355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Елена Хаецкая » Заклинание Аркамона » Текст книги (страница 3)
Заклинание Аркамона
  • Текст добавлен: 12 октября 2016, 01:46

Текст книги "Заклинание Аркамона"


Автор книги: Елена Хаецкая


Соавторы: Тарас Витковский
сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 3 страниц)

– Я останусь, – важно кивнула Ильвара. Впрочем, ее решение мало кого беспокоило.

– Все осы сдохли, – сказал Конан. – Да? Господин Ларен, вы видите дохлых ос?

Хозяин дома только водил головой из стороны в сторону. "Итак, за столом трое сумасшедших, – подумал Конан. – Хороша семейка!"

– Варенье было отравлено, – сказал Рувио.

– Хоть один человек догадался, – фыркнул Конан. – В варенье был яд. А в меду – нет. Знаете, почему?

– Почему?

– Потому что Майра не ест меда.

– При чем здесь Майра? – удивился Ларен. – Вы ведь не имеете в виду жертвы, которые суеверные люди обычно оставляют для дорогих умерших… Конечно, если бы мы хотели приносить Майре загробные лакомства, мы не стали бы подавать ей мед…

– Загробные? – Конан расхохотался. – Майра жива, говорят вам! Она жива, и я могу ее найти.

– Так сделайте это и не морочьте нам голову! – рявкнул Рувио.

– Вы ее любите? – обернулся к нему Конан.

– Вы знаете, что люблю.

– Вы на все ради нее пойдете.

– Да.

– Поклянитесь!

– Клянусь моей жизнью!

– В таком случае, поцелуйте вот эту старуху.

– Что? – Рувио шарахнулся от Конана, как от опасного безумца.

– Вы поклялись! – напомнил киммериец, щуря глаза. – Вашей жизнью. Ну так целуйте ее, или я зарублю вас прямо в саду. Учтите, я в состоянии сделать из одного целого человека две равных половинки… И это будут совершенно не те якобы разделенные богами «половинки» единого существа, о которых грезят влюбленные. Вы меня поняли?

Рувио медленно приблизился к старухе. Она застыла на месте, как изваяние. Рувио закрыл глаза, чтобы ее не видеть. Конан вытащил из ножен меч и острием подкалывал Рувио под лопаткой.

– Идите, идите, герой. Идите, вас ждет ваша возлюбленная.

Рувио сделал еще шаг, наклонился и осторожно прикоснулся губами к изуродованным губам старухи.

Молодого человека передернуло от отвращения… и в тот же миг он понял, что не в силах пошевелиться. Он прирос к своей омерзительной «подруге». Он не мог ни двинуться с места, ни выпрямиться. Его рот так и остался прижатым ко рту Эригоны.

Конан застыл с мечом. Острие меча по-прежнему подкалывало Рувио в спину. Конан хотел было убрать руку, отодвинуть клинок, но… не сумел.

Наполовину встав, на полусогнутых ногах замер Ларен. Служанка пострадала меньше всех – она прижалась к стволу дерева да так и «приросла» к нему. Ей по крайней мере было удобно стоять.

В неловкой позе окоченела и Нэнд. Она как раз обернулась к пруду, в тысячный раз вступая в мысленный диалог со своей погибшей дочерью.

Один только Аркамон чувствовал себя, по-видимому, превосходно.

– Что ж, – молвил он. – Я пытался действовать по-хорошему. Я сватался к вашей дочери, но вы – глупцы! – позволили Майре самой сделать выбор. И она, конечно, выбрала не того парня. Что ей этот Рувио? Смазливая физиономия, крепкие руки, небольшое состояние – и безмозглая голова. Идеальный муж, надо полагать! Я был бы ей куда лучшим мужем. С ее деньгами и моими талантами мы могли бы править всем Шадизаром. Но – нет, нет, нет!.. "О, мой Рувио! Навек твоя!" – передразнил он тонким голосом. – Глупости. "Я никогда не буду твоей, Аркамон! Твои домогательства мне противны!" Дура! – закричал он, повернувшись к Эригоне. – Ты была дурой, и я покарал тебя. О, я не стал убивать Майру. Я не так уж глуп. Я превратил ее в омерзительную старуху. И чтобы она не сумела меня разоблачить, сразу сказал ей: проболтаешься – умрут и мать твоя, и твой отец, и твой глупый женишок. Все умрут в тот же мир. Но ты, – он с силой ударил Эригону кулаком, но она, погруженная в оцепенение, даже не покачнулась, – все не могла угомониться. Твой ум начал покидать тебя. Старость брала верх. Еще несколько дней – и ты впала бы в старческое слабоумие, а потом и вовсе бы померла от слабости и болезней. Но ты все это предугадала. Хитрая бестия! Говорю же, из тебя вышла бы отличная жена для колдуна. Ты прогадала. Теперь ты побеждена, Майра. Ты все равно умрешь. Я понял, что ты не сдалась, и решил избавиться от тебя. Но этот верзила, – тут Аркамон метнул полный ненависти взгляд в Конана, – вмешался. Он оказался не так глуп, как прикидывался. Сразу догадался про варенье…

Неожиданно Аркамон замолчал. Одна из ос вдруг вырвалась из липкого плена и с трудом взлетела в воздух. Она уселась Аркамону на голову и внезапно ужалила его в шею.

Яд проник в кровь мага почти мгновенно. Он подавился на полуслове, качнулся… из его рта пошла черная густая пена, из горла вырвался отчаянный хрип… Аркамон упал прямо лицом в отравленную лужу и затих.

Оцепенение оставило зачарованных людей. Первой очнулась Нэнд. Она упала бы, если бы ее муж не сумел поймать ее и прижать к груди.

Конан едва не вонзил клинок в спину Рувио, так неожиданно было для него возвращение к жизни. Только чудо спасло молодого человека – и еще быстрота реакции киммерийца.

Однако Рувио постигло такое потрясение, что он даже не заметил грозившей ему смертельной опасности.

Старуха в его объятиях превратилась в молодую девушку. Это была Майра, смешливая, с ямочками на щеках, с хорошенькими губками и темными густыми волосами.

* * *

– Она знала, что я непременно обращу внимание на браслет, – сказал Конан Рувио чуть погодя, когда тело мага было сброшено в пруд, куда последовала и отравленная земля вместе с лужицей варенья и дохлыми осами. – Такую вещь трудно не заметить. К тому же ей сказали, что я… гм… разбираюсь в украшениях и всяких там блестящих побрякушках.

Майра весело кивала.

– Именно так все и было. Я спросила – кто самый ловкий вор в Шадизаре, и мне указали на вас, милый Конан.

"Милый Конан" ухмыльнулся.

– И вот она дарит мне браслетик! А спустя пару часов я замечаю такой же браслетик на руке у молодого бездельника, который носит его в знак своей вечной любви к пропавшей Майре.

Конан подмигнул Рувио.

– Это не могло быть случайным совпадением, не так ли? Но окончательно я обо всем догадался, когда услышал имя служанки.

– А это-то здесь при чем? – смеясь, спросил Ларен.

– Когда госпожа Эригона перечисляла всех знакомых, с которыми якобы обсуждала ваши семейные дела, она назвала имя «Ильвара». Я думаю, она сделала это нарочно. Она ведь знала, что я непременно заведу шашни с какой-нибудь красоткой в этом доме… И, поскольку знала всех красоток, разумно предположила, что этой избранницей станет именно Ильвара. Два намека – и я обо всем догадался. Остальное оказалось совсем нетрудно. Все вышло бы еще проще, если бы все вы не были такими тугодумами.

– Проклятье! – сказал Рувио. – Я только сейчас сообразил: ведь ты же мог, сам того не желая, меня убить – там, в саду, когда Аркамон нас всех заколдовал!

WWW.CIMMERIA.RU


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю