355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Елена Бабинцева » Рэй и Дэя » Текст книги (страница 3)
Рэй и Дэя
  • Текст добавлен: 6 сентября 2021, 18:04

Текст книги "Рэй и Дэя"


Автор книги: Елена Бабинцева



сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 3 страниц)

–А как моментально вылечить перелом, если у тебя есть только живая вода, и лапка желтой лягушки?

Рэй нахмурился.

–Что еще за экзамен?!

–Ты как обычно не блещешь умом.– Дэя уперла руки в бока. – Вот Кашим сразу меня понял.

Рэй взглянул на принца и тот, правда, все понимал. Кашим улыбаясь, смотрел на девушку и был с ней согласен.

–Дэя права, Рэй. В пути может произойти всякое. И у нас не будет времени на лечение вывихов или заштопыванием ран. Дэя нам нужна. Она целитель.

Рэй вздохнул и оглядел девушку. Та была настроена серьезно.

–Я об этом пожалею, – мрачно сказал Рэй. – Да и ты, Кашим, тоже.

–Я лично буду только рад, если мой путь будет скрашивать такая прелестница.

Дэя зарделась, но насмешливый голос Рэя тут же испортил ей настроение.

–Не надо так таять, Дэя. Просто Кашим задумал сделать из тебя пару новых сапог. Вот и хочет, чтобы ты шла с нами.

–Из меня хоть сапоги выйдут нормальные,– не осталась в долгу девушка.– А из тебя увы, ничего не сделать. Хотя, нет, может мячик. Мы бы с Кашимом играли время от времени.

Рэй снова фыркнул и отвернулся.

Кашим рассмеялся и примирительно поднял руки.

–Ну-ну, друзья мои, не надо ссориться. У нас с вами завтра долгий путь. Надо подготовиться к нему. Рэй, прошу вас, не задевайте леди Дэю. Леди Дэя, а вы не задевайте Рэя.

–Но я же…!

–Прошу вас,– улыбаясь, проговорил Кашим, глядя девушке в глаза. – Постарайтесь.

Дэя шумно выдохнула через нос.

–Ладно. Но только ради вас.

–Благодарю,– кивнул принц.

Вечер прошел в рассказе, о том, откуда прибыла наша парочка и как умудрилась встретиться. Такие непохожие редко могут находиться рядом так долго. Кашим был уверен, что это проведение высших сил. Что они были посланы сюда неслучайно. Рэй был настроен более скептично, и уверял, что высшие силы тут не при чем. Дэя рассказывала о себе с удовольствием и довольно долго. Так как не упускала ни одной детали…

–…и тогда, я очнулась, а он снимает с меня серьги! Представляете! Я думала, он мне поможет! А он меня грабил!– почти взахлеб рассказывала Дэя.– Ну и стоит, торгуется со мной… И тут, сверху сеть, и нас вместе с мертвым ящером подняло вверх! А я так высоты боюсь…ужас! И еще Рэй постоянно острил! И еще…

–Думаю, леди Дэя, на этом хватит,– вымученно проговорил Кашим. – Вы и так нам много поведали. Лучше поешьте. Вот так!

Принц глянул на мрачного Рэя, который ковырял ножом яблоко.

–Рэй?

–М-м?

–Может, теперь вы о себе расскажите?

–Нечего рассказывать,– сухо сказал он.– Моя жизнь куда менее занимательна.

–Но вы не всегда были вором, так ведь? – спросил Кашим. Дэя тоже навострила ушки, и даже перестала жевать. – Расскажите. Вам станет легче.

Рэй хмыкнул и встал.

–У нас тут что, клуб анонимных нытиков? Привет, я Рэй, и у меня проблема…! Нет уж. Без меня.

Рэй встал из-за стола и вышел из хижины. Дэя вздохнула и посмотрела на Кашима.

–Он не говорит о своем прошлом. Полагаю, для него это очень больно.

–Я понимаю его леди Дэя. И не сержусь. Но меня беспокоит его мятущиеся чувства. Он старается их скрыть. В нем очень много ненависти. В моей стране есть поговорка – Яд, который нас травит, создаем мы сами. У Рэя похожая ситуация.

–Но он хороший,– порывисто сказала девушка.– Он ведь сначала хотел бросить меня, но не бросил! Он за меня переживал. По – своему…неуверенно. И даже грубо. Но переживал!

Кашим кивнул.

–Я верю вам. Я вижу, что Рэй, хороший человек, – принц встал с места.– Что ж…уже поздно. Пожалуй нам всем, нужно отдохнуть перед дальней дорогой.

Девушка кивнула и встала из-за стола.

–Доброй ночи, Кашим.

–И вам, леди Дэя. – сказал Кашим.– Передайте Рэю, что мы уходим рано утром.

Дэя кивнула и вышла из хижины.

Глава 6.

«Проявление неуважения, переход на личности, и откровенное хамство, может говорить о вашем бесконечном одиночестве, мадам…» (с)

В эту ночь Рэю не спалось. Он был готов к дальней дороге еще засветло. Поэтому, когда к нему зашел Кашим, одетый и уже собранный, он не был удивлен.

–Вы не спали Рэй.

–Удивительно точное наблюдение,– мрачно пробубнил вор, и, взяв свой походный мешок, он прошел мимо Кашима наружу.

Вдохнув свежий утренний воздух, Рэй немного успокоился и огляделся.

–А где Дэя?

Кашим удивленно приподнял брови.

–Разве…она не с вами?

–Вы не слепой, Кашим. И явно не глупы. Будь она со мной, она была бы здесь!– раздраженно процедил сквозь зубы Рэй,– она была у вас?

–Нет, но…

–Ясно.

Рэй обогнул Кашима и направился быстрым шагом к хижине Дэи. Навесной мостик так трясся под его тяжелой поступью, что Кашим опасался, как бы они оба не рухнули вниз. Рэй пришел к домику девушки и без церемоний открыл дверь, не смотря на протесты Кашима, сначала постучать.

Рэй зло рыкнул. Девушка спала, мирно свернувшись калачиком на жесткой кровати, подобрав под себя ножки и мирно сопя в две дырочки.

–Она очень устала,– попытался защитить девушку Кашим.– прошу вас, Рэй…

–Устала?!– чуть ли не заорал Рэй, – А я нет? Я бы тоже предпочел прилечь и поспать. И к тому же, смею вам напомнить, леди Дэя сама согласилась идти с нами. С нашего одобрения. Но что-то мне подсказывает, и думаю, это мое чутье, что я буду очень сильно жалеть об этом!!!

Последнюю фразу Рэй проорал на ухо девушке, и Дэя подскочив, ударила воришку по носу.

Оба скандалиста корчились от боли. Девушка потёрла ушибленный затылок, а Рэй тихо выл на одной ноте, сидя в уголке.

–Ну вот!– гнусаво произнёс Рэй. – Видите! Мы еще даже в путь не вышли, а я уже ранен!

–Не драматизируйте, Рэй,– усмехнулся Кашим.– Это просто легкий ушиб. Леди Дэя, доброе утро.

Девушка сердито оглядела обоих мужчин, потом в ее головку пришло осознание, что она позорно проспала, и спустя еще мгновение, тяжелое сожаление, что она всех так подвела.

Кашим вздохнул, и усмехнулся.

–Не переживайте так, мы подождем, пока вы соберетесь. Рэй, идем. Леди должна одеться.

–Леди?! Она не леди! Она катастрофа! Судный день всех богов покажется мне воскресным утренником!

Кашим взял вора за воротник и выволок его из хижины, попутно извинившись перед девушкой.

Они ждали Дэю в полном молчании. Когда та вышла к ним, то была собрана и бодра. Волосы она собрала в хвост, чтобы не мешались. И Рэй только сейчас заметил, какие у нее большие глаза. Однако тут же недовольно фыркнул. С такой внешностью, ее будет очень трудно спрятать.

Их спустили вниз, пожелали счастливого пути, и удачи.

–Что теперь?– спросила Дэя – Куда направимся? В Жемчужную заводь?

–Нет,– улыбнулся Кашим, уверенно шагая впереди.– До Жемчужной заводи не меньше недели пути. Мы не сможем идти так долго без транспорта.

–И…что тогда?

–А то, – влез Рэй, – что нам надо найти ближайший город или деревушку. Украдем коней, или телегу.

–Ты хотел сказать «купим коней, или телегу»…– поправила его девушка.

–Нет, я сказал, то, что сказал,– огрызнулся вор. – Тратить деньги на то, что нам потом не понадобиться…глупо. Только не в нашем положении.

–Но…у нас ведь есть деньги! – возразила девушка, догнав Рэя. – Мои драгоценности все еще у тебя! Они дорого стоят.

–Это мои трофеи. Я не намерен их раздавать.

–Кашим! Ну, скажите ему!

Кашим повернулся к Рэю.

–Дэя права. Нам ни к чему лишнее внимание. Все необходимое мы купим. Дальше…вас двоих надо хорошо переодеть. Мы будем выделяться на дороге. Три одиноких путника вызовут подозрение у патрульных. Полагаю, из Рэя можно будет сделать моего слугу.

–Почему слугу?– буркнул вор.

–Потому что, слуги носят длинные волосы. Париков полно на любом базаре. Сможем купить. Им можно будет закрыть ваши уши. Кожу просто выкрасить в другой цвет. И вот, вы кайтонец. А леди Дэя…

–Я буду кайтонкой?!– восторгу девушки не было предела.– Надо же…я знаю! Можно тоже купить парик. И одеть меня, ну как какую-нибудь аристократку! Ведь к высшим сословиям нет вопросов, да? И еще…

–Прошу, меня простить, за то, что я вас сейчас разочарую, но нет, леди Дэя, вы не будете кайтонкой. – усмехнулся Кашим. – Во-первых – женщины в нашей стране, скорее как прекрасное дополнение к мужчинам. А во– вторых, у нас нет женщин – аристократок. Власть, деньги, и прочие имущества передаются только мужчине. И в-третьих, вам лучше помалкивать. Вы хорошо знаете мою страну поверхностно, но, увы, не разбираетесь в обычаях и традициях.

–И…что мне тогда делать?– Дэя печально наморщила носик.

–Вам придется не надолго…и не сочтите за дерзость…побыть моей Сима-о.

–Это что значит?– навострил уши Рэй.

–Это значит…личная женщина,– проговорил Кашим, упорно глядя в другую сторону. – Рабыня. Если быть точным. Таких, как леди Дэя привозят из Эрнэуса. Иногда силой, иногда по доброй воле. Так, что если я покажу на вас документ, то…

–Что?!– возмущенно воскликнула девушка.– Документ?! Я что, кобыла? Или корова?!

–Нет-нет!– быстро сказал Кашим, и на всякий случай спрятался за Рэя. – Это ваша защита! Если вы «моя», то вас никто не имеет права тронуть! Понимаете?! Я только беспокоюсь за вашу безопасность. Прошу вас…всего на неделю.

Дэя надула губки и наконец, опустив руки, буркнула.

–Хорошо. Но чтобы никакого рабского отношения ко мне не было! И руки не распускать!

–Как можно…– кивнул Кашим. –Почему вы так улыбаетесь, Рэй?

Рэй усмехнулся еще шире.

–Жду не дождусь, когда увижу ее в рабском костюмчике. Слушай Кашим, можно ведь еще такой поясок с монетками купить…

В этот момент в голову Рэя прилетел желудь. Пока он разглагольствовал, деловая Дэя насобирала целую пригоршню отличных, крепких орехов, и готова была пустить их в ход. Кашиму пришлось потратить немало времени, чтобы успокоить их.

Однако до первого населенного пункта на их пути, они шли молча, и даже не смотря друг на друга.

Рэй много думает, когда ему приходится молчать. Может именно поэтому, он не прослыл дураком или же идиотом. Он прекрасно понимал, что девчонка им в дороге не нужна. Что она их задерживает. Что от нее много шума и кроме своей целительной магии, она больше ничего не умеет, кроме как виртуозно исполнять арии на его нервах. Так стоит ли оно того? Рэй был уверен, что если с Кашимом поговорить на эту тему, он будет полностью с ним согласен. Дэя лишняя в этом походе. И им будет куда лучше без нее. И он даже вернет ей ее побрякушки…часть от них. Надо же ему компенсацию, за труды! Если бы не он, эта девчонка так и летела в той сети с мертвым драконом! И скорее всего уже бы танцевала какой-нибудь озорной танец, под плеть купца, на базарной площади…

Почему – то эта мысль больно обожгла Рэя внутри. Он тряхнул головой и глянул на Дэю. Она шла чуть впереди, за Кашимом. Осознание, того, что он беспокоиться за нее, раздражало его еще больше. Ее надо как можно скорее доставить домой. Нечего ей шастать по кайтонским лесам в сопровождении вора и изгнанного принца. Можно будет надеяться, что ее папа всыпет ей как следует, за ее самоволку. И запрет. Лет на пять.

Рэй вдруг очнулся от своих мыслей и поморщился от ужасного запаха…

–Боже, что это?!

–Тише!

Кашим, завел их в густой лиственный куст, и указал на деревеньку, которая угадывалась чуть впереди.

–Это деревня Ли. Здесь самые лучшие изделия из кожи. Здесь живут мастера своего дела.

–Изделия, из какой кожи?– шёпотом спросила Дэя.– Из телячьей, да?

–Нет, леди. Из человеческой,– криво усмехнулся Кашим.– Отсюда такой запах…придется вам потерпеть, друзья мои. В деревню, я пойду один. Я куплю все необходимое и вернусь к вам.

–Эй-эй…– Рэй перехватил Кашима за плечо.– Только не вздумай нас надуть, ваше высочество.

Кашим прикрыл глаза и вздохнул.

–Рэй, я не предам вас. Понимаю, ко мне мало доверия, но если бы я хотел продать вас сюда, вы бы давно уже тут были. Поверьте.

Рэй хмыкнул и отпустил Кашима.

–Я быстро. Затаитесь.

Когда он исчез из виду, Дэя вздохнула и села на землю. Она расстегнула свою сумку и выволокла оттуда пару яблок, краюшку хлеба и кусочек ветчины и сыра.

–Ты что будешь есть в таком месте…?!– Рэй брезгливо поморщился. – Воняет так, что будто сотня бабулек прошла мимо…

Дэя пожала плечами, и, смастерив себе нехитрый бутерброд, стала жевать.

–Как тебя только не тошнит…

–Я научилась, есть при любых запахах, Рэй,– хихикнула Дэя.– Вареная кожа…ха! Когда я училась, и была еще на первом курсе в академии, наш профессор спокойно ел хлебцы с огурцом и пил какао, пока мы препарировали труп. И надо сказать, трупы всегда были не первой свежести. Утопленники, оборванцы, бездомные…

–Фу, прекрати!

Дэя широко усмехнулась и смачно откусила от бутерброда. Рэй лишь вздохнул и повалился на спину.

–Это самое плохое, что со мной происходило за годы воровства… – буркнул он. – Вся эта затея, все это путешествие…курам на смех.

–А я верю, что Кашим говорит правду, – сказал девушка.– Неужели тебя не превозносит до небес одна только мысль, что мы втроем можем изменить мир! Остановить войну! Это же…

–…глупо?

–Нет! Это потрясающе!– рассерженно сказала Дэя. – Не понимаю, почему ты так недоволен. Кашим обещал наградить тебя, когда все закончиться. Ты должен радоваться.

–Я бы больше радовался, если бы меня сразу наградили. Просто так, – проворчал Рэй, – рисковать своей шкурой ради призрачного богатства…это не мое.

–А ради мира?

Рэй кисло усмехнулся и посмотрел на девушку. Но Дэя говорила серьезно и смотрела на вора, ожидая ответа. Рэй вздохнул и, прикрыв глаза, провел по лицу рукой.

–Дэя…ты слишком идеализируешь наш поход. И меня тоже. Я предполагаю, что наши усилия дадут некий толчок, для дальнейших действий. Но остановка войны…в таком деле не бывает ничьей. Кто-то на этом сильно наварится. И не думаю, что мы с легкостью остановим эту машину. Ее разогнали много лет назад. Каковы наши шансы на то, что мы просто украдем яйцо, вернем его и Кашима папочке, и он остановит свои войска? М-м? Поднимет свои белые подштанники в качестве заключения мира и конца войны? Ты не понимаешь, о чем говоришь…

Дэя сжала кулачки и встав, подошла к лежащему вору. Она уперла руки в бока.

–Это я не понимаю, о чем говоришь ты! Ты же…просто ноешь! Мы еще даже не попробовали, а ты уже сомневаешься! Мне кажется, величайшая трусость, это не сделать того, что может изменить жизнь к лучшему!

–Величайшая трусость, Дэя, как и величайшее благо, понятия относительные. Не будь я трусом, я был бы, давно мертв. Так скажи мне, стоит ли оно того?

Рэй посмотрел в глаза девушки, и она лишь вздохнув, отошла в сторону.

–Твое прошлое мешает тебе видеть будущее,– вдруг сказала Дэя.

–Мое прошлое, как раз помогает мне видеть мое будущее…– рассмеялся Рэй. – Оно не ослепляет. Как ослепило тебя.

–Я вижу свой путь ясно. И знаю, что хочу сделать, – сказала девушка, собирая в сумку остатки своего позднего завтрака. – А вот ты…был прав. Ты трус. И это твое величайшее благо, Рэй Гамильтон.

Рэй понял, что эти слова задели его. И не просто задели, а обидели! Он много раз сносил и куда большие оскорбления, а тут…это даже оскорблением назвать нельзя. Это просто факт. Рэй его знает, но он не думал, что если это произнесет кто-то другой, ему будет обидно…

Он только махнул рукой в неопределенном жесте, и они больше не разговаривали, пока не пришел Кашим.

–Чего такие кислые? Я тут не с пустыми руками.

Он вывел к ним двух лошадей. Белой и черной масти.

–Белая, моя, – пояснил Кашим. – так как я притворяюсь знатным кайтонцем. Ваша Рэй – черная. Обычно слуги и приближенная свита, имеет лошадей черной масти.

Рэй пожал плечами, как бы говоря, что ему все равно, на какой лошади ехать.

–А где же моя лошадь?– удивлённо спросила Дэя.

–Ну…я забыл еще вам кое-что сказать, леди Дэя…– начал Кашим, виновато почесывая затылок.

–Не тяни,– посоветовал Рэй.– Ручка у нее тяжёлая, так что убьет быстро…

Спустя час…

-Это…это…унизительно!

–Простите, меня леди Дэя, но вы должны идти за моей лошадью.

–А почему я скованна цепью?!

–Я, как ваш господин, должен держать вас при себе. – пояснил Кашим.

Дэя глянула на него. Конечно, Кашим был великолепен в черном шёлковом костюме и прекрасном расшитой парчой и серебром, накидкой. На его груди висел массивный синий камень.

Даже Рэй был более красив, чем обычно…Кашим надел на него парик с белыми волосами, и заплел их в сложную косу. Лицо вора он покрыл особой краской, и кожа приобрела серебристый оттенок, как у кайтонцев. Он был одет почти в такой же костюм, как и Кашим, только без богатой накидки. У него на спине висели парные мечи.

И потом девушка оглядела себя…тонкие золотистые сандалики, почти прозрачные, алые штанишки из шуршащей ткани с блестками, такая же рубашка, и поверх нее жилетик, расшитый золотом и цветными нитками из шелка, чтобы скрыть выдающиеся достоинства девушки. В волосы были вставлены, какие– то, длинные заколки с цветочками и висюльками, которые закрывали весь обзор впереди. На запястьях и предплечьях золотые браслеты, подтверждающие, что она рабыня.

–Я выгляжу, как портовая девка…– едва не плача, сказала девушка.

Кашим вздохнул и повернулся к ней.

–Мы выйдем на дорогу, которая ведет в порт Кайто. Там, я пересажу вас на лошадь. А потом, мы купим телегу, чтобы вы могли спрятаться внутри. Нам только надо будет пройти проверку, и потом, вы сможете отдохнуть.

–Вот еще… – фыркнул Рэй.– Пусть топает. Не грусти, ты очень хорошо выглядишь! Даже слишком. Если бы я тебя не знал, я бы даже приударил за тобой.

Девушка извернулась и укусила Рэя за ногу, которая очень удачно была рядом с ней. Вор едва не заверещал, но завидев впереди патрульных кайтонцев, прикусил язык.

–Приготовьтесь, друзья мои. Если мы пройдем первый патруль, то считайте путь до заводи, нам открыт… – проговорил Кашим, вздернув подбородок.

Рэй переглянулся с Дэей. Почему-то обоим стало страшно, только сейчас.

Глава 7.

«-А ты классная, когда пьяная.

-М-м…ты тоже классный, когда я пьяная…» – женская мудрость.

Патруль кайтонцев был на главной дороге на пути к ближайшему большому городу Ишим. Пока проходил досмотр других граждан, Дэя нервно дергалась, жаловалась, что хочет пить, и у нее вспотело все, что только можно. Рэй сжимал зубы и старался пропускать, гневный и шипящий шепот девушки мимо ушей.

Когда подошла их очередь, Кашим доброжелательно улыбнулся и слез с лошади.

Всего патрульных было шестеро. На обочине дороги была поставлена небольшая хибарка с конюшней. По краям в землю были врыты флагштоки.

Когда с Кашимом заговорили, то естественно, ни Рэй, ни Дэя не поняли ничего. Кайтонский язык был весьма труден для произношения и тем более для понимания…

Рэй слегка наклонился к девушке и прошептал.

–Что они говорят?

–Откуда мне знать?!

–Ну, ты же у нас всезнайка,– пожал плечами Рэй.– Я думал, ты знаешь кайтонский.

– Этот диалект очень древний. И на нем, говорят только знатные аристократы! Кашима проверяют.

–Как бы он нас не сдал…

–Он этого не сделает. Он же сказал…

–Я помню, что он сказал…– прошипел Рэй,– но я не привык кому-то доверять свою жизнь. Тем более кайтонцу. Тем более изгнаннику. И тебе не советую верить всему, что он говорит.

Дэя хмыкнула.

–Я уже говорила, скажу еще раз – по себе людей не судят. Кашим честен. Он не вор. И не аферист. Не то, что некоторые…

Рэй поджал губы и больше не сказал ни слова.

Патрульные и Кашим о чем-то долго говорили, и улыбались. Пару раз оборачивались посмотреть на Дэю. Потом снова смеялись. Когда Кашим пошел к ним, то в его руках была бирка со странной символикой.

Удалившись на порядочное расстояние от патруля, Рэй заинтересовано взглянул на бирку и спросил.

–Что это такое?

–Это пропуск,– охотно пояснил Кашим, передавая бирку Рэю.– На нем написано, что мы прошли проверку. С такой табличкой, к нам будет меньше внимания.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю