355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Елена Силкина » Заметки писателя (СИ) » Текст книги (страница 1)
Заметки писателя (СИ)
  • Текст добавлен: 8 октября 2016, 23:59

Текст книги "Заметки писателя (СИ)"


Автор книги: Елена Силкина


Жанры:

   

Критика

,

сообщить о нарушении

Текущая страница: 1 (всего у книги 1 страниц)

Елена Силкина
ЗАМЕТКИ ПИСАТЕЛЯ

Эвфемизация

Мой друг-лингвист ругался в блоге…

“Хрен – это растение. Трахают кулаком по столу. Радуга – красивое явление природы. Отодрать можно обои от стены. Голубой и розовый – это цвета. Конец – у книги, улицы, ленты и т. д. Киска – ласковое именование кошки. Играть на флейте – музицировать на деревянном духовом инструменте семейства дульцевых. Взять в рот можно мундштук тромбона или сигарету. Снимать – книгу с полки, квартиру, фильм. Сколько можно придавать словам в первую очередь пошлый смысл?”

Это что, прибавила я. А вот скоро вообще разговаривать нормально будет нечем, поскольку все слова превращаются в жаргонные с приданным им самым неожиданным смыслом. Мне недавно объяснили значение слова “омич”. Это житель города Омска, скажете? А вот и нет. Это – эвфемизм для обозначения законченного наркомана и возник в результате появления в интернете какого-то анекдота. У меня друзья живут в Омске. Я про них обычно говорила – “мои омичи”. А теперь? Не-е-е, точно скоро разговаривать будет нечем, слов с недвусмысленным значением не останется. Эвфемизация, блин…

Буква Х

Поверить алгеброй гармонию…

Иной раз сторонний анализ прозы может вогнать автора в ужас, ступор, депрессию или, по меньшей мере, недоумение.

"А почему в её произведениях так много имён на букву "Х"? Ведь это кое-что означа-а-ает…"

Да ничего это не означает. Во-первых, имён на "Х" там не больше, чем на другие буквы. Во-вторых, часть образов не придумывается и не конструируется, а приходит самостоятельно вместе с именами и чертами характера из ноосферы, астрала или чего-то подобного. Не знаю я, почему их так зовут. И корректирую такие имена редко, разве что в случаях, подобных адаптации названия фирмы "Самсунг" для российского потребителя…

Подобные аналитики ещё бы хеттам, хаттам и хурритам, а также современным национальностям, чьи названия начинаются с одиозной буквы, приписали бы что-нибудь этакое, двусмысленное, коим там на самом деле и не пахнет…

Саундтрек

В юности и молодости могла писать исключительно в тишине. Чтобы рядом никто не разговаривал, не включал музыку, тем более – не обращался ко мне, тем самым выдёргивая из воображаемого пространства… Но таких условий у меня давно нет. А писать надо, сюжеты и герои просятся на бумагу (ну, или в компьютерный файл))).

Друзья упорно советовали заткнуть уши наушниками с музыкой, потому что уединения нет совсем, везде шум, и дома, и в транспорте, и на работе, где в паузах между выполнением обязанностей можно было бы что-то обдумывать, но… Люди разговаривают. Людям это свойственно, причём впечатление такое, что – круглосуточно.

Наконец попробовала писать под музыку. Решилась всё-таки, хотя поначалу сама идея казалась дикой, настолько это мне не свойственно.

Неожиданно дело пошло, да ещё гораздо быстрее, чем когда-либо ранее, в тишине.

Но получился другой эффект – для каждой главы, а то и эпизода подбирается своя мелодия, и возникает впечатление, что и читать эту главу или эпизод лучше всего именно под конкретную композицию. Особенно, к примеру, когда герои на каком-нибудь транспортном средстве друг за другом гоняются… Теперь прямо хоть саундтрек к книгам прикладывай…

Тест Бехдель

Обнаружила его нечаянно – пишущая подруга, которая копается в интернете гораздо больше, чем я, сообщила мне о нём.

Из любопытства полезла в поисковик, нашла, изучила. Чем-то меня зацепило, вначале даже не поняла, чем именно. По инерции принялась прикидывать. А у меня-то каковы опусы? Андро– или феминоцентричные?

Потом до меня дошло. Да этот тест меня попросту взбесил! Это что же получается? В ущерб собственной художественной концепции я теперь должна изымать диалоги или добавлять лишние, лишь бы на моё произведение не навесили стрёмный ярлычок?

На Западе эти ярлычки уже вешают. К счастью, у нас, в России ничего подобного не делают. Насколько мне известно…

Моя подруга, та самая, которая сообщила мне о тесте Бехдель, собирается тщательно соблюдать его требования.

Упаси меня бог от такого отношения к своему творчеству! Да я в состоянии написать вещь, в которой не будет ни одной поименованной героини и ни одного диалога вообще! И притом сия вещь станет абсолютно шовинистической по отношению к мужчинам. Но, не будучи шовинисткой, зачем бы я стала такое писать…

Нееет, граждане критики, не торопитесь навешивать ярлыки. Не то-ро-пи-тесь. Смотрите не на тесты, а на отношение автора к своим героям и героиням, и соответственно, к мужчинам и женщинам. А отношение – материя тонкая, никакими тестами гарантированно не определяемая…


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю