355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Элизабет Харбисон » Сметая все барьеры » Текст книги (страница 2)
Сметая все барьеры
  • Текст добавлен: 21 октября 2016, 17:34

Текст книги "Сметая все барьеры "


Автор книги: Элизабет Харбисон



сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 9 страниц)

Услышав позади топот бегущих ног, она почувствовала, как сердце ее сжалось от страха. Чья-то сильная рука схватила ее за плечо:

– Джолин!

Она вывернулась и тут увидела, что это Джейк.

– Откуда вы взялись? – невольно вскрикнула она. Джолин была уверена, что он уже далеко отсюда. Неужели он так быстро заметил ее отсутствие?

– Откуда? Родом я из Лаббока, – радостно сообщил Джейк.

Она рассмеялась бы, но что-то в лице Джейка заставило ее занервничать.

– Я имела в виду, как вы здесь оказались? – спросила она. – Я думала, вы уже в десятке миль отсюда.

– Вы сказали это так, будто хотели, чтобы так и было.

– Да нет же… – смутилась Джолин, коря себя за невежливость.

– Пешком туда не дойдешь, – кратко ответил Джейк.

Потом он попытался скрыть улыбку, смутившись в свою очередь оттого, что выглядит слишком довольным:

– Я не хочу вас обидеть, но вы уже утомились. Идемте, садитесь в машину.

Ее лицо горело, и она поняла, что от усталости и жары оно у нее ярко-красное. Она изучала из-под опущенных ресниц улыбку Джейка, думая, как бы отделаться от назойливого помощника. И придумала.

– Мне надо вызвать буксир, – сказала она задиристо. Мол, спешу и мне некогда разговаривать.

Он оценивающе посмотрел на нее, а она с вызовом подняла подбородок. Выражение его лица было непроницаемым, но ей показалось, что в его глазах прячется лукавая улыбка.

– Я уже вызвал буксир.

Джолин замялась, удивляясь своему порыву отвергнуть помощь Джейка, хотя в данной ситуации это было единственным выходом. Не могла же она сказать ему, что предпочитает прогуляться пешком и встретиться с ним на заправке в пяти милях отсюда.

– Спасибо, – произнесла она, сердясь на себя за то, что это прозвучало не слишком искренне. Она попыталась еще раз: – Я на самом деле ценю вашу помощь.

Они пошли к его машине.

– Обращайтесь в любое время.

Они подошли к джипу, и Джолин встретилась взглядом с Джейком. Какое-то время они стояли молча, и Джолин чувствовала, что ее сердце вот-вот выскочит из груди. «Прекрати это, – велела она себе, – успокойся, это же смешно!»

– Мне на самом деле неловко, что я причинила вам столько хлопот, – проговорила она.

Он покачал головой и широко улыбнулся. На загорелом лице улыбка казалась ослепительной.

– Никаких хлопот, Джолин. И будем на «ты», без церемоний.

Ей понравилось, как он произнес ее имя – с ударением на «лин», вместо простонародного «Джолин». Он был классным парнем. Совсем как его брат.

Джейк открыл перед ней дверцу машины:

– Прошу.

Она помедлила, избегая его взгляда, который, она знала, следил за ней, потом забралась в джип. Про себя она молилась, только бы не опростоволоситься, ведь им придется провести вместе целый час.

ГЛАВА ТРЕТЬЯ

Джолин откинулась на прохладную спинку кожаного сиденья. Джейк сел в машину и завел мотор. Кондиционер нежно обвевал ее лицо.

– Как ты быстро вернулся за мной. Я уж думала, ты доберешься до Далласа, прежде чем хватишься меня.

– Я не выпускал тебя из виду, – просто ответил он. – И когда увидел, что ты съехала на обочину, то развернулся при первой же возможности.

Смущение вновь нахлынуло на нее, она не нашлась что сказать. С ее губ чуть опять не сорвалось «спасибо», но она промолчала.

Тут она вспомнила, что взяла из машины только сумку.

– Мой чемодан…

– Я забрал его, он сзади. – Джейк кивнул головой в сторону заднего сиденья. Она посмотрела туда – потрепанный чемодан выглядел нелепо на гладком кожаном сиденье. – Уверена, что это все, что ты хочешь взять с собой? Там немного вещей, чемодан весит не больше нескольких фунтов.

Это все, что у меня есть, подумала Джолин, но вслух сказала:

– Я люблю путешествовать налегке.

Джейк, должно быть, прочел ее мысли, потому что смущенно сказал:

– Хорошее правило.

Он кивнул и уставился на дорогу, постукивая пальцами по рулю.

Джолин украдкой посмотрела на его руки, рабочие мозолистые руки, но с длинными и узкими пальцами. Какие, верно, фантастические ощущения возникают от их прикосновений, размышляла Джолин. Они такие сильные, что для них, кажется, нет ничего невозможного. И вовсе не похожи на мягкие руки Карла с наманикюренными ногтями.

Тут уж ничего не попишешь, Карлу по его работе положено выглядеть таким ухоженным и опрятным в любое время. Грязь под ногтями может испортить его имидж. Интересно, беспокоится ли Джейк о том, как он выглядит?

– Чем ты занимаешься? – осведомилась Джолин, поймав взгляд Джейка в зеркале и приветливо улыбнувшись ему. – Я имею в виду, как зарабатываешь на жизнь?

– Ты серьезно? – удивился Джейк.

– Конечно, – она нахмурилась. – Я сказала что-то не то?

– Да нет, просто забавно, что ты спрашиваешь об этом. – Он покачал головой. – Знаешь, мне никто еще не задавал подобного вопроса.

– Почему это? – Она удивленно заморгала глазами.

Он пожал плечами.

– По мнению большинства людей, я проживаю деньги семьи. Целыми днями играю, скажем, в бадминтон. – Он взглянул на нее и добавил: – Но это не так.

Она улыбнулась.

– Богатство вашей семьи ни для кого не секрет, что верно, то верно, вы получили большое наследство. – Она пожалела, что заговорила на эту тему. – Думаю, все считают тебя нефтяным магнатом.

Что я несу, он же и есть нефтяной магнат, разрази меня гром.

Он удивился:

– Богатство семьи не имеет ко мне никакого отношения.

Он сказал это странным тоном, как будто тут было что-то еще, что ей следовало уже знать.

– Что это значит?

– Ты разве не знаешь? – Он какое-то время вглядывался в ее глаза, потом перевел взгляд на дорогу. Помолчав, произнес: – Придется тебе рассказать. Ведь ты все равно рано или поздно узнаешь. Я был лишен наследства два года назад. Незадолго до смерти моего отца.

Джолин ахнула и прижала руку ко рту. Видимо, потрясение отразилось на ее лице, потому что он рассмеялся и сказал:

– Со мной уже все в порядке, поверь мне.

Джолин чуть не лишилась дара речи.

– Мне очень жаль, – проговорила она, с неподдельным ужасом округлив глаза и понизив голос до шепота. – Я не знала. Я не хотела испортить тебе настроение. Прости меня.

– Не извиняйся. Я горжусь тем, что всего добился сам. Думаю, старик и не знал, что делает мне одолжение. – Джейк невесело усмехнулся.

– Ты серьезно? – Неужели он вправду так думал? Где это слыхано, чтобы кто-то радовался, потеряв миллионы долларов и столкнувшись с необходимостью бороться за выживание? Да Джолин отдала бы что угодно, чтобы хоть немного облегчить свою жизнь.

– Конечно, – сказал Джейк, улыбнувшись. – В это трудно поверить, не правда ли?

Джолин верилось с трудом, но он говорил так искренне! Девушка озадаченно наморщила лоб.

– Мне не нужно было наследство. Я не получил ни цента и очень рад этому. Мне никогда не хотелось легкой жизни. – Джейк хотел сказать «как Карлу», но, взглянув на Джолин, передумал. – Я не люблю попадать в зависимость от кого бы то ни было и намерен оставаться самим собой. И быть хозяином своей жизни.

После нескольких пауз, прерывавшихся попытками найти другие темы для разговора, Джолин не смогла удержаться от того, чтобы еще раз не вернуться к обсуждению жизни Джейка.

– Но ты все еще живешь в родительском доме? – спросила она.

– Это временно. – Джейк казался совершенно спокойным.

Повисло тяжелое молчание.

– Я только что продал свой дом в Форт-Ворте. Собираюсь поехать на север и купить себе участок земли где-нибудь в Вайоминге или Монтане.

Джолин понимающе кивнула, но в душе ее родилось жгучее любопытство. Ей хотелось узнать об обстоятельствах этой семейной ссоры. Мысль о лишенном наследства сыне была сама по себе ужасна, но то, что он стал, собственно, изгнанником, без крыши над головой, без планов на будущее, казалось ей… сначала ей пришло в голову слово «трагичным», но оно было неподходящим. В Джейке Лэндоне не было ничего трагичного.

Он прочистил горло и беспокойно стиснул руль.

– Надеюсь, я не разрушил твои иллюзии и не испортил идеальную картину семьи Лэндон, потягивающей чай возле бассейна.

Она пожала плечами.

– Я не представляла себе ничего подобного. Во всяком случае, не тебя. Ты совсем не такой.

Он поднял брови:

– Ты хорошо разбираешься в людях?

Почувствовал ли он, что она пытается разобраться в нем с первой минуты, как увидела? Джолин встряхнула головой, и светлые волосы на мгновение вихрем взвились вокруг нежного личика, на котором сияли большие голубые глаза.

– Иногда у меня это неплохо выходит, – сообщила она с важным видом. – Просто замечаешь кое-что, когда смотришь на людей. Вот взять, к примеру, тебя. Голову даю на отсечение, ты много работаешь на открытом воздухе. Поэтому я и спросила, чем ты занимаешься.

Он заинтересовался:

– Почему ты так решила?

– Твои руки, вот почему, – хохотнула она. – У тебя же сплошные мозоли.

Она смущенно взглянула на свои собственные руки и спрятала их в складках юбки.

Он на секунду оторвал взгляд от дороги и посмотрел на свои руки.

– А может, я натер мозоли, плавая на яхте на Карибах?

Она подумала немного.

– Тогда бы они были как пузыри и адски болели.

– Почему ты думаешь, что они не болят? – с любопытством спросил Джейк.

– Ты бы двигался осторожно, каждое движение причиняло бы боль.

– Кое-что причиняет боль, – сказал он, не сводя глаз с дороги.

Джолин не осмелилась расспрашивать, что он хотел этим сказать.

После некоторого молчания он спросил:

– Ну, что ж, у тебя хорошо получается. Так чем, ты думаешь, я занимаюсь?

Джолин улыбнулась, пытаясь изменить настроение их беседы.

– Играешь целый день в бадминтон на карибских пляжах.

Он расхохотался так неожиданно, что Джолин тоже засмеялась. У него был очень приятный смех, Карл никогда не смеялся так искренне. Хорошо бы Карл мог так смеяться, подумала она.

– А ты давно работаешь в ресторане?

– Я проработала там четыре года, – ответила она, откинув волосы со лба. – А провела я там, пожалуй, лет двадцать, а то и больше. Я, собственно говоря, выросла там. Моя мать работала в ресторане, пока не умерла.

– Должно быть, тебе несладко приходилось, – сказал Джейк.

Он улыбнулся ей, и в его улыбке она увидела дружелюбие и сочувствие.

– Твоя правда, – ответила она тихим упавшим голосом. – После того как мама умерла, я заняла ее место.

– А чем ты занималась до этого?

– Да всем понемногу. Я вообще-то два года пробыла в колледже, до того, как мама умерла, изучала архитектуру. Правда, потом я продержалась только один семестр. Поздно начала учиться – в двадцать четыре года – и медленно продвигаюсь вперед.

Джейк улыбнулся, чтобы подбодрить ее.

– Как говорится, медленно, но верно…

– Да, медленно, но не так уж верно.

– А что ты делала до колледжа?

Она вытянула затекшие ноги. Ей было приятно его внимание.

– До этого я работала, чтобы скопить денег на колледж. Сначала в бакалейной лавке, потом в городском детском центре. Там было лучше всего.

Он выглядел несколько озадаченным.

– Тебе нравятся дети?

– О, я люблю их! – оживилась она. – Не дождусь того дня, когда у меня появятся свои!

– Хм… – Он не сводил взгляда с дороги, но Джолин могла поклясться, что он обдумывает ее слова, как будто они имеют для него неожиданное и очень важное значение.

– А ты не любишь детей? – растерянно спросила она.

– Я? – удивился он. – Разумеется, я люблю детей. Но я думал, что Карл…

– Что – Карл?

Он неопределенно пожал плечами.

– Ну, знаешь, Карл и дети…

Карл и дети? Что, у него аллергия на детей? Или у него уже есть десяток?

– Что-то я никак не возьму в толк, о чем ты говоришь?

Джейк замялся. Мысль его лихорадочно заработала.

– Да нет, ничего, – уклонился он от прямого ответа. – Я уверен, вы говорили обо всем этом. Это не мое дело… Ох, посмотри-ка туда! – Он увлеченно показывал на что-то за окном.

Джолин посмотрела в том направлении. До самого горизонта тянулся однообразный придорожный пейзаж: обширные пастбища, пасущиеся стада, извилистые проселочные дороги, огороженные проволочной сеткой.

– Что? – спросила она. – Я ничего не вижу.

– Мне показалось, я видел… орла, – выкрутился он. – Ладно, не важно.

Она посмотрела туда еще раз. В небе не было ни единого облачка. Она прищурилась и посмотрела внимательнее. Орел? Этому парню можно доверять руль?

– Я ничего не вижу, – озадаченно произнесла Джолин.

– Должно быть, я ошибся, – сказал он примирительно. По тому, как он быстро согласился, Джолин догадалась, что Джейк просто сменил тему, он не хотел говорить о Карле и детях, но она твердо решила спросить об этом самого Карла.

Девушка притихла и загрустила. Машина стремительно неслась по скоростному шоссе. Спустя некоторое время Джолин вздохнула, нарушив тишину.

– Ты не ответил на мой вопрос, – напомнила она.

– На какой? – живо откликнулся Джейк, одарив ее своим ясным взглядом. – Боюсь, я напрочь забыл, что за вопрос.

– Чем ты занимаешься, если не работаешь в «Лэндон индастриз»?

Он опустил козырек от солнца и плавно перестроился в левый ряд.

– В данный момент я как раз там работаю. Вхожу в совет директоров.

– Понятно.

– Но вообще я развожу лошадей. Сейчас на ранчо двадцать или тридцать породистых лошадей.

– Вот как, – кивнула она. Раньше ей в голову не приходило, что на ранчо есть лошади, на которых можно ездить. Она думала, что «ранчо» для некоторых людей просто название, как «усадьба». – Так, говоришь, на ранчо есть лошади?

– Всего их там сто десять. – Он взглянул на нее. – А ты ездишь верхом?

– Я не садилась на лошадь много лет. Когда мне было лет десять, мой дядя держал мерина и позволял мне кататься по выходным, – жизнерадостно сообщила Джолин и сама удивилась, как давно она не вспоминала об этом. – Мне нравилось.

– Что ж, у тебя есть возможность покататься, если захочешь, – Джейк посмотрел на Джолин, и она подумала, что он, верно, удивляется, какой глупый у них выходит разговор.

Она отвернулась к окну. Солнце медленно клонилось к закату, на западе небо окрасилось в слабый розовый цвет. Вдалеке виднелись небоскребы. Должно быть, ехать им оставалось уже не так долго. Кто скажет, хочет ли она, чтобы эта поездка быстрее закончилась и ей не надо было бы вести эту вынужденную беседу с Джейком, или, наоборот, боится, что они скоро приедут, а значит, скоро придется знакомиться с остальными членами семьи, прислугой и всеми, кто живет на ранчо. Да еще без Карла.

Она сделала глубокий вдох, вбирая в себя пряно-ромовый аромат одеколона Джейка.

Неожиданно в машине раздались громкие звонки. Джолин вздрогнула.

– Телефон, – сказал Джейк. – Вероятно, это звонят из гаража насчет твоей машины. – Он щелкнул кнопкой на панели. – Да?

– Джейк?

Из колонок раздавался голос Карла! Джолин решила, что всплеск адреналина, который она ощутила, вызван положительными эмоциями, например радостным возбуждением.

– Это я, – сразу отозвался Джейк. – Где ты?

– Где ж мне быть? В Лазурном казино с Сабри…

– Джолин здесь! – перебил Джейк неожиданно громко.

– Я знаю, что она с тобой, – огрызнулся Карл, – поэтому и звоню.

– Я говорю – она здесь, прямо рядом со мной, – осторожно и отчетливо произнес Джейк. – Ее машина сломалась, она едет со мной.

– Ее машина? – переспросил Карл. Его беспокойство, по идее, должно было быть трогательным, но его просто не было. – Черт побери, я знал, что что-то в этом роде случится, если я не позабочусь обо всем сам. – Он тяжело вздохнул. – Посади ее к себе.

– Посадил. Трубка телефона опять сломалась, ты на громкой связи.

На мгновение повисло молчание, потом Карл весело сказал:

– Джолин! Детка, милая, как ты?

Детка, милая? Что тут происходит? Обычно Карл никогда не говорил с ней таким тоном. В который раз за этот день Джолин почувствовала, что краска залила ее щеки. Она взглянула на Джейка, потом на панель, поискав глазами что-нибудь вроде микрофона, куда следует говорить.

Джейк указал на нечто вроде динамика, и Джолин неловко наклонилась к нему.

– Х-хорошо. У меня все хорошо. Как ты? Как там Франция?

– Монако, – поправил Карл. – Тут красиво. Я хотел бы, чтобы ты могла поехать со мной, но… – Незаконченная фраза повисла в воздухе.

Она опять наклонилась к динамику. Ремень безопасности неудобно врезался в грудь.

– Когда ты вернешься?

– Скоро. Я вернусь скоро. Ты не волнуйся. Отдыхай себе в Далласе. Мать, наверно, сможет познакомить тебя с нужными людьми. Я тут подумал, ты могла бы поработать в комитете благотворительного бала. И поверь, я скучаю по тебе.

Джолин не привыкла на людях выражать свои чувства, поэтому чуть покраснела и закусила губу.

– Ну… ты же скоро приедешь.

– Да, приеду. Думай об этом. Как там перстень, все еще сверкает?

Ее рука машинально легла на карман. Перстень находился там.

– Ну, да…

Карл прервал ее:

– Ладно, мне сейчас надо идти. Господа, с которыми я встречаюсь, уже идут к нашему столику. Позвоню тебе позже, хорошо? Пока.

Прежде чем она успела ответить, в динамиках щелкнуло и раздались гудки. Джейк наклонился и выключил телефон.

– Похоже, он хорошо проводит время, – осторожно проговорила Джолин.

– Да, – ответил Джейк безо всякого выражения.

Наступила неловкая пауза.

Что уж тут скажешь? Джолин вздохнула и сосредоточилась на разглаживании воображаемых складок на юбке.

Несколько миль они проехали в полном молчании, только колеса иногда постукивали на дорожных швах. Джолин ощущала присутствие Джейка острее, чем кого-либо прежде. Она не была мастерицей поддерживать беседу с малознакомыми людьми. Принять заказ, ответить, который час, обсудить погоду – вот все, что она могла. Она вздохнула и посмотрела на Джейка – на его ноги, широкую грудь, сильные руки, на его мужественный профиль… И вздохнула еще раз.

Молчание продолжалось, Джолин взяла сумку и сделала вид, что ищет там что-то. Надо же чем-то занять себя. Ее рука наткнулась на шоколадный батончик, и она замерла. Девушке так захотелось съесть его. Ну уж нет! Лучше не делать этого, коли она хочет сбросить вес. Карл постоянно твердил, что теперь она будет все время на людях и, значит, все будут судачить о ней.

Она вытащила руку и опустила сумку, пытаясь забыть о шоколадке.

Чувство голода пройдет через двадцать минут, сказала она себе. Надо перетерпеть. Где она читала про это? Неважно, но хорошо бы это оказалось правдой.

Через несколько минут телефон опять зазвонил.

Джейк наклонился и щелкнул кнопкой.

– Джейк Лэндон, слушаю вас.

– Джейк, это опять я, Карл. Дай мне поговорить с Джолин.

– Говори.

– Ах, ну да, у тебя же сломана трубка. Как это ты умудрился?

– Послушай, Карл, платишь, конечно, ты, но разве ты звонишь из-за океана не для того, чтобы поговорить с Джолин? – раздраженно отозвался Джейк.

– Да, конечно. Джолин, ты там?

– Да!

– Я могу попросить тебя об одолжении?

Что-то в его голосе ей не понравилось. Она заерзала на сиденье.

– Д-да. Да, конечно.

– Я забыл о церемонии открытия парка в городе. Это для обездоленных детей, кажется. – Он помолчал. – А может, это Гринпис. Спроси мою секретаршу. В любом случае я должен был появиться там завтра, но я не успею. Не могла бы ты, как моя невеста, пойти вместо меня?

– О, не знаю, – обеспокоенно начала она. Она совсем не уверена, что сможет пойти туда в качестве его невесты, которой еще не являлась, это значило бы солгать. – Не думаю, что это мое дело. Я хочу сказать, кто я, собственно, такая? Простая девушка, одна из них. Я же не знаменитость, как ты!

– Милая, ты моя невеста…

Она почувствовала, что снова краснеет.

– Нет, Карл, я не…

– Не скромничай, – ловко прервал он ее. – Мне действительно нужна твоя помощь. – Его ничуть не смущало то, что Джейк слышит все, о чем они говорят. – Ты же знаешь, я не просил бы, не будь это важно.

– Конечно, но только… – Ей стало совестно.

– Я когда-нибудь просил тебя о чем-нибудь?

– Ну, нет, я не это хотела сказать. – Разговоры такого рода по телефону всегда сложны, особенно если надо неудобно наклоняться к панели, чтобы говорить в динамик, и рядом еще кто-то сидит. – Я просто буду чувствовать себя обманщицей, если займу там твое место.

– Милая, – Карл позволил слову повиснуть в воздухе, и оно растаяло, смешавшись с ароматом ромового одеколона Джейка. – Ну, полно. – Голос Карла стал жестче. – Тебе не придется там говорить или что-нибудь делать. На самом деле я даже не хочу, чтобы ты что-нибудь говорила. Тебе просто нужно хорошо выглядеть и улыбаться. – Он замялся. – Это важно.

– Хорошо, – согласилась Джолин против своей воли. Она почувствовала, что ее охватывает паника. Она вспомнила о шоколадном батончике. – Если ты думаешь, что от меня будет толк.

– Превосходно! Я знал, что могу рассчитывать на тебя. Я уже поговорил с матерью насчет платьев. Она научит тебя одеваться, тебе нужно только слушать ее. Поезжай в «Нейман и Маркус» после обеда и купи что-нибудь из одежды, запиши на мой счет. Я предупрежу их о твоем визите.

– Но я привезла с собой одежду, – возразила Джолин. Ей стало трудно дышать. Она нервно сцепила руки в замок.

Карл рассмеялся.

– Выбрось ее. Купи себе все новое, как Золушка.

Она знала, что он не хотел ее обидеть, но почувствовала себя униженной.

– Думаю, Золушка скорее бы убежала, чем стала бы выдавать себя за того, кем она не была. – Слова вырвались раньше, чем Джолин смогла взять себя в руки, но, сказав это, она почувствовала себя лучше.

Карл, очевидно, не слышал ее.

– Детка, мне пора бежать. Желаю хорошо провести время у Неймана. – Он захихикал. – Нравится тебе это или нет, теперь у тебя будет все самое лучшее.

Телефон звякнул, и раздались уже знакомые гудки.

Джейк украдкой посмотрел на Джолин в зеркало заднего вида.

– С души воротит, – выдохнула Джолин и быстро подняла глаза.

Джейк промолчал, но она знала, что он слышал ее.

Ей очень хотелось все бросить и удрать, но она взяла себя в руки и даже иронически улыбнулась.

Эта улыбка выдавала недюжинный характер белокурой красавицы и, пожалуй, упрямство, подумал Джейк.

Он свернул на боковую дорогу и остановился перед светофором.

Несколько минут прошли в напряженном молчании, прежде чем Джейк заговорил.

– Итак, – сказал он, устремив на нее дерзкий взгляд зеленых глаз. Кивнув на динамики, он спросил: – Что такую девушку связывает с таким парнем, как он?


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю