
И действительно, утром в день приема у порога дома сначала появился Жозе, который привез свою замечательную выпечку, а потом Мишель и Франсуа. Они взяли на себя приготовление обеда и оформление стола.
– Друзья мои! – воскликнула Робин. – Спасибо, но я не ожидала…
– Мы все очень рады за тебя, – обняла молодую женщину Мишель. – Такая женщина, как ты, достойна самого лучшего! – Она весело усмехнулась и шепнула: – Я расскажу тебе все рецепты, только постарайся не раскормить своего мужа. Он у тебя такой красавец!
Робин почувствовала легкий укол ревности, но, взглянув в лукавое лицо Мишель, поняла, что та шутит.
С ревностью, изменами и бедами покончено! – твердо сказала себе Робин. Впереди у меня только счастье!