355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Эльдар Саттаров » Ребро жестокости (СИ) » Текст книги (страница 15)
Ребро жестокости (СИ)
  • Текст добавлен: 18 октября 2017, 02:00

Текст книги "Ребро жестокости (СИ)"


Автор книги: Эльдар Саттаров



сообщить о нарушении

Текущая страница: 15 (всего у книги 17 страниц)

Пробившись сквозь толпы паломников, Марьяха с Пако взбирались на холм по нескончаемой лестнице. Здесь когда-то, в шестнадцатом веке, согласно легенде, бедному пастуху из местных ацтеков явилась святая Мария. Она явилась ему не один и не два, а целых пять раз. Когда они добрались до безлюдной вершины Тепейяка, в Мехико уже сгущались вечерние сумерки. В темноте лишь стрекотали неугомонные цикады. Марьяха остановилась перед статуэткой Мадонны, окружённой страждущими христианами.

– Дева Мария была здесь пятьсот лет назад, – убеждённо сказала она, обернувшись и глядя Пако прямо в глаза. – Если у тебя есть заветное желание, попроси её, и оно исполнится, вот увидишь. Дева Мария Гваделупская всегда приходит на помощь тем, кто её просит об этом. Можешь мне поверить на слово.

Пако застыл перед статуэткой, склонив голову и беззвучно шевеля губами, шепча свои, одному ему известные молитвы. Он просил деву Марию Гваделупскую отвести от него пули врагов и благодарил её за сегодняшний день.

Восемнадцатая глава.
ПРОЗРЕНИЕ

1.

Перелёт был недолгим, всего два часа, Джек не успел заскучать. Практически сразу после взлёта, ещё набирая высоту, его самолёт уже оказался в воздушном пространстве Соединённых Штатов. Формально он уже вернулся на родину, попал домой, и эти несколько дней наполненных бесплодными розысками, тоскливыми историями Боша и тревожными мыслями о молодой жене теперь начинали казаться дурным сном, приснившимся в чересчур душную ночь.

По пути из аэропорта в такси Джек задремал. В коротком бессвязном сне ему успел привидеться Бош, потом полуобнажённая Янина в интимном белье. Через десять минут его разбудили звуки резвой латиноамериканской мелодии, которой лишённый слуха таксист, судя по всему из нелегалов, начал вдруг подпевать, охваченный труднообъяснимой в его положении радостью жизни. И, несмотря на то, что за окном уже тянулись мили бутиков остромодных марок одежды и кичливо дорогих аксессуаров, а по тротуарам Родео-драйв под высокими австралийскими пальмами беспечно бродила привычная разношёрстная толпа, Джек никак не мог отделаться от ощущения, что всё ещё находится на мексиканской земле, лишь временно оставленной кровожадными жрецами её древних богов.

Жены дома не было, хотя её «шевроле» стоял на своём привычном месте в гараже. Джек прошёл в спальную и, раздевшись, рухнул в кровать. Эта бессмысленная командировка невероятно утомила его, принесла ему чувство какой-то неведомой до сих пор разбитости. «Наверное, сказывается возраст», думал он, впрочем, без всякого сожаления. Меньше всего его заботило сейчас какой доклад он будет представлять завтра начальству.

Спустя полчаса многообещающе хлопнула входная дверь. Янина стремительно вошла в квартиру и, не заметив, что из заграницы вернулся муж, начала быстро и деловито ходить по нижнему этажу, хлопая дверьми, выдвигая и задвигая ящики тумбочек, успевая на ходу включить микроволновку, заскочить в туалет, спустить воду, открыть краны. Странным образом оцепенев в кровати, Джек лишь внимательно прислушивался к шумам снизу. Исподволь завладевший им пессимизм теперь почему-то нашёптывал его сознанию самые страшные и абсурдные догадки. «Она, должно быть, пришла домой собрать вещи, а у ворот её ждёт другой мужчина. Она решила уйти от меня!». Это были не столько муки ревности непонятно к кому, сколько панический ужас от того, что волшебная сказка его жизни по имени Янина может вот так вдруг оборваться, в самый неожиданный момент. Юная румынка была не только его трофеем, который он с гордостью выгуливал по проспектам Беверли-Хиллс, выставлял перед завсегдатаями самых дорогих ресторанов и компаниями сослуживцев, пожиравших похотливыми глазами её смелые декольте или разрезы вечерних платьев. Она была ещё и его тихой гаванью среди неспокойных морей постоянно портящейся жизни, его весенним подснежником, неизменно благотворным бальзамом для самооценки, вечерним украшением его пресных дней. Дурные мысли, внушённые Джеку его необъяснимой подспудной уверенностью в хрупкости собственного счастья цепко парализовали его тело, каменно сковали его члены. Он лежал в постели, мелко подрагивая и чутко вслушиваясь в беспечную музыку её шагов. Неожиданно из его глаз брызнули слёзы. Жизнь в очередной раз оказывалась несправедливой к нему. Смявшие его грудь рыдания прорывались наружу из протекающего поддона восприятия под астматический аккомпанемент приглушённых всхлипов. Шаги Янины запнулись и на мгновение смолкли, потом решительно затопали вверх по лестнице, всё ближе и ближе к спальной. Наконец, дверь распахнулась, и она предстала перед ним во всей неотразимой красе демисезонного туалета типичной калифорнийской девчонки. На ней была кричащая дорогой тканью белоснежная футболка, аппетитно обтягивающая соблазнительную грудь, бархатистый серый спортивный костюм, удобные кроссовки «нью-бэланс», вместо ободка на рыжих волосах дымчатые солнцезащитные очки «булгари», инкрустированные бриллиантами. В глазах её прохладно сквозило немое удивление.

Перед ней лежал укрытый стёганым одеялом мужчина её жизни. Его припадочно бил болезненный озноб, он безутешно плакал, и у него текло из носа. Не этого ждала Янина, когда выходила замуж за седовласого, элегантно одетого джентльмена из-за океана с солидным жизненным опытом. Она рассчитывала, что он будет носить её на руках, баловать и потакать всем её сиюминутным прихотям, подобно снисходительному папаше, не чающему души в своей обожаемой куколке. Вместо этого перед ней теперь беспомощно трясся и рыдал великовозрастный большой ребёнок. Ей до чёртиков претила навязываемая ей обстоятельствами роль заботливой мамочки, но делать ничего не оставалось. Представшая перед ней сцена наверняка была как-то связана с её изменами, с Пако или Нилом, а может быть с обоими. Она присела на край кровати. Джек рывком завладел её рукой, глядя на неё снизу вверх, как пришибленный щенок.

– Что случилось, малыш? – спросила она, стараясь придать своему голосу как можно больше естественной теплоты.

– Янина, ты… – слова давались Джеку с трудом, но, благодаря целебному прикосновению, он вдруг опять стал верить, что всё останется как есть. – Ты ведь меня не бросишь?

– Нет, конечно, милый, – Янина, обняв Джека, легла головой ему на грудь, чтобы не выдать беспокойства, украдкой пробежавшего по её лицу. Его вопрос вроде бы подтверждал её подозрения, хотя его смысл был для неё вполне утешительным. Внушённая ей Джеку любовь двигалась в правильном направлении. – Почему ты спрашиваешь об этом?

– Просто мне… мне пок-ка-заа-лось, – одышливые всхлипы всё ещё мешали ему говорить связно. – Мне показалось, что ты собираешь вещи, чтобы уйти от меня.

– Как тебе в голову могло такое прийти, глупый, – Янина рассмеялась с явным облегчением. – Мы с девчонками собирались на «оконный шопинг» в «Сакс».

– С какими девчонками? – спросил Джек, постепенно успокаиваясь.

– С соседками, – как ни в чём не бывало, ответила Янина – С Кристи Коллинз и Бекки Мэй.

– А-а понятно, – еле разборчиво пробормотал Джек громко и удовлетворённо высморкавшись в салфетку «клинекс». – Ну, иди, иди. Не буду тебя задерживать.

Янина с лёгкостью вскочила и танцующей походкой направилась к двери. На пороге она кокетливо обернулась и погрозила Джеку пальчиком.

– Только больше тут без меня не плачь и глупостей не сочиняй, ладно?

Он пообещал. Когда Янина выпорхнула из дома к своим подружкам, Джека постепенно сморил тяжёлый выморочный сон. Ему приснилась её отрезанная голова в холодильном ящике для пива. Проснувшись от немого крика ужаса и испытав спасительное возвращение в реальность, он быстро налил стакан воды, осушил его залпом, подошёл к окну и открыл форточку. Вечерело.

Джек вспомнил, что к этому часу уже должны были начаться президентские выборы. Дистанционного пульта управления от телевизора, как назло нигде не было. Он перерыл всю постель, заглянул в трюмо Янины, потом в своё. В итоге он отыскал его под кроватью, но кровь его мгновенно заледенела в жилах при виде другой находки. Там же рядом с пультом на стерильном ковролане валялся скомканный галстук, тонкий, зелёный, в чёрную полосочку. Этот галстук он купил на виа Фраттина в Риме, в районе «модного трезубца», во время их свадебного путешествия в Италию. Он купил его в подарок своему шефу Нилу Тейту, в качестве сувенира из европейской поездки. Выбирала галстук Янина.

2.

Дом Нила находился в том же районе, в нескольких кварталах от Джека, поэтому он решил пройтись до него пешком. Пока он шёл по бульварам, среди праздношатающихся интуристов, с чёрно-белыми гроздьями фирменных пакетов с покупками в руках, он всё никак не мог перестать чертыхаться. На протяжении длинных анфилад сверкающих магазинных витрин люксового сегмента ему всё никак не попадался какой-нибудь хотя бы самый незатейливый бар. А ему жутко хотелось промочить глотку. Роковая находка, на удивление, не выбила Джека совсем уж из колеи, скорее она подтвердила давно гнездившиеся в нём подозрения, хотя, правда, удар был нанесён с несколько неожиданной стороны. Он вспоминал беднягу Ника О’Хару и удивлялся, что не сразу поверил слухам, когда они впервые поползли по коридорам бюро. Говорили, что Нил неслучайно отправил О’Хару на спецзадание в Ирак через полгода после того, как тот привёз себе Зорицу, молодую жену из Болгарии, якобы шеф положил на неё глаз ещё раньше. Боевики казнили О’Хару, до конца надеявшегося на спасительную спецоперацию ФБР, вроде той, которую провалил он сам. Нил и пальцем не шевельнул. Зорицу после этого взяли по протекции Нила в академию ФБР, закончив которую, она была принята персональным ассистентом в офис самого Нила. Говорили, что пока Зорица училась, он регулярно навещал её, разумеется, в целях моральной и материальной поддержки, но когда она вышла на работу даже неверующий Джек прозрел. Нет, конечно, они не запирались в кабинете Нила и не обжимались в коридорах. Но когда мужчина и женщина, работающие в одном месте, становятся любовниками, этого не скрыть от сослуживцев. Это читается в их обращении друг к другу, в интонациях, взглядах, реакциях на непроизвольные прикосновения.

На глаза Джеку попалась неоновая вывеска отеля международной сети «Каса Мехор». Он подумал, что там, наверняка, должен быть бар. И действительно, когда он вошёл в фойе, он невольно вздрогнул. Обстановка была абсолютно идентичной той, в которой он сиживали с Джимом ещё несколько дней назад. Синие плюшевые кресла, круглые столики, ровный шум системы кондиционирования, усатый бармен, как две капли воды похожий на бармена из той гостиницы. Мескаля в продаже не было, так что Джек приналёг на текилу, смачно чавкая лимоном и поглощая соль целыми ложками без всякой пощады для почек.

Когда он звонил в дверь Нила, его уже слегка пошатывало. Джессика, открыв ему, всплеснула руками и радостно воскликнула: «Это Джек!». Он, всё так же пошатываясь, прошёл за ней в столовую. Семья Нила, собравшаяся за ужином, внимательно следила за экраном подвешенной на стене плазмы. Начатая, но недоеденная рыба, запечённая в фольге, стыла в тарелках, пока приборы бездельничали на салфетках. По каналу «Фокс» шла прямая трансляция президентских выборов с пульсирующим бегом цифр подсчёта голосов в правом нижнем углу и федеральной картой постоянно меняющих цвет штатов в левом верхнем – розовеющие внезапно сменяли окраску на бледно-голубой, в то время как традиционные штаты уже плотно окрасились в яркие красный и синий цвета. Нил, обернувшись к Джеку, дружелюбно кивнул, хотя цепкий взгляд его оставался настороженным. В этот момент Флорида начала неудержимо синеть. Красные бастионы республиканцев – Майами, Тампу и Орландо постепенно заливало синее море демократических избирателей.

– Это невозможно, – прокомментировал Нил. – Хиллари практически не проводила никакой агитационной работы с местным населениям в маленьких городах Флориды. Она провела лишь несколько благотворительных вечеров для местной олигархии в Майами и Тампе. Но полюбуйтесь на результаты!

Джек, не заходя в комнату, стоял в проходе упёршись рукой в дверной косяк. Набычившись и тяжело дыша, он исподлобья сверлил взглядом своего босса. Какое-то время он колебался, стоило ли начинать ли неотвратимый разговор при детях. Все они были уже подростками, причём довольно противными и вредными, все как один. Старшеклассники Мик и Кайл были погодками, а Шиле уже стукнуло двенадцать. Они успели заметить состояние Джека и уже хихикали, подталкивая друг друга локтями. Наконец, решившись, он прошёл, всё так же пошатываясь, к другому концу комнаты, где во главе стола сидел Нил. Брезгливо, двумя пальцами за краешек, Джек вытащил смятый галстук из брючного кармана и отпустил его прямо над его тарелкой с остатками сибаса и брокколи. В этот момент Джессика, шикая и делая страшные глаза, уже выталкивала откровенно хохочущих детей из столовой. Нил смотрел на галстук в своей тарелке, не поднимая головы. Джек дождался пока Джессика закроет дверь и вернётся к ним, выказывая всем своим встревоженным видом крайнюю степень недоумения. Это была высокая, стройная, миловидная женщина с несколько старомодной причёской и величавыми манерами потомственной южанки.

– Этот галстук я привёз тебе в подарок из Рима, – прохрипел Джек. – Я не буду спрашивать, что он делал под моей кроватью в моей спальной, пока я рыскал по столице убийств мира, выполняя твоё бессмысленное задание.

Джессика присела на стул напротив Нила и закинула ногу на ногу. Она уже не казалась озадаченной, в выражении её глаз было что-то невысказанное, но хорошо понятное всем присутствующим, включая Джека, мельком бросившего на неё свой отяжелевший взгляд.

– Я хочу лишь спросить тебя, Тейт, – продолжил окончательно захмелевший Джек, еле ворочая непослушным языком. – Когда ты приговорил к смерти несчастного О’Хару в Мосуле, лишь ради того чтобы трахать Зорицу, когда вздумается, скажи, стоило ли это того? Стоил ли кусок молодого болгарского мяса жизни сослуживца, профессионала, да что там, стоил ли он человеческой в жизни в принципе, ублюдок?

– Морган, ты совершаешь самую крупную ошибку в своей жизни, – наконец, сказал Нил Тейт, поднимая глаза на своего подчинённого. В них светилась холодная ярость. Меньше всего он походил в этот момент на пойманного с поличным преступника.

Джек плюнул ему в лицо и, шатаясь, побрёл прочь из этого дома. В этот момент ведущие телеканала «Фокс» объявляли о переходе Северной Каролины в стан синих.

– Морган!!! – взревел Нил ему вслед, подобно раненому хищнику.

Джек, не оборачиваясь, добрёл до двери и, держась за стену, пытался разобраться с дверной ручкой. Нил начал медленно вставать, но получив новый плевок в лицо, на этот раз от Джессики снова сел на место.

3.

Из всех пяти телефонных номеров Джеймса, четыре находились вне зоны доступа. Пятый, самый секретный, как предупреждал Джеймс, служил ему исключительно для обсуждения самых важных вопросов «с ближайшими друзьями». По нему Джек и дозвонился. Слышимость была отличная.

– Джеймс, дружище, мне бы нужно переговорить с вами с глазу на глаз по неотложному делу. Уже забронировал билеты.

– Отменяйте бронь, старина. Я в сорока милях от Лос-Анджелеса, – он продиктовал адрес. – Приезжайте, Джек, буду рад вас видеть.

Через час Джек уже был на месте. Над белыми стенами, ограждавшими территорию ранчо, реяли голубые флаги с белыми голубями, символизировавшими надежду. Мелкоформатная табличка у контрольно-пропускного пункта скромно извещала посетителя: «Драгнон. Выбери нас, и мы будем заботиться о тебе всю жизнь». Это был дорогостоящий реабилитационный центр для людей, страдающих зависимостью от наркотиков, алкоголя и видеоигр. Джеймс Бош числился здесь одним из постоянных ВИП-клиентов. Друзья встретились в одной из садовых беседок, скрытой от посторонних глаз стеной вьющегося дикого винограда. Джим был в светло-зелёной больничной пижаме и синем халате с вышитыми на сердце голубками.

– Не удивляйтесь, старина, – сказал он вместо приветствия, обняв Джека и по отечески похлопывая его по спине. – Время от времени я ложусь сюда, чтобы почиститься. Мне, конечно, даром не нужны коллективные посиделки, на которых слабые люди, не способные взять на себя ответственность за собственные поступки, плачутся друг другу в жилетку, но… С другой стороны они мне и не мешают. Здешняя обстановка помогает мне расслабиться и пройти детоксикацию в нужные сроки. Привык, знаете ли, время от времени чистить организм. Прежде чем начать весь порочный круг заново…

При последних словах он бесшабашно рассмеялся и подмигнул Джеку, рассеянно поддакивавшему ему, пока он говорил.

– Слушаю вас, старина. Что за неотложное дело? – уже серьёзно спросил старый Джим.

– Это насчёт моего отчёта по командировке, Джеймс. Помните, вы советовали мне не довольствоваться сухой последовательностью фактов и проявить креативность?

– Конечно, помню. И до сих пор так считаю. По-моему с вашим заданием никак иначе и не поступишь.

– Знаю, вы считаете его бессмысленным, вы ведь ещё говорили как-то, что за ним могут крыться какие-то другие мотивы…

– Вы что-то выяснили, Джек?

– Не только я, Джеймс. Против Нила открыто внутреннее расследование. Им теперь занимается дисциплинарная комиссия по фактам многократных нарушений кодекса поведения ФБР, нравственности, а также злоупотребления властью и аморальных поступков. В числе прочего против него дают показания его собственная жена и персональный ассистент.

– Солидная корзина грязного белья набралась, – Джим присвистнул. – Надеюсь, ему воздастся за О’Хару.

– Вы знали? – Джим молча кивнул. – Тем более. Вы говорили, что поможете мне с отчётом, что у вас есть база информаторов, которые могли бы подтвердить мою версию.

– Есть, – лаконично ответил Джим, весь обратившись в слух и внимательно изучая выразительную мимику своего друга, явно решившегося на какой-то важный ход.

– Вот, – Джек протянул ему пухлый конверт формата А-4. – Сочинять ничего не надо, я писал его последние три недели, готов доработать его с вашей правкой, если пожелаете. Хочу подать его напрямую директору ФБР и сказать, что Нил не дал хода делу. Возразить он в нынешних обстоятельствах не посмеет. Это должно стать последней каплей – после этого, думаю, его даже участковым в Комптон не возьмут.

– Мне надо изучить ваш документ, – серьёзно ответил Джим. – В любом случае, вы можете рассчитывать на мою поддержку.

– Я в этом не сомневался, дружище, – просто ответил Джек.

Обсудив неотложное дело Джека, друзья решили прогуляться по ранчо. Старый Джим показывал ему аккуратные деревянные домики под сенью акаций, в которых пациенты в течение месяца пережидали активный период «ломок» абстинентного синдрома и связанной с ним депрессии. На взгляд Джека, поселение походило на весьма комфортабельный кемпинг, и это впечатление только усилилось, когда среди прогуливавшихся парочками клиентов он узнал одну из молодых голливудских звёздочек. Непосредственно за коттеджами раскинулся сосновый бор, в который вели разбегающиеся веером аккуратно проложенные тропинки.

– Ну-с, что вы скажете о результатах президентских выборов, а? – с победной интонацией спросил Джим, пытаясь отвлечь своего друга от мрачных мыслей, сменив тему.

– Мне, конечно, не до этого было все эти дни, – отозвался Джек – Но должен сказать, что победа вашей кандидатки была убедительной, хоть и неожиданной. Тем не менее, я абсолютно не поддерживаю сепаратистское движение Техаса, тот самый «текзис», о котором все только и говорят сейчас. Я за преемственность власти, потому что я в первую очередь законник и лишь потом палеоконсерватор

– О, я смотрю, вы умеете проигрывать с достоинством, – беззлобно поддел Джим, довольно хохотнув, и уже более серьёзно добавил, – я тоже в первую очередь законник и патриот. Нас с вами это объединяет гораздо больше, чем все наши партийные противоречия.

– Ну и потом что тут возразишь. Честная победа, – развёл руками Джек. – Нашим надо было агитировать активнее на северо-востоке. Подвели колеблющиеся штаты, вызвавшие эффект домино. Сначала Северная Каролина, потом Пенсильвания, Мичиган, Висконсин, наконец, Миннесота.

– Да, ответственные избиратели этих штатов, можно сказать, спасли мир.

– От чего спасли? – иронично осведомился Джек.

– От формирования популистского мирового порядка, угрожавшего всем завоеваниям и прогрессу, которыми мы обязаны триумфу либеральной демократии. Единый мир опять развалился бы на враждующие блоки с разным пониманием путей развития.

– Эка, вы загнули.

– Нет, это не преувеличение, дружище. Флиртующие сигналы вашего кандидата Трампа в адрес российского истеблишмента, надо сказать, пугали меня гораздо больше, чем его угрозы свернуть реформу здравоохранения и отменить режимы свободной торговли в ключевых регионах планеты.

– Чем же они вас так сильно смущали?

– Да тем, хотя бы, что на сцене мировой политики у нас сейчас остался только один забияка, и его зовут Влад Судьбин, национальный лидер реваншистской России.

– Что вы имеете в виду, когда говорите «забияка»? Эдакого капитана университетской команды по американскому футболу, который ко всем лезет и никому прохода не даёт в школьном дворе?

– Совершенно верно. Судьбин как раз такой.

– Ну, знаете ли, тут я с вами совершенно не согласен. Если мне кого-то Влад Судьбин и напоминает, так это как раз неприметного такого, тщедушного паренька, который вдруг неожиданно при всех даёт отпор тому самому забияке, вашему рослому капитану. Продуманный, жёсткий и бескомпромиссный отпор. И за это его внезапно начинают уважать все в школьном дворе: как те, кого всё время обижал наш капитан-забияка, так и вся верная свита его подхалимов и шестёрок, ходивших за ним хвостом с самых вступительных экзаменов. Эти уважают молча, потому что открыто не могут, но уважают искренне и по настоящему.

– Можете объяснить, что конкретно вы имеете в виду? – поинтересовался слегка раздосадованный Джим.

– Извольте, – спокойно и уверенно ответил Джек. – Вот вы, Джеймс, хорошо знаете новейшую историю. Вы, наверняка, помните доктрину Джимми Картера, одного из лучших президентов от вашей партии? Конечно, помните. Наизусть её текст я не знаю, но там говорилось о том, что вся эта милитаризация Ближнего Востока была предпринята в ответ на агрессию СССР в Афганистане. Там ни слова не говорилось ни о конституционных правах афганского человека, ни о честных выборах в афганский меджлис, ни даже о правах рядового афганца на ношение «стингера» или выращивание опиумного мака. Условное приближение геополитического противника к центральной артерии энергоресурсов, к Персидскому заливу, зоне жизненных интересов американской экономики, было заявлено в качестве единственной причины тотальной милитаризации региона, осуществлённой за баснословные суммы нефтедолларов. Если вы взглянете на карту, вы увидите, что, вопреки словам Картера, на деле окружённый бесплодными горами Кабул находится на расстоянии двух тысяч километров от того самого Персидского залива. Несмотря на это ввод советских войск в ту страну вызвал настолько нервную реакцию президента, что мы до сих пор не можем оправиться от её последствий, в числе которых упомяну лишь Аль-Каиду и Исламское государство[25]25
  Группировки, запрещённые в России.


[Закрыть]
. Получается, нагородил ваш Джимми дел, а мы, потомки, расхлёбывай. Когда же советская сверхдержава распалась, и они перестали быть нашими конкурентами, мы отнеслись к ним свысока, как к неудачникам и слабакам. Максимум, как к непритязательным простачкам, кандидатам в ленные вассалы, вроде шейхов. Мы даже попытались, через олигархию, как бы это удачнее выразить, приватизировать огромные просторы их недр с полезными ископаемыми и прочими ресурсами в придачу, в виде мозгов там, рабочей силы, вы знаете, о чём я говорю. Так вот, сообщу вам новость – сегодня Россия, став более компактной, сильной, успешной, пришла в самое сердце Ближнего Востока, закрепилась там, и уже никуда оттуда не уйдёт. Они держат удар и умеют дать сдачи. Персы, турки, даже арабские монархи выстраиваются в очередь, чтобы договариваться с Москвой напрямую. Гениально. Восточные деспоты, между прочим, что твоя лакмусовая бумажка, чуют раньше прочих, где сила, всегда так было. Вместо громоздкой Империи зла, мы теперь имеем дело с летально опасным Первым орденом. А что творится тем временем у нас? Сам Картер теперь во всеуслышание утверждает, что наша знаменитая демократия выродилась в олигархическую диктатуру с неограниченной властью одного клуба из нескольких могущественных кланов над американским народом!

– Допустим, – задумчиво ответил Джим. – Пусть всё обстоит настолько плохо, как вы говорите. Но я всё ещё не понимаю, чем внешняя политика вашей партии лучше? Только не говорите мне, что войны Бушей в том же регионе, о котором вы говорите, имели больше смысла.

– Понимаете, наша партия представляет взгляды стопроцентных американцев, а не универсальных космополитов, поэтому внешняя политика наших президентов всегда носила гораздо более прагматичный характер. Экономическая и финансовая выгода, полученная американскими компаниями, а через них и федеральным бюджетом благодаря военным операциям в Ираке, выражена в конкретных цифрах, и они очень внушительны, хотя, возможно, и не сопоставимы с негативными последствиями Большой рецессии времён Обамы. Если сравнить статистические данные, то вы бомбите и убиваете не меньше, чем мы, но вот какую вы этим приносите пользу американскому народу, для меня загадка. Вы можете сколько угодно трубить о стратегическом окружении главных конкурентов, но пока я не увижу конкретных цифр, вы меня не убедите. Какая мне лично выгода от Боснии? От Украины? Господи, да вы в следующий раз в Бурунди полезете.

– Ну, хорошо. Предположим, выбрали бы вашего кандидата. Трампа, – сказал старый Джим с широкой улыбкой: Джеку удалось его рассмешить. – Как бы он вместо Обамы или Хиллари, справился с этой вашей новой, компактной и сильной Россией?

– А это такой уж неотложный вопрос? Америка должна подстроиться под меняющуюся реальность, чтобы максимально сохранить свои лидирующие позиции любой ценой, и уж затем полностью вернуть их себе в наиболее подходящий момент, может быть, силой. Ведь Судьбин объявил геополитический бунт ещё в Мюнхене, и это лишь вершина айсберга – с тех пор в движение пришли контуры нового мира, пробудились экономические силы демографических гигантов, центр тяжести постоянно смещается. Сила Судьбина заключается в том, что он обличает и выступает от имени международного права, предлагает равные правила игры для всех. Мы не сможем обуздать этот процесс, Джим, поверьте мне, если будем продолжать действовать слепо по раз и навсегда заданным лекалам, опираясь на наивную прадедушкину идеологию исключительности. Трамп деловой человек. Он ищет взаимовыгодных решений. Мы должны быть умнее и практичнее, чтобы сделать Америку снова великой. Вспомните, ведь именно в тот момент, когда Рим пытался искусственно поддерживать свой вечный однополярный мир в неблагоприятных условиях, при отсутствии должных ресурсов, наши с вами предки его и разрушили, присвоив себе не только все достижения его цивилизации, но и ведущую роль в мире. Не знаю, как для вас, а для меня избрание Хиллари чревато крупной трагедией… Кстати, Джеймс, можете ли вы мне объяснить, если это не государственный секрет, конечно, почему получилось так, что вашего друга Монтеса арестовали и экстрадировали в Чикаго на второй же день президентства Клинтон? Если у вас нет инсайдерской информации, меня жутко интересует ваше мнение.

– Инсайда у меня пока нет, к сожалению, но вы совершенно правы, совпадение не случайное. Похоже на личный дружественный жест Пальмы Вьехо в адрес новой жилицы Белого дома, стремление создать задел на будущее, так сказать. Заметьте, арест произошёл сразу после того, как люди Монтеса буквально стёрли с лица земли остатки своих конкурентов из Центрального картеля и заняли Хуарес. Ещё более удивительной мне кажется неожиданная экстрадиция Пиньи в Мексику. Помнится Пабло Эскобар пророчески предпочитал могилу в Колумбии экстрадиции в Соединённые Штаты, настолько он уверен был в том, что путь назад заказан. Как видите, изменившаяся жизнь демонстрирует обратное. Не знаю, одержим ли Пинья до сих пор жаждой мести убийцам своей семьи, но как по мне, то он вполне способен участвовать в управлении картелем из мексиканской тюрьмы. Поэтому моя рабочая версия – сговор спецслужб. Слишком уж эта комбинация смахивает на рокировку.

– И что же теперь ждёт Монтеса? Видел его фотографии в аэропорту Чикаго, он выглядел крайне удивлённым.

– Да уж, он экстрадиции совершенно не ожидал, до последнего, – согласился Джим. – А что его теперь может ждать? Если не посадят на электрический стул сразу, то вновь откроют специально для него Алькатраз. Пока же сидит в коррекционном центре, на прогулках больше всего общается с неким доном Вольпе из нью-йоркской мафии, нарезают с ним круги по всему тюремному двору, Вольпе разглагольствует, Монтес внимает.

– Любопытно было бы послушать, о чём они там говорят, – хмыкнул Джек.

– Информаторы утверждают, что, судя по доносящимся до них обрывкам фраз, Вольпе учит Монтеса «понятиям».

– Это как? – удивился Джек.

– Пытается передать ему основы мировоззрения тайных сицилийских организаций, – объяснил старый Джим. – Видите ли, старина, структура наркокартеля – это самый низкий, практически уличный уровень организованной преступности. Моим мексиканцам, да и вашим сальвадорцам ещё очень многому предстоит научиться, прежде чем перейти в высшую лигу. Такой переход в теории возможен, потому что к нему их подталкивает само их сотрудничество с реально крупными игроками на чёрном рынке. В академии ФБР вы наверняка проходили опыт, усвоенный бюро в борьбе с организованной преступностью, потому что эта борьба эволюционирует параллельно логическому развитию самих организаций. Нет ничего удивительного в том, что Вольпе растолковывает Монтесу из чего состоит людское уважение, например, как его добиваться и как его удерживать, как им надо пользоваться. Он говорит о том, что такое правила чести и о том, что одни и те же правила чести существуют для всех людей чести, и что нужны они для того чтобы рулить в этом мире, подчинять его себе. Эти правила не имеют ничего общего с законами, они направлены против них, потому что законы существуют для послушного большинства, для тварей дрожащих, а правила – для людей чести. Недостаточно просто делать деньги и убивать направо и налево – всё это надо делать по правилам. Тот, кто просто «рубит капусту» и «валит», очень скоро вернётся в ту же канаву, из которой он на время поднялся, пойдёт в расход и на удобрения. Тот, кто постиг правила чести, будет рулить, он будет побеждать всех, но только до тех пор, пока он сознаёт, что является лишь инструментом этих правил, а не их хозяином.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю