355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Елена Топильская » Героев не убивают » Текст книги (страница 6)
Героев не убивают
  • Текст добавлен: 9 октября 2016, 18:17

Текст книги "Героев не убивают"


Автор книги: Елена Топильская



сообщить о нарушении

Текущая страница: 6 (всего у книги 17 страниц) [доступный отрывок для чтения: 7 страниц]

Глава 7

В карманах одежды мужского трупа действительно нашлись документы на имя Асатуряна Теодора Сергеевича – заграничный паспорт, водительские права, удостоверение помощника депутата Законодательного Собрания. У его спутницы в сумочке никаких документов не было, но к вечеру оперативники установили ее имя и адрес. Ни нашему РУВД, ни РУБОПу это имя ничего не говорило, но Лешка отправил оперов в адрес для осмотра, а если двери открывать не будут, то для обыска. Начальник РУВД, который добросовестно отбыл на месте происшествия вахту до самого конца, посомневался – не надо ли санкции прокурора. Но Горчаков сунул ему под нос Уголовно-процессуальный кодекс, раскрытый на статье сто шестьдесят восьмой, и огласил ему третью часть указанной статьи:

– В случаях, не терпящих отлагательства, обыск может быть произведен без санкции прокурора, но с последующим сообщением прокурору в суточный срок о произведенном обыске…

Это начальника РУВД не особенно убедило, и он пробормотал что-то насчет того, что кодекс кодексом, а еще хорошо бы указание прокурора… Но бумагу взял и отправил кого-то из личного состава по адресу погибшей.

На всякий случай с обысками поехали к охраннику и продавщице, с инструкциями от Горчакова – максимально деликатно сообщить родным о трагическом событии и просто посмотреть квартиры, а постановления об обыске предъявлять в крайних случаях, если пускать не будут. Все-таки надо было отрабатывать версию о том, что кто-то из этих двоих – соучастник.

А вот по месту жительства погибшего – Асатуряна – Горчаков изъявил желание поехать сам, отправив туда пост под двери, чтобы они дожидались, пока он закончит осмотр места происшествия. Это он сделал для очистки совести, поскольку оперативники дружно уверяли его, что это не заказное убийство Асатуряна, а обычное разбойное нападение на магазин, и беда Асатуряна была в том, что он оказался в неподходящем месте в неподходящее время.

Горчаков и сам склонялся к тому, что они правы. Вряд ли киллер выбрал бы такое странное место для исполнения заказа на убийство Асатуряна, учитывая, что Осетрина ездил без охраны, секрета из места своего жительства не делал и активно посещал все модные злачные места Питера. Девушка его тоже вряд ли была целью киллера, поскольку ни от кого Осетрина ее не отбивал, и вообще он предпочитал иметь дело не со стриптизершами, а с невинными, насколько это возможно, созданиями.

Все это я вспоминала уже в самолете, закрыв глаза и пытаясь осознать, что я неделю не появлюсь в родной прокуратуре, что я на целых семь дней лечу в Англию, общаться с зарубежными коллегами, вдыхать воздух одного из лучших британских университетов. Какое счастье, что я вообще успела на самолет! А ведь могла и не успеть, поскольку со своей частью осмотра провозилась до четырех утра. В четыре Горчаков буквально выпихнул меня домой, хотя я готова была продолжать до победного конца, спать не хотела и испытывала угрызения совести, думая о том, что Лешка, похоже, не попадет домой до следующего вечера. Но он даже вырвался на пару часов проводить меня в аэропорт. И это было очень кстати, иначе я просто загрызла бы Кораблева и меня некому было бы везти к самолету.

Дело в том, что я ожидала Кораблева, как и договаривались, в одиннадцать. Притащившись домой с осмотра, я в хорошем темпе собралась, часам к шести уже навела дома порядок, покидала необходимые вещи в свою дорожную сумку и прилегла, рассчитав, что у меня есть время поспать до десяти, а за час я успею принять душ, причесаться, накраситься и позавтракать. Не тут-то было! В восемь утра меня подкинул в постели звонок, причем я сразу не могла сообразить, звонят в дверь или это телефон? Однако выяснилось, что звонили в дверь, и очень настойчиво. Я поднялась с постели с таким чувством, будто я сейчас умру, и, накинув халат, по дороге к двери соображала, что ранний визитер может значить только одно: я что-то забыла или напортачила в протоколе осмотра. Но, открыв дверь, я увидела улыбающееся лицо Лени Кораблева. В руках у него была огромная спортивная сумка.

– Спим? – благодушно спросил он, пройдя в квартиру, поставив сумку на пол и снимая ботинки.

– Леня! – я протерла кулаками глаза. – Какого черта?!

– Я решил немного пораньше приехать, чтобы уж наверняка. Чайку дадите?

– Он подхватил сумку и, сгибаясь под ее тяжестью, в носках прошел в комнату, где стояла моя разобранная постель и на кресле было брошено мое нижнее белье. – Ага, как всегда, бардак; – оглядевшись, констатировал он.

– Леня, тебе в голову не приходит, что приезжать раньше намеченного времени невежливо? – сердито спросила я, кутаясь в халат и испытывая неловкость за свое неглиже. – Иди на кухню.

– Да ладно, я у вас посижу немного, а то пробки в городе.

Кораблев встал с кресла, куда успел опуститься, подвинув мой лифчик и колготки, и потащился на кухню. Я пошла за ним, выражая своим видом крайнюю степень недовольства и из последних сил ворча о том, что вместо двух часов спокойного сна после изнурительного исполнения служебных обязанностей я вынуждена развлекать Кораблева, не имеющего представления о приличиях. Леня с видом незаслуженно обиженного человека уселся за стол.

– Чайничек-то поставьте, – посоветовал он, с трудом придвигая к себе сумку.

– А что это такое? – подозрительно спросила я.

– Ах, это? – Леня пнул сумку, она не шелохнулась. – Это посылочка, вы же обещали…

Я обессиленно опустилась на стул. Мне уже не хотелось ехать ни в какую Англию. Хотелось убить Кораблева и немного поспать. Но он не дал мне сделать ни того, ни другого. Для начала, со словами «ничего, поспите в самолете», он заставил меня заварить свежий чай и плотно позавтракать. Потом он загнал меня в ванную, потом проверил, все ли необходимое я собрала в дорогу, и сделал ряд ценных замечаний. Когда он убедился, что я оставила преступные мысли о его ликвидации, он мягко объяснил, что в сумке – книжки для его дочки: лучшие издания, детские энциклопедии, сказки, музыкальные истории. Я могу не беспокоиться, мне таскаться с сумкой не придется, он донесет ее до самого паспортного контроля, там сдаст в багаж, а в Англии меня встретят.

В одиннадцать, когда мы все – я, Кораблев и Лешка, прибежавший проводить меня, – присели на дорожку, я подумала, что за час, как было запланировано, я бы явно не успела спокойно собраться, так что нужно сказать Леньке спасибо.

По дороге в аэропорт Кораблев как бы невзначай задал вопрос:

– Доктору Стеценко-то адресочек свой в Англии оставили?

– Нет, – ответила я, отвернувшись к окну.

– Значит, он не знает?

– Не знает. Леня, тебе не кажется, что ты суешь нос не в свое дело?

– Не кажется. – Но больше он не касался этой темы.

Горчаков в пути рассказал, что нашли и осмотрели машину Асатуряна – ничего там не было интересного. Отогнали ее на стоянку к РУВД, завтра он посмотрит ее более тщательно. Ни один обыск ничего не дал, версия о том, что кто-то из работников магазина был наводчиком, пока не подтверждается. Кораблев вступил в беседу и проявил незаурядную осведомленность про всех фигурантов вчерашнего происшествия. Мы обсудили мотивы этого преступления, и все сошлись на том, что выполнять таким образом заказ на Асатуряна глупо, не говоря уже про всех остальных. Но тем не менее следует отдать должное преступнику – что бы он там ни задумал, заказное убийство или разбой, преступление организовано очень удачно; его никто не видел, примет его мы не знаем, ему удалось уйти с похищенным. Потом мы немножко поспорили, один это был налетчик, или все-таки банда? Мужчины склонялись к мысли, что на такие дела в одиночку не ходят. Я пока не могла определиться, но вполне допускала возможность одиночки. Вон, у меня перед глазами был пример Рыбника.

В аэропорту я выслушала последние наставления моих провожающих и пошла навстречу неизвестности.

Глава 8

В аэропорт Гатвик, Великобритания, я прибыла, когда уже стемнело.

Естественно, чего и следовало ожидать, когда имеешь дело с Кораблевым, – меня никто не встретил. Я получила багаж, вскинула на плечо свою скромную сумочку, с трудом приподняла кораблевскую посылку и, сверившись с инструкцией, поволокла багаж на электричку.

На выходе из электрички, проделав тот же кульбит с сумками, я услышала за спиной английскую речь:

– May I help you? [3]3
  Могу я вам помочь? (англ.)


[Закрыть]
.

Я обернулась. Приятной наружности мужчина протягивал руку к проклятой посылке. Я безропотно дала ему возможность поднять эту сумку и понести за мной, здраво рассудив, что вероятность того, что это местный грабитель, положивший глаз на мой багаж, или Джек-Потрошитель с гнусными намерениями, ничтожно мала.

Мы вышли с платформы в Колчестере, и мой галантный кавалер, накренясь под тяжестью сумки, проводил меня до стоянки такси. Я рассыпалась в благодарностях, но он, ответив дежурным: «О, don't mention it» [4]4
  О, не стоит благодарности (англ.).


[Закрыть]
, и не подумал уходить по своим делам, а терпеливо встал за мной в очередь.

Только я успела переварить первые впечатления от заграницы, отметив особенности английской очереди на такси, а именно – таксопарк, состоящий из красивых белых, а главное, новых машин, и быстроту продвижения, потому что фактически не пассажиры ожидали своего череда, а машины стояли в очереди, ожидая, когда отъедет предыдущее такси и можно будет подхватить своего пассажира, – так вот, только я успела подивиться на заграничные порядки, как подошло очередное такси. Из него вышел водитель – типичный английский джентльмен, этакий постаревший Ватсон, спросил, куда я желаю ехать, и забрав у меня из рук сумку, поставил ее в открытый багажник. Судорожно вспомнив странное название отеля, где мне был забронирован номер, я выговорила: «Вайвенхоу парк».

«Доктор Ватсон» невозмутимо кивнул и, закрыв багажник, распахнул передо мной дверцу такси. Я удобно устроилась на переднем сиденье, но дверца не закрывалась. Ко мне склонился мой случайный попутчик, и я услышала, как он спрашивает, не буду ли возражать, если такси доставит туда нас обоих. Ему тоже надо туда, только название отеля произносится не «Вайвенхоу», а «Вивенхоу», вопреки правилам. А если мы поедем вдвоем, нам это обойдется вдвое дешевле.

Не могла же я возражать! Кавалер уселся сзади, продолжая разговаривать со мной по-английски:

– Смею предположить, что вы в первый раз в Колчестере. Все, кто бывал здесь, уже не ошибаются в произношении названий. Но это не должно вас смущать; вы же знаете – по-английски пишется «Манчестер», а читается «Ливерпуль»…

Такси на хорошей скорости вывернуло от вокзала на трассу и понеслось по изгибавшемуся дугой шоссе, украшенному по осевой светящимися в темноте зелеными стекляшками, которые, как я уже знала, называются «кошачий глаз». Вдруг из-за поворота навстречу нам показалась другая машина, и я вскрикнула от ужаса и схватилась за рукав водителя. Машина мчалась прямо на нас, и я была убеждена, что лобового столкновения не миновать.

Зажмурившись, я пропустила момент, когда встречная машина проскочила мимо нас. «Доктор Ватсон» был по-прежнему невозмутим, а незнакомец на заднем сиденье рассмеялся бархатным смехом.

– Смею предположить, что вы и в Англии впервые, – сказал он, отсмеявшись. – Знаете, как напутствуют английских водителей, выезжающих в Европу? «Помните, что они там все сумасшедшие, они ездят по правой стороне».

Здесь левостороннее движение. Вам ведь показалось, что мы едем по встречной полосе?

Так он ненавязчиво просвещал меня всю дорогу, а когда мы по темной аллее подъехали к старинному кирпичному зданию и остановились перед внушительной дубовой дверью, обрамленной белыми наличниками, он расплатился с водителем, щедро, как я заметила, дав ему на чай, и вытащил из багажника мои сумки.

Водитель уехал, помахав нам на прощание, а мой спутник уверенно направился к гостиничным дверям, которые послушно распахнулись перед ним. Я шла за ним как пришитая до стойки портье. Там он сбросил на пол свои и мои сумки и сделал рукой жест, означающий, что я первая в очереди к портье.

Я достала из сумки свои документы, объяснила, что прибыла на международный семинар и для меня должен быть забронирован номер, и после того, как строгого вида дама-портье в очках и с кичкой на затылке проверила мои данные по компьютеру, я тут же получила ключи. Кинув благодарный взгляд на своего кавалера, я подхватила сумки и направилась в недра отеля, услышав вслед его бархатный голос:

– Встретимся за ужином.

«Ну что ж, ужин так ужин», – думала я, открывая дверь в свой номер и осваиваясь в буржуазной обстановке. Широченная кровать, окно, выходящее во внутренний дворик, полный кустов цветущих азалий. Тяжелые шторы под цвет постельного покрывала; на столе – чайник, две чашки, набор пакетиков с заваркой, с кофе, с горячим шоколадом, пакетики с сахаром и сливками.

Приведя себя в порядок и сверившись с программой семинара, гласившей, что в вечер приезда участники семинара приглашаются на welcome-ужин, я пошла в ресторан отеля по коридорам, отделанным резным дубом, смутно припоминая под стук своих каблуков, что когда-то давно, в другой жизни, я вроде бы работала в одной из районных прокуратур России…

Войдя в ресторан, я остановилась в нерешительности, но тут же заметила своего дорожного знакомца, сидящего за длинным столом у окна. Дорожную куртку он сменил на элегантный пиджак, хрустящую рубашку и шейный платок и при моем появлении помахал мне рукой. Рядом с ним сидели мужчина и женщина, занятые оживленным разговором; увидев меня, они тоже заулыбались и замахали мне.

Подойдя, я присела напротив своего знакомого, и он сразу обратился ко мне на английском:

– Прошу простить меня за то, что я поступил не в согласии с приличиями и интриговал вас всю дорогу. Я сразу понял, что вы, как и я, прибыли на семинар по борьбе с организованной преступностью, и должен был представиться гораздо раньше. Но – лучше поздно, чем никогда. Пьетро ди Кара, – Он склонил голову.

– Вы из Италии? – спросила я, припомнив все ценные наставления подруги Регины на этот счет.

– Да, из Сицилии. А наши коллеги, – он кивнул в сторону мужчины и женщины, – из Швеции, это Мадлен, и из Польши – Збигнев. Но я ломал голову, откуда вы, до самой гостиницы, пока не услышал ваше имя. Вы русская?

Отпираться не было смысла. К нам подошел официант, горя желанием узнать о нашем выборе, и отметил, что сегодняшние напитки входят в стоимость ужина. Мы дружно заказали красное вино и к нему – блюдо, от которого лично я не смогла бы удержаться ни при каких обстоятельствах, пьянея от самого названия: «Седло барашка под розмариновым соусом».

Когда мы пригубили из бокалов, Пьетро ди Кара, стихийно захвативший права тамады, объявил:

– Ну что ж, хоть и не все участники семинара в сборе, позвольте объявить наш торжественный ужин открытым. За знакомство! – Он обвел всех глазами и поднял бокал. На мне он задержался взглядом:

– За знакомство, Мария!

Чин-чин!

Глава 9

Следующим утром я проснулась от птичьего пения. Пользуясь счастливым обстоятельством трехчасовой разницы во времени между Санкт-Петербургом и Колчестером, я создала себе иллюзию, что сплю до одиннадцати, хотя в Колчестере было восемь, а в девять начинался семинар. Открыв глаза, я обнаружила, что на подоконнике сидит белка и с любопытством смотрит на меня.

Все официальное действо должно было проходить в конференц-зале гостиницы. Вчера, после седла барашка с красным вином, мы проинспектировали помещение, обнаружив, что помимо конференц-зала и деловых гостиных, носящих названия по цвету обивки мебели, здесь еще имеется очень уютный бар с камином.

А в баре – невероятный выбор заманчивых спиртных напитков. Мои зарубежные коллеги с непринужденным видом поназаказывали себе всяких мартини (после международного семинара я могу со знанием дела рассуждать о том, что под этим названием в европейских, а также американских барах понимают исключительно коктейль из сухого мартини с водкой и оливкой; если есть желание выпить чистого мартини, надо предупреждать – «мартини из бутылки»), куантро да виски с содовой. А я поначалу дергалась от предполагаемой стоимости выпивки, долго боролась с собой, потом решила, что не буду покупать никаких сувениров, только что-нибудь ребенку, и выпью чуть-чуть чего-нибудь самого дешевого, но любезные мужчины – Пьетро и Збигнев – объявили, что они считают своим долгом угостить коллег-женщин.

Оказалось, что Збигнев когда-то учился в Москве и прекрасно говорит по-русски. Мы с ним даже перекинулись парой фраз, но потом из вежливости по отношению к остальным перешли на инглиш. Поначалу я комплексовала из-за того, что мой разговорный английский далек от совершенства; понимала я всех очень хорошо, но произносить сложные фразы стеснялась, потому что не была уверена в своей грамматике. Но я точно знала, что дня через два разговорюсь и буду болтать не хуже остальных, для кого язык Соединенного Королевства не является родным, все дело в языковой практике. После нескольких дней общения на иностранном языке, знаю по опыту, из глубин памяти всплывают такие пласты, что сам поражаешься.

Збигнев, как он сказал, служил в польской разведке. «Слышали, наверное, – Дефензива?» Я так и не поняла, шутил он или мы всерьез общались с разведчиком. Шведка Мадлен, неопределенного возраста, симпатичная, но слегка взъерошенная, похожая на мокрую птичку с хохолком, работала в прокуратуре Гетеборга. Пьетро ди Кара сообщил, что он офицер полиции. Мадлен заинтересовалась, какой полиции? Похоже, она разбиралась в структуре правоохранительных органов Италии. Пьетро охотно разъяснил, что вообще он несколько лет работал в государственной полиции, а год назад перешел в полицейское формирование, которое является аналогом нашего РУБОПа, если я правильно поняла то, как Пьетро его обозвал по-итальянски: Дирезьоне Инвестигатива Антимафия. По-нашему – Управление по расследованию организованной преступной деятельности. Вообще мы как-то быстро спелись вчетвером – Мадлен, Збигнев, Пьетро и я, – наперебой делились впечатлениями и идеями, хохотали и прикалывались, но я все время ловила себя на том, что не могу глаз отвести от Пьетро и украдкой его разглядываю. Он выглядел не как типичный итальянец, и я сказала ему об этом. Светлые волосы какого-то воробьиного оттенка, светлые глаза, только ослепительная улыбка осталась от образа сицилийца. Пьетро посмеялся, ответив, что ему с детства говорят об этом.

За типичным английским завтраком, во время которого нам и впрямь предлагали вареные помидоры, но, впрочем, не навязывали, Пьетро и шведка со Збигневом сели за один столик со мной. Мы уже выяснили, что на семинар прибыли, кроме нас, три молодые девицы из стран Балтии, длинноногие и заносчивые, больше похожие на фотомоделей, чем на борцов с организованной преступностью, а также средних лет финн, Олави Пулакка, который вчера познакомился с нами, был вежлив и приветлив, но сегодня утром, придя в ресторан на завтрак, раскланялся со всеми и сел за отдельный столик с газетой, да так и завтракал, уткнувшись в нее.

Наш столик был самым веселым, девушки из Прибалтики то и дело окатывали нас ледяными взглядами, давая понять, как им стыдно за нас перед скучными англичанами. Пьетро балагурил без устали, мы покатывались со смеху, не успевая жевать, но при этом успевая обмениваться информацией о проблемах борьбы с организованной преступностью, несмотря на то что семинар еще не начался.

Из окна ресторана был виден огромный зеленый луг, усеянный маргаритками, на нем росли несколько раскидистых вековых дубов. По лугу важно гуляли серые гуси. Заметив какое-то шевеление у подножия дуба, я пригляделась и с удивлением рассмотрела пушистого серого кролика, который доскакал до могучих корней, поозирался, тряся ушами, и нырнул в нору под дубом. Я почувствовала себя Алисой в Стране Чудес. Но это было еще не все.

После завтрака мы вышли на луг подышать, и я увидела, что луг огибает речушка, в которой плавают утки и лебеди. Как только мы подошли к реке и наши тени упали на воду, к берегу моментально подплыли крупные рыбы и застыли в ожидании крошек. «Да, бомжей здесь нет, поэтому рыбы и птицы такие смелые – никто их не ловит и не ест», – подумала я, но тут же устыдилась своих мыслей на фоне коллег из благополучных стран, которым неведомы проблемы бомжей, по крайней мере в том объеме, в каком эти проблемы имеем мы.

А за речушкой стояло здание Эссексского университета, и глядя на эту благостную панораму с маргаритками, кроликами и лебедями, я подумала, что, наверное, очень приятно получать высшее образование в таком учебном заведении и жить в таком кампусе, в Стране Чудес, не опасаясь, что полюбившегося тебе кролика ночью сожрут бомжи или утром в него запустит камнем отмороженный подросток.

А потом началась программа семинара, и я подумала, что Лешка Горчаков наверняка считает, что меня отправили отдыхать, а между тем, нагрузка днем на лекциях и вечером при подготовке домашних заданий в принципе сравнима с нагрузкой следователя, работающего в самом жестком режиме.

К началу семинара в наши ряды влились два англичанина. На лекциях я узнала много нового о борьбе с оргпреступностыо, но эти знания меня не порадовали, а скорее расстроило ли из-за того, что нашим специалистам это еще долго будет недоступно. Английские коллеги неприлично хвалились парой дел, по которым их специалисты сняли отпечатки пальцев с гильз, обнаруженных на месте происшествия. Учитывая, что последними на гильзах останутся отпечатки того, кто заряжал оружие, это убийственное доказательство. Но здесь использовалась новейшая и дорогостоящая методика, разработанная американским ФБР, а что мы можем противопоставить мафии, когда у нас даже не всегда удается определить половую принадлежность крови, из-за чего бы вы думали? – из-за отсутствия необходимых реактивов. «А потом, – с грустью подумала я, – у нас в девяноста девяти случаях из ста на гильзах последними останутся отпечатки того, кто первым приехал на место происшествия».

Но это мелочи. Пьетро ди Кара порадовал нас сообщением о том, что итальянское законодательство предусматривает возможность наложения ареста на материальные активы любого лица, если расходы этого лица и его уровень жизни не соответствуют уровню его очевидных или декларируемых доходов. Причем совершенно не обязательно, чтобы это лицо обвинялось в совершении тяжких преступлений.

Даже дела уголовного возбуждать не надо. Ну живешь не по средствам – изволь объяснить, откуда дровишки? Если объяснить не можешь, суд вправе конфисковать твое имущество.

Должна заметить, что коллеги практически из всех стран отнеслись к этому совершенно спокойно, но я просто покой потеряла. Да если бы эти законы да на нашу российскую землю… Как обогатилась бы казна за счет имущества, конфискованного у добрых пятидесяти процентов населения, поскольку, по моим наблюдениям, половина наших сограждан ведет образ жизни, абсолютно не соответствующий уровню доходов. Правда, все равно то, что поступило бы в казну, опять разворовали бы те же граждане…

Руководитель семинара предложил обсудить это законодательное положение и почему-то обратился ко мне с вопросом, а как обстоит дело с предупреждением отмывания денег в России? Я слегка растерялась, но по мере того, как начала говорить, обрела уверенность. Я сообщила уважаемому собранию, что в ноябре 1995 года Государственной Думой был принят закон о борьбе с организованной преступностью, который до сих пор не утвержден президентом, и потому не вступил в законную силу. А там, в законе, написано, что предусматривается возможность наложения административного ареста на противоправно полученные деньги и имущество на срок до двух месяцев, и если хозяин арестованных средств не представит подтверждения законности капиталов, они могут быть конфискованы. Во время моего сообщения девушки из Прибалтики перешептывались и фыркали.

– Подождите, – сказал Збигнев, – если я правильно понял, средства могут быть арестованы только в том случае, если есть данные, что они получены преступным путем?

Я подтвердила, что Збигнев понял правильно. Тут уже вмешался Пьетро ди Кара:

– Мария, у вас так в законе написано? «Только если получены преступным путем»?

– Фактически да, – подтвердила я. – В тексте закона использован термин «противоправным», но по сути это одно и то же.

– Но это же нелепо. Если расходы превышают доходы, то в любом случае это противоправные деньги. А если деньги получены в результате законной сделки, но не декларированы и, значит, не обложены налогом? Тогда их не имеют права арестовать?

– Да, – ответила я, – но не забывайте, что пока этот закон не действует, не могут быть арестованы даже преступные деньги.

Участники семинара переглянулись, после чего Пьетро задал еще один вопрос:

– Мария, а когда этот закон начнет действовать?

Я вздохнула. Положение спас руководитель семинара, предложивший одному из англичан, симпатяге Йену Уоткинсу, поделиться своим опытом, набранным во время стажировки в Америке. Уоткинс с удовольствием рассказал, что в графстве Кук штата Иллинойс, где он был на стажировке, несколько судей были заподозрены в коррупции. Никакой конкретики, просто стали поговаривать, что судьи берут взятки. Так, вообще. Тем не менее за ними организовали наблюдение, и налоговое ведомство провело свое расследование, чтобы выяснить, действительно ли эти судьи тратят куда больше средств, чем сами зарабатывают. Во время этого расследования осуществлялось наблюдение за судьями, проверяли, сколько они платят за квартиру, какие рестораны посещают, какие покупки делают. В результате этого расследования были уволены и привлечены к уголовной ответственности несколько судей, причем уголовная ответственность по обвинению в коррупции наступила не в связи с конкретными фактами получения ими взяток за конкретные решения по делам, а так, вообще – раз тратят больше, чем получают, значит, берут взятки. Коррупция.

Мне в этот момент почему-то вспомнилось, как меня командировали в следственное управление городской прокуратуры и дали задание подготовить обобщение по делам о коррупции. В районы было направлено задание сообщить обо всех делах о коррупции за истекший год, и меня удивили сведения, представленные одним районным прокурором. Он написал, что у него в районе дел о коррупции нет.

Я позвонила этому кремлевскому мечтателю и спросила, что он думает про двух привлеченных за взятки участковых и чиновника районной администрации, осужденного за то же самое? Прокурор же мне искренне ответил, что это не коррупция. «А что же?» – возопила я, но он мне доходчиво объяснил, что открыл Уголовный кодекс и долго искал там статью «Коррупция», но не нашел, нет такой статьи в нашем законе.

Вечером принимающая сторона пригласила нас в местную пивнушку под громким названием «Роза и корона». Мы с любопытством оглядывали паб, и я думала, что он довольно сильно отличается от пивной в российском понимании.

Здесь это местный клуб, где появляются с любимыми собаками, куда заходят не только обветренные рыбаки, но и пожилые леди в плаще, накинутом поверх домашнего платьица, просто повидаться с соседями и перекинуться парой слов о погоде.

Девушки из Прибалтики и в пивнушке демонстративно отсели от нашей шумной компании подальше, не желая иметь с нами ничего общего. Два англичанина и финн Пулакка между тем, осмотревшись, тихо подсели именно к нам. И разговор о борьбе с организованной преступностью продолжился.

Как оказалось, везде развитие организованной преступности сопровождается спадом преступности уличной. Там, где сильны мафиозные группировки, снижается удельный вес так называемых уличных преступлений. Я вспомнила, как мне сказал один из наших питерских преступных лидеров: дайте нам возможность, и мы покончим с хулиганствами и грабежами в нашем городе. И добавил – мне самому это во как осточертело; если бы я знал, что это поможет, я бы сам был готов надеть фуражку.

– Йен, – спросила я Уоткинса, – а в ваши экспертные учреждения могут обратиться обычные граждане с просьбой провести криминалистическое исследование?

– Могут, – кивнул он, – и мы проводим такие исследования, но это очень дорого. А вам зачем?

– Думаю о том, чтобы поискать отпечатки пальцев на гильзах, – призналась я.

– Это для вас лично? – уточнил Йен.

– Да.

– Не по работе? – удивился он.

– Нет, по работе, конечно, но для меня лично, – слегка запуталась я.

– Если это по работе, – стал расуждать Уоткинс, – ваше руководство могло бы обратиться к нашему руководству…

– Видите ли, Йен, – охладила я его, – между нашими странами нет договора об оказании правовой помощи в такой форме. Даже если я передам объекты для исследования официально, заключение ваших экспертов я не смогу использовать для доказания вины преступника. Оно не будет являться доказательством для нашего суда.

– Да, – согласился Йен, – это так. А вы готовы платить из своего кармана за доказательство вины преступника? Пострадал кто-то из ваших близких?

Я не стала говорить наивному англичанину, что всю жизнь, сколько я работаю следователем, я плачу из своего кармана за доказательства вины преступника. Я покупала на свои деньги сначала ленту для пишущей машинки, потом ленту для принтера, порошок для ксерокса, бумагу и веревки для упаковки вешдоков, пробирки для получения крови у фигурантов на биологическую экспертизу, сигареты своим подследственным для завязывания контакта, бутылки экспертам, чтоб быстрее делали экспертизы, и много раз ездила по делам на такси, потому что прокуратурская машина отказывала, а каждый день просить транспорт у милиции было унизительно. А сколько денег было потрачено на междугородние телефонные разговоры по делам, находящимся в производстве, и в командировки я, бывало, ездила за свой счет…

– Мария, – прервал мои невеселые размышления другой англичанин, Джон Келли, – если это так принципиально для вас, мы могли бы походатайствовать, чтобы это исследование было оплачено из фонда семинара, как практическое занятие. Если оно, конечно, связано с темой семинара.

– Речь идет о вооруженном нападении на ювелирный магазин, во время которого были убиты четыре человека. И в том числе один известный криминальный авторитет. Мафиозо.

– Я думаю, что нам удастся договориться, – подмигнул Уоткинс. – Но этим должно заниматься ваше руководство. Такое серьезное преступление, оно, наверное, всколыхнуло всю страну…

– Ох, Йен, – вздохнула я, – страна устала колыхаться… Но если есть надежда, что вы договоритесь, мне надо позвонить.

– В Россию? – прищурился Йен. – Опять хотите тратить свои деньги? Я могу договориться, вы позвоните завтра из университета, за счет семинара. Из гостиницы звонить не советую, очень дорого, и по мобильному телефону получится дорогой звонок.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю