355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Элис Винтер » Убей меня, исцели меня (СИ) » Текст книги (страница 4)
Убей меня, исцели меня (СИ)
  • Текст добавлен: 30 апреля 2021, 17:31

Текст книги "Убей меня, исцели меня (СИ)"


Автор книги: Элис Винтер



сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 5 страниц)

Когда выкинуть из головы эту навязчивую картинку было совсем сложно, он шел в лабораторию Сары и старался отвлечься хотя бы так. Лаборатория была полна света, а все поверхности были хирургически чистыми. Небольшая комната с массивным столом-островом посредине даже отдаленно не напоминала ледяные подземелья Хогвартса. И только котлы как две капли были похожи. Такие же закопченные, с угольно-черными боками. Они стояли в ряд, и в каждом варилось что-то свое. Амортенцию Гарри узнал сразу – по характерному пару, закручивающемуся спиралями над перламутровой жидкостью, – подтверждая свою догадку. Рядом стояли амагили с крововосполняющим. Очень удобно: если кто-то из кормильцев терял слишком много крови, всегда можно было его подлечить. С возрастом Поттер начал интересоваться зельеварением все больше, научился с легкостью распознавать разные зелья, хотя в школе его просто тошнило от этого предмета. Вернее, от преподавателя. Конечно, это было потому, что Снейп повел себя так, как повел. Будь они оба менее упертыми, все могло бы сложиться по-другому. И только повзрослев, Гарри понял, что тот не мог поступить иначе – ненависть к Джеймсу Поттеру перевешивала любой здравый смысл.

– Так чем я должен тебе помочь? – спросил Гарри в один из дней.

Он приходил к Саре уже какое-то время, но та все еще выдавала информацию по кусочкам, не рассказывая ни о своем плане, ни о волшебнике, который помогал ей.

– Терпение, мистер Поттер, – в который раз улыбнулась Сара, возвращаясь к бумагам. Похоже, ей нравилось подогревать в нем интерес. Или же она просто издевалась.

– Его остается все меньше. Ты знаешь, что в городе объявились дампиры? – словно мимоходом заметил Гарри.

О том, что авроры вычистили Ламберхерст до основания, они знали давно. Но буквально сегодня ночью Гарри заметил боевую двойку, патрулировавшую деревню. В руках одного из них блестел серебряный кол. Никто из приспешников Сары еще не знал об этом, и Гарри надеялся использовать информацию, как козырь, чтобы наконец узнать чуть больше.

– Стражи?

Гарри кивнул. Сара явно была ошарашена, отметил он, но в последний момент взяла себя в руки. Что бы она ни задумала, появление в городе дампиров ее плану могло помешать.

– У нас проблемы?

– Нет, – уже спокойно ответила она. – Уж с парочкой стражей мы как-нибудь справимся. Но ты прав. Времени почти нет. Сегодня ночью все решится.

– Что?

– Узнаешь.

– Мне надоело, что ты говоришь загадками! – взорвался Гарри.

– Кажется, кто-то голоден, – усмехнулась Сара. – Котик, сходил бы ты перекусить, что ли.

– Не переводи тему! Сара, как именно ты собираешься вернуть себе возможность выходить на солнце?

Та вздохнула. Затем вдруг поднялась со своего места, подошла к большому книжному шкафу и провела пальцами по корешкам.

– Еще до того, как меня обратили, я занималась изучением магических свойств различных камней. Ты знал, что обсидиан обладает мощными защитными свойствами, помогает противостоять легилименции и негативному воздействию магии? Мел может спровоцировать сильный отток энергии, а бриллианты уберегают от лжи? Однажды я наткнулась на старинную книгу, – она достала с полки тяжелый фолиант в потрепанной кожаной обложке, – в которой собраны наблюдения одной ведьмы, жившей в девятнадцатом веке в местах современной Луизианы. Мэри была экспериментатором, как и я. И стала вампиром по доброй воле.

– Зачем? – перебил Гарри. Он с трудом мог представить, как можно хотеть такой жизни.

– Любовь, конечно. Ее жениха обратили незадолго до свадьбы. Сомнительный повод, – пожала плечами Сара в ответ. – Его все равно почти сразу убили свои же. Мэри удалось сбежать, но жизнь без любимого стала пыткой. Этот гримуар является своего рода дневником, в котором она описывала каждый свой день. И тут же я нашла ритуал по созданию одного очень любопытного амулета. Прочти сам.

Раскрыв книгу ближе к концу, Сара указала пальцем откуда начать и уселась на край стола. Подойдя, Гарри принялся читать, с трудом разбирая замысловатые завитушки:

«Мысль о том, что я должна найти способ снова выходить на солнце, не покидала меня даже после смерти Джеймса. И вчера судьба оказалась благосклонна. В городе проездом остановился ведьмак из Норвегии. Хвастался в таверне, что он охотник на вампиров. Под закрытие, я незаметно подмешала ему в кружку каплю Веритасерума, хотя, возможно, в том и не было нужды. Он бы и сам все рассказал. Вампиры, которых он выслеживал, не боялись солнца. Он сам, невольно, создал амулет, позволяющий это. В его записках, что я выкрала, подробно был описан ритуал, но не было ни слова о том, что за камень нужно использовать. Подойдет ли огранка из серебра или нужно золото? Вопросов было больше, чем ответов. Да и ладно найти камень… Как я должна заколдовать его, не имея возможности воспользоваться магией?.. Мне срочно была нужна ведьма. С этим тоже могли помочь зелья, но запасы заканчивались».

– Как видишь, – заметила Сара, – Мэри оставила довольно подробную инструкцию.

– И ты пошла ее путем?

– Почти. Читай дальше.

И Гарри продолжил:

«Ведьма нашлась довольно быстро. Благо всех в ковене я знала лично. Энн была должна мне, я как-то выхаживала ее сына-сквиба во время серьезной простуды. В ту зиму работы не было совсем, и она уезжала на заработки в соседнюю деревню, оставив на меня мальчишку. Где он умудрился так заболеть, ума не приложу, еле выходила… Взамен Энн пообещала мне любую услугу. Что ж, никто ее за язык не тянул. Следуя инструкции, мы перепробовали все мои камни, но ни один не подходил. Когда от экспериментов на теле не осталось живого места, я совсем отчаялась. И тогда Энн предложила использовать небольшой синий камень, что достался ей от матери».

На этом текст обрывался. Поттер перевернул страницу, другую, но ни слова не нашел.

– Лазурит? – Сара кивнула. – Что было дальше? И все же зачем тебе я?

– Видишь ли, милый… – она сделала приглашающий жест куда-то за его спину. Гарри начал было оборачиваться, но Сара удержала его, обхватив ладонями лицо. – Ритуал Мэри не сработал. Ей не хватило одного очень важного ингредиента, – она перешла на шепот: – Сильного, смелого, только что вырезанного сердца вампира.

А затем он почувствовал укол в шею и провалился во тьму.

***

Гермиона нервно расхаживала по комнате. Эдди отправился в Штаты еще на рассвете сутки назад – Кингсли помог с порталом, – и от него до сих пор не было вестей. Это страшно выматывало, и она не находила себе места, меряя комнату, вышагивая взад-вперед. Команда внизу готовилась к штурму замка Скотни, но никто из них не знал, что именно задумала Грейнджер, в чем Эдди согласился ей помочь.

Только бы все получилось!..

Закусив ноготь на большом пальце, Гермиона резко остановилась посреди комнаты. Эдди был прав: достать нужный кол – это лишь половина дела. У нее все еще не было самой важной составляющей. Обхватывая себя руками, она сделала несколько глубоких вздохов, и достав палочку наколдовала Патронус, чтобы отправить сообщение. Сейчас ей была просто необходима помощь друга. Осталось надеяться, что тот не откажет.

***

Гарри очнулся, тут же почувствовав голыми лопатками ледяной камень. В голове шумело от того, что Сара вколола ему. Он попытался пошевелиться, но руки и ноги, разведенные в стороны, сковывали стальные браслеты, словно на ритуальном жертвеннике. Хотя, скорее всего, так оно и было. Гарри еще раз с силой дернулся, но браслеты держали крепко, и даже обретенная с обращением сила стригоя не помогла. Он попробовал покрутить головой, чтобы осмотреться, но все, до чего дотянулся взгляд, был кессонный потолок с золотыми вставками и массивная библиотека, полная старинных книг и свитков. Тяжелое темное дерево нависало над ним со всех сторон, словно сдавливая, выбивая из легких воздух. Гарри никогда не страдал клаустрофобией, но сейчас, без возможности хотя бы приподняться, почувствовал себя беспомощным.

«Сердце ей мое нужно, – мрачно подумал он. – Так я и позволил его вырезать!»

Но браслеты держали все так же крепко. Где-то глубоко внутри рождалась жгучая ненависть. Гарри стиснул зубы. Он не должен позволить Саре выходить на солнце. Иначе это приведет к непоправимым последствиям. Она как-то обмолвилась, что Волдеморт проиграл, потому что был слепо одержим властью, и что она поступила бы на его месте по-другому. Получив возможность снова жить, как человек, пользуясь услугами волшебников за обещание мнимого бессмертия, Сара превратила бы весь мир в один большой ресторан. Делай заказ, и он будет безоговорочно исполнен.

Ох, если бы у него в запасе было хотя бы чуть-чуть больше времени, возможно, тогда он бы успел предупредить Гермиону. Гарри не сказал об этом Саре, но он в ту же секунду узнал человека, сопровождавшего стража в Ламберхерсте. Конечно же, это была Грейнджер. Кто еще мог так глупо рисковать! Увидев ее, Гарри испытал какой-то совершенно неразумный прилив надежды: что, если Миона придумала способ сделать его человеком? Да кого он обманывал! Вернуть все на свои места было невозможно, и он не мог снова стать живым. Поэтому, подавив глупое несвоевременное чувство, принял тяжелое решение. Еще не зная как, но Гарри убьет Сару. Иного выхода просто не было. А затем позволит солнцу испепелить себя.

***

– Эдди так и не вернулся? – Ллойс несмело тронул Гермиону за плечо. В последние дни он переменился, поняв наконец, что слова Грейнджер не были пустым звуком.

– Нет, – едва слышно ответила она.

Чтобы не сидеть одной, изводя себя мыслями, Гермиона спустилась в общую гостиную. Думала, что это поможет, но стало только хуже. Стражи выложили на кофейный столик весь свой арсенал серебряных кольев и теперь повторяли с волшебниками боевые приемы, выработанные за время тренировок.

Они объявили группе, что Эдди срочно отбыл ко двору с докладом. Отчасти это было правдой. То, что он собирался выкрасть кол, которым Лисса заколола стража Беликова, было их тайной. В тот вечер, когда Гермиона узнала, что у нее есть, пусть и мизерный, шанс вернуть Гарри, Эдди рассказал ей историю Розы. Роза Хэзевей, его одноклассница, влюбилась совершенно по классике – в преподавателя. Дмитрий Беликов был инструктором в Академии Святого Владимира. Студенты за глаза называли его богом, так хорош он был. И хотя чувства были взаимны, между ними не могло быть ничего общего. Два дампира не могли быть счастливы. Морои превыше всего. Всегда. Глупая присказка, которую Гермиона не до конца понимала. Во время массивной атаки на Академию Дмитрия обратили. И Роза пообещала самой себе во что бы то ни стало исполнить его желание: однажды он обмолвился, что скорее предпочел бы умереть, чем стать стригоем. Но эта история была со счастливым концом. В итоге Роза нашла способ вернуть Дмитрия. Благодаря магии духа, способной лечить раны и возвращать к жизни человека, находящегося на пороге смерти, а также зачарованного пятью стихиями серебряного кола, королева Василиса исцелила Дмитрия.

Внутри все так и ходило ходуном от волнения. Гермиона подошла к окну. Меланхоличный серый пейзаж настроения не добавлял, заставляя дрожать не то от холода, не то от нервов. Нужно было успокоиться, но взять себя в руки не получалось.

Сегодня ночью все решится.

Гермиона не была моройкой. Ей не была доступна магия стихии духа. Но и в магическом мире существовал артефакт, способный на чудеса.

***

Когда Гарри перестал чувствовать руки от того, что те затекли, он услышал скрип открывшейся двери. Тихо напевая себе что-то под нос, мимо просеменил невысокий полноватый мужчина в очках с толстыми стеклами.

– Кто вы? – спросил Гарри.

Раньше он никогда его не видел. Неужели тот самый волшебник?

Не отвечая, незнакомец продолжил напевать, гремя чем-то позади Гарри. Тот попытался вывернуть шею, чтобы увидеть, что делает этот странный человек, но лишь почувствовал боль в мышцах, сведенных от долгого лежания на холодном камне без движения.

– Почему вы молчите? Вы помогаете Саре?

Вместо ответа незнакомец подошел к Гарри и наклонился над ним, рассматривая. Поттер вглядывался в совершенно непримечательные черты, пытаясь понять, мог ли он когда-нибудь видеть этого человека. Но лицо напротив было настолько невыразительным, смазанным, что глазу даже не за что было зацепиться. Пока Гарри пытался просчитать, что будет дальше, мужчина удовлетворенно кивнул своим мыслям и поднял на уровень глаз шприц, нажимая на поршень, чтобы выпустить пузырьки воздуха.

– Где Сара? Мне нужно с ней поговорить! – совершенно не обращая на него внимания внимания, незнакомец поднес шприц к шее Гарри. – Что вы!.. – запротестовал Поттер, но мир вокруг опять поглотила тьма.

***

========== Глава 8 ==========

Эдди вернулся, когда Гермиона от волнения сгрызла все ногти. Никогда не замечала за собой этой дурной привычки, но подушечки пальцев уже неприятно болели. Она едва не набросилась на него с распросами прямо при всех. Удержалась в последний момент. Пока он раздавал указания, Гермиона с неестественно прямой спиной застыла на подлокотнике дивана в гостиной, стараясь поймать его взгляд. И стоило Эдди едва заметно кивнуть, судорожно выдохнула. Она даже не подозревала, что все это время почти не дышала. Хватая ртом воздух, Гермиона встала, чтобы налить себе стакан воды, тут же вспомнив первую тренировку. С тех пор, казалось, прошла целая жизнь.

И тут в комнате раздался хлопок и из вихря аппарации, едва не сбив с ног, на Гермиону шагнул взъерошенный бледный Рон. Вернее сказать, вывалился. Стакан полетел на пол, окатив ноги холодной водой, и рассыпался на мелкие осколки, пока она ловила внезапного гостя.

– Ненавижу пауков, – шептал Рон. – Ненавижу…

– Ш-ш-ш, – Гермиона понимающе обняла его, чувствуя на себе вопросительные взгляды команды. Через минуту, когда Рон задышал ровнее, она отстранилась. – Лучше? – тот кивнул. – Прошу прощения, коллеги. Рональд Уизли, мой…

– Друг, – подсказал тот, прекрасно понимая ее затруднение. Бумаги о разводе еще не были подписаны, но решение уже принято. – Мы можем поговорить наедине? – шепнул он, обводя взглядом гостиную.

Коротко извинившись, Гермиона поднялась в комнату, жестом попросив Рона следовать за ней. Стоило им оказаться одним, она порывисто сжала его руку.

– Тебе… удалось? – Гермионе казалось, что от того, что он ответит зависит по меньшей мере судьба целого мира.

Вместо ответа Рон достал из кармана небольшой ромбовидный камешек.

У Гермионы аж дыхание перехватило. Ощущение беспомощности с какой-то невероятной скоростью сменяла надежда, разрастаясь в груди большой теплой волной. Хотя страх и не отпустил до конца, ее наконец перестало трясти, и Гермиона подняла на Рона глаза.

– Ты понимаешь, что это значит? – спросила шепотом она, осторожно погладив камень кончиками пальцев.

– То, что ты сошла с ума? – с сомнением протянул Рон, сжимая кулак. – Миона, ты же знаешь, что последствия от использования Воскрешающего камня довольно предсказуемы. Сама читала мне сказки Барда Бидля. Мертвых возвращать нельзя.

– Ты говоришь прямо как Эдди!

– Эдди? Кто такой Эдди? Этот парень чертовски прав!

– Но Гарри жив! – почти закричала Гермиона. – У него бьется сердце, он мыслит, он…

– Ты этого не знаешь наверняка, – Рон был непреклонен. – Думаешь, мне его не хватает? У меня, кроме семьи и вас двоих, никого нет. Думаешь, я смирился? Или не злюсь?

– Тогда почему ты не хочешь даже попробовать?! – она толкнула его в грудь. – Почему не хочешь воспользоваться этим призрачным шансом? Зачем согласился помочь? Пойми, я же просто не могу без него! – крикнула Гермиона и замолчала, тяжело дыша.

Повисла тишина. Они просто смотрели друг на друга, пока спустя пару минут глаза Рона не озарились пониманием, и он медленно не выговорил:

– Ты влюблена.

– Я… Что? Нет! Причем тут это?

– Нет-нет, – поспешно добавил он, видя смятение Гермионы. – Все в порядке. Я слишком хорошо знаю тебя, чтобы понять, что ты не отступишься. Тем более, если в дело вмешались чувства… Возьми камень, – он вложил ей в руку древний артефакт.

– Рон, ты не представляешь, как много для меня это значит, – Гермиона поцеловала его в щеку. – Все это случилось из-за меня. И я просто обязана попытаться спасти Гарри, использовать все шансы.

– Понимаю. Я бы сделал для тебя то же самое. И Гарри бы сделал. А сейчас, видимо, – Рон достал палочку, – время прощаться.

– Ты не останешься?

– Миона, мы оба знаем, – он грустно улыбнулся, – что участвовать в операции ты мне не позволишь. Еще Петрификусом запустишь для верности. Мы встретимся, когда все так или иначе закончится. Удачи.

Рон посмотрел на Гермиону долгим взглядом, в котором смешались понимание, боль и любовь. Сердце ее болезненно сжалось. Почему-то на секунду она испугалась, что они прощаются навсегда.

– Спасибо, – прошептала Гермиона.

Улыбнувшись еще раз, Рон аппарировал. В тот же миг дверь в комнату открылась, и вошел Эдди.

– Готова?

– Да, – твердо ответила она, надевая куртку и закрепляя на предплечье чехол с волшебной палочкой.

– Он отдал тебе то, что должен? – осторожно спросил Эдди, словно надеясь, что Гермиона передумала.

– Да. Камень у меня.

Они спустились вниз, где уже, полностью экипировавшись, собралась вся группа. Выступив вперед, Эдди обвел их взглядом.

– Я не мастер говорить воодушевляющие речи, – начал он, – но все знают, ради чего мы мерзли на утренних пробежках и до потери пульса оттачивали связки. Мы не знаем, сколько стригоев встретим. Их может быть и двадцать, а может быть и пять. Все, о чем я вас прошу – не забывайте уроков, не лезьте на рожон. Слушайтесь стражей, доверяйте волшебникам. Нас ждет непростая ночь.

Он замолчал, и в комнате повисла напряженная тишина. Гермиона почти физически ощущала, как камень жег внутренний карман куртки. Все ли правильно она делает?

– По машинам, – коротко скомандовал Эдди.

На улице стражи и волшебники, разбившись на двойки, оперативно расселись по машинам и потянулись к выезду с базы. Не говоря ни слова, Эдди протянул Гермионе шлем и завел мотоцикл. Она усмехнулась: он действительно водил мотоцикл. И это очень ему шло. Усевшись позади, обхватывая Эдди за пояс, Гермиона вдохнула свежий воздух полной грудью, словно боялась, что это в последний раз, и опустила визор. Сердце билось где-то в горле, выбивая неровной дробью: сейчас или никогда.

Сейчас или никогда.

***

– Уверен, что нужно использовать именно серебряный кинжал?

– Сара, доверься мне.

– Я просто хочу, чтобы все прошло идеально!

Слова доносились будто сквозь вату. Гарри с трудом разлепил глаза.

– Верь мне, – раздалось откуда-то справа.

Затем послышался шорох одежды, приглушенный звон стекла, звякнуло что-то металлическое. Картинка была смазанной, в голове шумело. Гарри никак не мог сообразить, где он – память возвращалась скачками.

– Что за дрянь вы мне вкололи? – прохрипел он.

– Привет, милый, – проворковала Сара. – Очнулся?

– Отстегни меня! – Гарри дернулся, сжав руки в кулаки, но стальные браслеты держали крепко. Тело все еще было слегка ватным, но он быстро сбрасывал оцепенение.

– Гарри-Гарри, – Сара наклонилась к нему, – ты так ничего и не понял? Когда Трент приволок тебя в замок, он лишил тебя права на жизнь. Даже в качестве стригоя.

– Но почему я? – он снова дернулся. Оковы хрустнули, но выдержали. – Почему не любой другой стригой? Недостатка в приспешниках ты явно не испытываешь.

– О, ты про моих лабораторных крысок? Они не подходят.

– Но ты сказала…

– Сердце стригоя? Верно. Как ты уже заметил, обращенный волшебник испытывает весь спектр эмоций в отличие от бывших мороев или маглов. Нам удается сохранить человечность. Поэтому обычный стригой не подошел бы для ритуала. Я пробовала. Много раз. Как думаешь, зачем мне такой большой выводок? Справляться с ними – сплошная морока, знаешь ли.

– Сука! Они же когда-то были людьми! – зарычал Гарри.

– Я тоже! – крикнула Сара в ответ. – Я тоже была человеком и хотела жить!.. – голос ее сорвался. – Хватит разговоров. Бен, подай кинжал! Пора покончить с этим.

– Еще рано, – успокаивающе проговорил невысокий мужчина, которого Гарри уже видел.

Сара фыркнула и сложила руки на груди, беря эмоции под контроль.

– Тебе повезло, Поттер, что ты нужен мне. Иначе я бы давно тебя прикончила.

***

Эдди остановил мотоцикл у бывшей пекарни, приютившейся на окраине Ламберхерста. Дальше дорога, огибая невысокий холм, круто уходила вниз, но зато замок Скотни просматривался, как на ладони. В окнах кое-где горел свет. Это было странно, потому что стригои в нем не нуждались, с обращением получая возможность четко видеть в темноте. Гермиона подошла к краю. Рядом встал Эдди.

– Как думаешь, сколько их? – спросила она.

– Уж точно раза в два больше, чем нас, – мрачно ответил тот. – Но я уверен, что ребята справятся.

– А мы? – прошептала Гермиона. – Эдди, мы справимся?

– У нас есть выбор? – он тепло улыбнулся, стараясь подбодрить напарницу, но глаза остались серьезными.

Вздохнув, Гермиона обернулась, понимая, что откладывать неизбежное сродни ковырянию в незаживающей ране.

– Рассредоточиться, – отдал приказ Эдди, и волшебники и стражи растворились в темноте.

Следуя шаг в шаг друг за другом, они добрались до черного входа в замок. Кусты цеплялись за волосы, норовя царапнуть щеку. Еще и дождик накрапывал. Гермиона старалась ступать осторожно, но ноги то и дело подворачивались, соскальзывая по влажной траве. Слишком волновалась, поняла она, вот и суетилась. Она подняла глаза на Эдди. Его прямая спина впереди дарила спокойствие, внушая уверенность.

– Миона, – внезапно обернулся он, – когда мы окажемся внутри, начнется мясорубка. Я постараюсь прикрыть тебя, но, возможно, искать Гарри тебе придется самой. Я не смогу…

– Я знаю, – она коснулась его плеча. – Кроме того, от тебя будет больше пользы в центре битвы. Уж с парочкой стригоев я как-нибудь справлюсь самостоятельно. Ты многому научил меня. Да и Гарри всегда говорил, что у меня талант к разжиганию огня.

– В этом он прав, – заметил низким голосом Эдди.

Гермионе показалось, что он имел не совсем тот огонь, о котором говорила она. Щеки невольно зарделись, и она была в какой-то мере даже рада, что в темноте Эдди этого не видит. Он нравился ей. Привлекательный, сильный, веселый. Конечно, такой бы понравился любой девушке. Но он не был Гарри, ради которого она собиралась совершить невозможное. Рон был прав. Она была влюблена. Пора перестать отрицать очевидное, хотя бы перед самой собой. Любовь – прекрасное чувство, способное придавать сил, когда кажется, что ты больше не можешь идти. А ей сейчас нужны были все силы.

– Если со мной что-то… я хотел…

Не дослушав, Гермиона прижала его к себе, постаравшись вложить в этот жест всю свою благодарность, показать, как он стал ей дорог за это время. Затем обхватила его лицо и легко прикоснулась губами к щеке.

– Не случится, – твердо произнесла она.

Порывисто наклонившись, Эдди внезапно впился в ее губы требовательным поцелуем. Его сильная рука сжала ее затылок, притягивая ближе. Это длилось всего пару мгновений, но у Гермионы все равно подкосились коленки.

– На удачу, – улыбнулся он, отстраняясь.

– На удачу, – прошептала она.

И, еще раз улыбнувшись друг другу, они вышли из укрытия и бросились в замок.

***

– Все готово?

Сара расхаживала по библиотеке, служившей импровизированным ритуальным залом. Она нервничала. Гарри видел это по сложенным на груди рукам, по тому, как она металась из угла в угол. Интересно, что именно может пойти не так? И приходила ли ей мысль в голову, что и его сердце может не подойти?

– Терпение, моя дорогая. Я почти закончил подготовку.

Гарри стиснул зубы, в который раз пытаясь вырваться.

– Поттер, – зашипела Сара, – прекращай дергаться. Ужасно раздражает.

– Если ты думаешь, что я сдамся даже не попытавшись, ты глубоко заблуждаешься!

Он снова дернул руками, пытаясь разломать оковы, но безуспешно. Похоже, здесь не обошлось без магии. Иначе он бы давно оторвал их. Но позволить этой твари убить себя во второй раз? Да ни за что!

– Ты это слышал? – внезапно спросила Сара, заметно напрягаясь.

С нижних этажей донесся звон разбитого стекла и обеспокоенные крики. Вслед за хлопаньем дверей раздался топот.

– Похоже, твои крыски вырвались из клетки, – злорадно заметил Гарри.

– Заткнись, Поттер, – процедила она и, в миг оказавшись у двери, бросила через плечо: – Заканчивай здесь.

Волшебник, которого Сара назвала Беном, снова начал напевать. Это надоедливое мычание страшно раздражало. Гарри попытался вывернуть шею, чтобы рассмотреть, что происходит, но мог ориентироваться только на слух. Зашелестели страницы книги, вспыхнул, затрещав, огонь, и в нос ударил резкий запах каких-то благовоний. Затем со стола упал какой-то свиток, и Бен, неловко крякнув, поднял его. Он был уже не молод, понял Гарри. Просто его лицо, ускользавшее от взгляда, вводило в заблуждение.

– Послушайте, – начал Гарри, – что вам пообещала Сара? Бессмертие? Я могу вам дать это.

– Не можете, – усмехнулся он. – Вам претит сама мысль, чтобы сделать кого-то стригоем.

– Ошибаетесь.

– Я видел достаточно, чтобы понять: вы заложник обстоятельств, который просто не успел извлечь из ситуации выгоду, – Бен подошел к Гарри, склоняясь к лицу.

– Отпустите меня, – глядя ему прямо в глаза проговорил тот.

– Принуждение? – он рассмеялся. – Я изобрел противоядие. Ваши вампирские штучки меня не берут.

– Для вас это тоже всего лишь эксперимент?

Внезапно в библиотеку, словно фурия, влетела Сара.

– Парочка стражей? – она оттолкнула Бена и в один прыжок оказалась на столе, садясь сверху и хватая обеими руками Гарри за горло. – Пара дампиров? Про волшебников ты, наверное, просто забыл мне сказать, да, Поттер? – руки с силой сжались, перекрывая воздух.

– Я не понимаю… – сипло ответил Гарри.

– Твоя подружка привела друзей! А может, мне обратить ее? Прямо здесь? И вырезать ее сердце у тебя на глазах.

– Ты не посмеешь…

– Ха! – Сара громко рассмеялась, запрокинув голову. – Давай проверим, – она сорвалась с места и выбежала, хлопнув дверью.

***

Битва была в самом разгаре. Большая гостиная зала выглядела уже порядком поврежденной: тлели подушки, неприятно воняя жженым пером, валялись на полу порванные портьеры, битое стекло и щепа от дверей и шкафов, выбитая неудачным ударом кола. Волшебники и стражи сражались плечом к плечу. То и дело мелькали вспышки Инсендио, слышались приказы, рык очередного заколотого стригоя или вскрик боли одного из команды.

Гермиона стояла спиной к Эдди. Пока им двоим удавалось избежать серьезных травм, но у нее уже алела набухшая царапина на щеке, а у Эдди кровоточила рана на руке. Чувствуя, откуда последует нападение почти интуитивно, она обернулась, посылая невербальное Инсендио в нацелившегося на них стригоя со злобным оскалом, и тот закричал. Эдди молниеносно, одним точным ударом, вонзил ему кол прямо в сердце. Брезгливо оттолкнув ногой труп, он судорожно выдохнул и обратился к Гермионе:

– Ты должна идти. Сейчас.

– Уверен?

– Иди. Найди своего парня, – улыбнулся Эдди. – Я прикрою.

Кивнув, она благодарно взглянула на него и начала пробираться к лестнице на верхние этажи, чувствуя поддержку напарника за спиной. Вокруг валялись тела поверженных стригоев, но Гермиона с ужасом отметила среди них и знакомые лица соратников. Сердце ее сделало в груди сальто, когда на глаза попался труп одного из английских стражей. Того самого, чье имя постоянно вылетало из головы. Вот и сейчас, она смотрела на его обескровленное лицо со стеклянными глазами и даже не знала его имени!

Это все из-за нее. Ее упрямства и нежелания отпускать. Эгоистка!

Стригои численно превосходили их группу. Это было очевидно с самого начала. И их все еще оставалось больше, чем стражей.

– Дальше сама, – коротко бросил Эдди, когда они оказались у лестницы.

– Спасибо.

– Я догоню тебя, как только смогу, – пообещал он и рванул в соседнюю комнату, где шла ожесточенная борьба.

Не раздумывая больше ни секунды, Гермиона взбежала на второй этаж. Держа палочку наготове, она шепнула заклинание обнаружения человека, запоздало понимая, что стригои – неживые, и это ничего не даст. Прошла в левое крыло, осторожно открывая дверь за дверью, но все комнаты были пусты. Проверив правое крыло, но так ничего и не найдя, Гермиона поднялась выше, тут же сталкиваясь с миниатюрной брюнеткой. Язвительно изогнув губы, она уставилась на нее, сложив руки на груди и процедив:

– Сама героиня войны в моем доме. Какая честь.

– Кто вы? – Гермиона направила палочку прямо ей в грудь.

– Угадай, – рот незнакомки скривился в зловещей улыбке.

– Инсен…

– Не так быстро!

Выбив палочку из ее руки, девушка метко ударила Гермиону в висок. А когда та упала, удовлетворенно выдохнула:

– Что ж. Это было проще, чем я ожидала.

***

========== Глава 9 ==========

Гермиона поморщилась. Во рту стоял противный привкус крови, а глаза резало от яркого света, заставлявшего щуриться. Застонав, она пошевелилась. Плечи болели, а пальцы слегка покалывало. Веревка жгла запястья, значит, ее связали. Тело тут же отреагировала волной адреналина, жаром прокатившейся от макушки до пяток. Это придало сил, и Гермиона снова попробовала пошевелиться.

– Смотрите, кто пришел в себя.

Висок, куда пришелся удар, болел, а в ухе звенело, как после взрыва. Старинная библиотека, куда ее притащила незнакомка, казалась тесной из-за нависающих кессонных потолков и тяжелых шкафов, забитых книгами. Гермиона осмотрелась. Она сидела на стуле прямо перед массивным столом с черной столешницей, к которому был прикован Гарри.

– Гермиона!

Сердце ее зашлось в каком сумасшедшем танце. Гарри (ее Гарри!) наконец рядом. И он жив! Она смотрела и не верила глазам: мертвенно-серая кожа, красные глаза, отвратительные клыки… Это был словно он и не он одновременно. Такой похожий и такой… чужой. Но вот на его обеспокоенном лице проступило облегчение, и как-то сразу стало совершенно не важно, что он теперь стригой. Они справятся с этим.

– Слава Мерлину, с тобой все в порядке! – воскликнул он, и Гермиона дернулась ему навстречу.

– Заткнись, Поттер! – незнакомка влепила ему пощечину.

– Сама заткнись, Сара! – зло выплюнул Гарри и выгнулся всем телом, стараясь освободиться. Крепления стальных браслетов, удерживающих его, заскрежетали, но выдержали.

– Что ты задумала? – спросила Гермиона.

– Ты же умная девочка, – почти приветливо улыбнулась Сара, – подумай.

И тут вошел невысокий мужчина в серой мантии, держа в руках мраморную чашу, больше похожую на плошку. Он бросил на Гермиону беглый взгляд и прошел в противоположный конец комнаты, где стоял стол из красного дерева с резными ножками. Установив чашу на причудливую подставку из слоновой кости, он достал из складок волшебную палочку и зажег под ней огонь.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю