Текст книги "Десятый король"
Автор книги: Эл Ригби
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 6 (всего у книги 16 страниц) [доступный отрывок для чтения: 6 страниц]
Ворон молчал. Потом неопределенно пожал крыльями:
– Как знать… осторожнее на дороге.
Машина начала замедлять движение и вскоре осталась позади. Музы взбудораженно загалдели, обсуждая встречу с полицейским.
– Так, ладно, девочки… – Калиоппа внимательно рассматривала мелькавшие вдоль дороги указатели, – раз сказали, давайте заворачивать. Через полкилометра.
Вид у музы был довольно хмурый, даже настороженный. Явно переменилось настроение и у Терпсихоры: ее уже не тянуло оживленно болтать.
– Вы часто эти пески видите? – спросил Тео.
Девушка встряхнула головой, видимо отгоняя нехорошие мысли, и ответила:
– Бывает. Но у нас редко что-то стекленеет, как-то все спокойно обычно… а плохи дела, наверное. Вороны-то просто так на уши не встают. Особенно учитывая, что ушей у них нет. Не нравится мне все это.
На большой развилке они свернули – на узкую трассу, уходящую в гору. Но краем глаза Тео успел увидеть, что творилось на второй дороге – большой, похожей на любую из бесконечных английских или американских автострад. Где-то метров десять она шла нормально, а дальше казалось, что кто-то плеснул на асфальт и окружающую растительность расплавленным стеклом. Страшнее всего выглядели остекленевшие автомобили с неподвижными фигурами водителей внутри.
* * *
Здание ресторана «Вершина успеха» было построено в виде гигантской женской туфли, через спинку каблука которой убегал вверх застекленный лифт. На парковке перед «носом» туфли уже стояло огромное количество всевозможных средств передвижения – здесь были и машины, и дилижансы, запряженные пофыркивающими лошадьми, и даже самолеты. «Туфля» светилась разноцветными огнями, в каком-то из верхних залов громко играл джаз.
Музы остановились и стали слезать с мотоциклов. Альто описал над «туфлей» круг, ища место, где опуститься. Когда он наконец принял человеческий облик, Калиоппа с командой уже направлялась к главному входу, охраняемому двумя крупными, мохнатыми гориллами в красных ливреях. Увидев девушек, они синхронно сняли свои высокие цилиндры в знак приветствия. Тео и Альто поспешно проскользнули в холл вслед за музами.
Здесь оказалось неожиданно тихо и пусто. Пол и стены были зеркальные, отчего серебристый свет подвешенных к потолку фигурных светильников дробился, многократно отражаясь. Калиоппа, шедшая впереди, нажала ярко-розовую кнопку лифта. Двери с мелодичным звоном открылись, девушки стали заходить в огромную кабину. Терпсихора весело подмигнула:
– А я как обычно! – И пулей устремилась к витой лестнице.
– Дурочка… – пробурчала вслед Полигимния. – Двести пятьдесят этажей ведь!
Дракон-оборотень чуть подтолкнул Тео в спину, и двери лифта закрылись за ними. Мальчик начал оглядываться: стены в кабине были обклеены золотистыми обоями, а одна была стеклянная – можно было посмотреть на расстилающийся внизу городок.
– Кто там живет? – тихо спросил Тео.
– Боги, – усмехнулся Альто.
– Настоящие?
– Придуманные. – Дракон-оборотень выпустил когти и приложил ладонь к стеклу.
– Я не понимаю. – Тео зачем-то повторил его жест и ощутил, как прохлада разливается по всей руке.
– Люди всегда придумывают себе богов. Надо же этим богам жить где-то, – философски объяснил дракон.
Тео огляделся: музы оживленно переругивались, не обращая на них с Альто внимания.
– Но ведь… они не существуют. По крайней мере, не все.
– Раз их придумали, значит, существуют. Все нами придуманное существует.
– А король Джабби…
– Нет, он не бог. Он человек.
– Тогда почему он живет с богами?
– Потому что именно он придумал место, где они могут жить. Это дорогого стоит, – усмехнулся Альто.
– Его страна такая необычная. – Тео замолчал, прислушиваясь к мелодии, заполнявшей кабину: с каждым преодоленным этажом звучала новая нота. – Самая необычная из всех.
– Ты еще многого не видел. А король Джабби… у него было неуемное воображение, и он очень легко относился к жизни.
– Он давно умер?
– У меня плоховато с земным временем, – отозвался дракон, задумчиво глядя вдаль.
– А от чего?
– Отравился этими… как их… лечебными штуками, которые у вас люди принимают. Джабби был кем-то вроде алхимика, он смешивал всякие разные вещества, всю жизнь этому посвятил, его гением считали. Но жил недолго. У него был принцип: проверял все на себе, если это возможно. Вот и допроверялся. Кое-что из его штук оказалось, наверное, чересчур сильным, может, поэтому он и стал таким чудаковатым.
Тео молчал. Он думал о том, что такое государство, как Марцея, и правда не могло быть придумано обычным человеком. Нормальным. Не гением. Вороны-полицейские, город дорожных знаков, Чревоугодное Побережье, куда они вместе с музами успели завернуть, чтобы перекусить, – оно состояло из сотен ресторанов со всеми возможными кухнями… это, казалось, не могло существовать в одно время и в одном месте. Марцея была самым настоящим лоскутным одеялом. Таким же, как сознание ее короля.
Талия, муза в желтом платье, толкнула его локтем в бок:
– Скучаешь? Не нравится у нас?
– Нравится, – поспешно ответил мальчик. – Просто все как-то непонятно…
– Это да, – кивнула девушка. – Сами никак не разберемся.
– А можно тебя кое о чем спросить?
– Конечно, красавчик, все, что пожелаешь. – Она кокетливо хлопнула ресницами.
– Кто вас придумал?
Девушка внезапно помрачнела, и Тео пожалел о заданном вопросе. Но через секунду Талия уже безмятежно улыбнулась и пожала плечами:
– Не задумывалась. Нас все знают, смысл нашей жизни – в путешествиях. Но… надеюсь, это был король Джабби, ведь он такая лапочка и так часто нас к себе зовет. Говорит, мы его вдохновляем.
– А однажды… – включилась в разговор Эрато. – Он сказал нам, что все, что есть в залах «Вершины успеха» – вся играющая здесь музыка и даже само здание создано благодаря нам. Как так – не знаю, потому что я никогда даже не видела, как строят домики.
– Вы же музы… значит, вы всех вдохновляете создавать что-то необычное, – предположил Тео.
Эрато и Талия переглянулись и вдруг расхохотались:
– Мы? Вдохновляем? Но мы такие ленивые и совсем ничего не умеем.
Больше ничего сказать они не успели: музыка затихла, и двери открылись. Звуки джаза тут же вырвались оттуда и окружили. В зале было множество оживленных людей, голоса которых мешались с музыкой. Кто-то танцевал, кто-то сидел за расставленными у огромного стеклянного окна столиками. Тео завертел головой, высматривая в толпе каких-нибудь богов. Но то ли местные боги были ему незнакомы, то ли сегодня никто из них не пришел на шумную вечеринку. Зато Терпсихору Тео увидел почти сразу. Муза-спортсменка приблизилась танцующей походкой, в руке у нее был бокал с чем-то красно-рыжим.
– А я говорила, что выиграю! – Она торжествующе улыбнулась и сделала приличный глоток. – Представляешь, Тео, из нас я одна совсем не пью! Это морковный сок с вишневым сиропом. Король Джабби это тоже любит, не то что…
– Фу, гадость, – буркнула Калиоппа и, обойдя Терпсихору, направилась к огромным белым дверям, расписанным немыслимыми радужными единорогами. – Идемте, он нас ждет.
Терпсихора скорчила рожу, передразнивая рыжую капитаншу, и побежала вперед. Танцующих она бесцеремонно распихивала. Кажется, ей не терпелось увидеться с правителем.
* * *
Двери распахнулись, Тео увидел, что в открывшемся зале людей намного меньше. Тут уже не было слышно музыки, шума и громких разговоров. Вся левая стена была стеклянная, возле нее стояли столики, за которыми почти никто не сидел.
Тео заметил только странную парочку: мужчина с головой шакала и девушка с головой кошки. Что-то очень знакомое, такие фигуры он вроде видел в Британском музее. Мальчик хотел показать их Альто, но не успел: прямо с потолка вдруг приземлился долговязый поджарый мужчина в мятом зеленом костюме, поверх которого он набросил белый лабораторный халат. Волосы его были заплетены во множество мелких африканских косичек, а в ухе сияла довольно большая серьга в форме короны. Глаза с любопытством блуждали по лицам гостей. Музы восторженно завизжали и все одновременно бросились мужчине на шею:
– Король Джабби!
Тот довольно заулыбался, сверкнув золотым клыком. Костюм поменял цвет на бордовый.
– Здорово, мои красавицы. Ну что, соскучились? Сегодня совершенно особая вечеринка, впрочем, у меня не бывает других! Идемте! – Он обнял Калиоппу и Эрато за талии и решительно направился к самому длинному столу, ломившемуся от еды.
– Он тебя не узнал? – спросил Тео.
Альто пожал плечами:
– Не уверен, что он может меня помнить. И знаешь… я бы не очень хотел задерживаться в его обществе. Не люблю его, чувствую себя… ну, как в сумасшедшем доме.
– Тогда зачем мы вообще к нему приехали?
– Мне нужно кое-что у него забрать и отвезти Тони Золотому Глазу.
– Законное? – в шутку полюбопытствовал Тео.
– Конечно, – рассмеялся Альто. – Ему зачем-то понадобилась какая-то химическая дрянь, кажется, они зовут это «голубая ртуть». Я в этом плохо понимаю, Тони только сказал мне, что все путем и я довезу ее быстрее, чем она меня отравит.
– Эй вы, чего встали? – Король Джабби закончил рассаживать своих дам вокруг стола и подошел к дракону: – Я всегда рад гостям, пойдемте выпьем!
– Простите, ваша светлость… мы спешим на коронацию к Марджери Ванчи.
– Аа, та, которая правит Листолесьем? Помню-помню! – Король Джабби быстро прижал три пальца к уголку губ, потом усмехнулся: – Прекрасная дама в нашем обществе, да еще и самая настоящая англичанка… Неужели? – Он взглянул на Тео: – Какой ты серьезный… нравится у меня?
– Нравится, – ответил Тео, рассматривая короля, костюм на котором опять поменял цвет – на лиловый.
Джабби взъерошил мальчику волосы, тот поморщился: от правителя Марцеи сильно пахло чем-то крепким и химическим, да и рука была жесткая. Вероятно, не раз обожженная какой-нибудь кислотой.
– Вы помните, о чем договорились с Тони? – спросил дракон-оборотень.
– Голубая ртуть, экспериментальный образец, конечно! Пошли ко мне в лабораторию. – Король Джабби развернулся, встряхнув косичками. Качающейся походкой он двинулся к узкой черной двери и крикнул на ходу музам: – Развлекайтесь без меня!
Новая дверь была заперта на три ключа – все они торчали в скважинах и повернулись, стоило королю взглянуть на них. Он вошел, Тео и Альто последовали за ним. В открывшемся помещении стоял запах химикатов и трав, вдоль стен что-то булькало и дымилось в стеклянных котелках. Под потолком плавали клубы разноцветного пара. На одной из стен висела большая карта: области светились и переползали с места на место.
– Чтоб не запутаться, – пояснил король. – У меня все в беспорядке. Ведь мы, гении, его любим!
Сказав это, правитель Марцеи гоготнул, бухнулся в белое кожаное кресло и требовательно хлопнул в ладоши. За шкафом что-то зашуршало, и через полминуты Тео увидел огромную черепаху: животное деловито и довольно резво ползло к королю Джабби, неся на панцире небольшой сверток, обернутый в материал, напоминающий фольгу. Казалось, внутри свертка что-то шевелится, перетекая с места на место и бурля.
– Интересно… – Мужчина взял сверток в руки и подкинул на ладони, прикидывая вес. – Тони ведь не особо это дело любит, насколько я знаю, по технической части у нас Эльзевир, император-механик, которому я недавно тоже кое-что отправлял… Тони вроде предпочитает восседать на своих янтарных копях и…
– Мы тоже не знаем, – ответил Альто.
– Это уже вторая модификация, которую я ему отправляю. – Король Джабби закинул ноги на панцирь черепахи. Костюм на нем посинел. – И что там он творит, а? Впрочем, черт бы с ним. – Правитель Марцеи бросил сверток Альто. – Видали пески?
– Видели… У вас центральная дорога остекленела.
– Починим, надеюсь.
– Люди погибли.
– Не погибли, а… не знаю. Как называется то, что делают эти самые пески? Это лечится?
– Ни у кого еще не получалось.
– Скверно. Ну, может, у меня получится, я же гениальный фармацевт… я про это подумаю. Завтра.
– Завтра? – не выдержал Тео. – Но пески двигаются до сих пор! Они опасны!
– Да сроду у нас не было из-за них проблем! Это ветер виноват! Ну побуйствуют немножко и все! – безмятежно махнул рукой король Джабби. – Как обычно.
– А вы не можете хоть людей эвакуировать?
– Эвакуировать? – захохотал король Джабби. – Мальчик, посмотри на эту карту! Как я могу куда-то кого-то эвакуировать, если у меня в стране все всегда эвакуируется само?
На это Тео не смог ничего сказать. Альто взглянул на часы:
– Спасибо, ваша светлость. Нам пора лететь дальше.
– А мне пора к гостям… – Король встал. – Все-таки так давно не виделись с дамами. Удачно долететь.
– Вы все-таки подумайте… – тихо сказал Тео. – Хотя бы завтра.
* * *
Вскоре Тео и Альто, попрощавшись с музами, уже покинули «Вершину успеха». Выйдя на улицу, мальчик с наслаждением вдохнул чистый воздух. Дракон-оборотень хлопнул его по плечу:
– Ну что, убедился, что у него с головой беда?
– Я и так догадывался, – отозвался Тео, глядя на светящиеся окна.
– Давай пройдемся до окраины города, тут не так далеко, – предложил Альто.
Мальчик согласился, и они пошли вперед по самой широкой улице. Здесь не было ни прохожих, ни автомобилей. Все магазины давно закрылись, и в ночной тишине город казался совершенно обычным местом.
– Многие боги хотели бы жить как люди… – точно угадав мысли мальчика, сказал Альто. – Поэтому здесь нет замков, храмов и прочего, о чем невольно думаешь, когда слышишь слово «бог».
Тео не успел ничего ответить: он увидел впереди женскую фигуру. Она приближалась странной шатающейся походкой, протягивая вперед руки и что-то шепча. Когда девушка оказалась совсем рядом, Тео понял, что она, вероятно, зовет на помощь.
– Эй. Это еще…
Альто, прищурившись, вглядывался в незнакомку пару секунд. Потом вдруг сорвался с места, рванул навстречу и схватил ее за плечи, не давая упасть:
– Венера! Ты что тут делаешь? Что с тобой?
Женщину – белокурую и изящную – била дрожь. Лицо ее было бледным. Она подняла взгляд и прошептала:
– Дюны… ветер…
Волосы и голые плечи незнакомки покрывала странная серебристая пыль. И ее становилось все больше и больше, точно она появлялась откуда-то из воздуха, хотя воздух был чистым и свежим. Женщина схватила Альто за руки и оттолкнула:
– Не приближайтесь, погибнете… – Она сделала шаг назад. – Предупредите других королей. Скорее.
Она попыталась сказать что-то еще, но губы больше не шевелились. Серебристая пыль уже покрыла почти все ее тело. А через полминуты женщина прямо на глазах у Тео и Альто обратилась в стеклянную статую.
Все это время мальчик и дракон стояли на месте… и когда они обернулись, вокруг них был уже совсем другой город – какой-то странный. Все дома в нем напоминали перевернутые бокалы для шампанского. Альто и Тео с отчаянием переглянулись. Шанса предупредить короля Марцеи у них больше не было.
6
Дудочник
Альто летел над самыми облаками, очень быстро – даже быстрее, чем во время шуточной гонки над Городом Дорожных Знаков. И Тео очень хорошо его понимал: дракону хочется поскорее вырваться за пределы Марцеи. Мальчик старался даже не думать о том, что случилось с музами и королем Джабби, с воронамиполицейскими и поварами Чревоугодного Побережья… Была ли вся страна окружена кочующими дюнами и смерчами или на пути у них оказался лишь Город Всех Богов… У Тео кружилась голова – то ли от нехороших мыслей, то ли от разреженного холодного воздуха.
Наконец Марцея и граничащие с ней пустыни остались позади. Альто спустился ниже и полетел медленнее. За последние несколько часов он не сказал почти ни слова. Тео чуть крепче обнял его за шею и наклонился:
– Эта богиня была…
– Моя знакомая, я пару раз возил ее по делам. Славная девчонка. Звала меня чудищем.
– Ты не знаешь, что случилось? Почему дюны так странно движутся? Так ведь… не всегда было?
Альто безнадежно пустил куда-то в сторону язык пламени.
– Нет, Тео, такого еще не случалось! И я не понимаю, что происходит. Знаешь… обычно перед тем, как приходит новый король, происходит что-то плохое, а потом все снова становится хорошо. Вот только пустыни еще никогда не вели себя вот так. Тот сыщик не просто так нас предупреждал.
– Я надеюсь, у царя Филиппа и в Листолесье все хорошо… может, это только одна пустыня начала наползать на Марцею?
Альто не верил, наверняка. Но кивнул:
– Все возможно. Главное, чтоб впереди было безопасно. Я ведь отвечаю за тебя, Тео. И… Да что это такое! Черт возьми!
– Что слу…
Но закончить вопрос мальчик не успел. Огромная летучая галера показалась из-за облаков и начала стремительно приближаться, вспарывая воздух. С борта орали что-то нечленораздельное, но угрожающее.
Тео отчетливо видел нос, похожий на клюв хищной птицы, и стройные ряды мачт. Рваные паруса охрового цвета и черный флаг с птичьим черепом воинственно раздувались на ветру. Судя по скорости, с которой корабль несся к дракону, да и по этим доносящимся с борта кличам, намерения у команды были не самые дружелюбные. Первый пушечный заряд пронесся всего метрах в пяти от головы Альто и заставил его шарахнутся вбок.
– Кто это? – крикнул Тео. – Обойдем?
– Поздно! – отозвался Альто. – Это Капитан Птиц и его воздушные пираты!
– Что им от нас надо?
Спрашивая, Тео чувствовал себя дураком. Он прекрасно знал, что обычно нужно пиратам. Альто резко взмыл вверх, избежав столкновения:
– Почему именно сейчас? И ведь не отцепится!
Точно в подтверждение этих слов, Тео услышал грохот: в них летело новое ядро.
– Сожги их! – предложил мальчик, крепче вцепляясь в гриву дракона.
Тот сменил направление, приблизился и открыл пасть, выдыхая огонь. Его тут же встретила струя воды – на борту, видимо, работал какой-то насос, благодаря которому напор был очень мощный.
Альто почти успел увернуться: поток пролился на его спину и накрыл Тео. Цепляясь покрепче и щурясь, тот всмотрелся в кружащую рядом галеру. На борту вооруженные бродяги самых разных мастей деловито перекрикивались, катили снаряды и хохотали – словом, вели себя так, будто выполняли обычную свою ежедневную работу.
Альто резко атаковал их, ударив хвостом в бок галеры. Ее качнуло, несколько человек упало на палубу. Две пушки грузно завалились набок.
– Попробуем уйти!
Альто вильнул влево-вниз, но галера немедленно в точности повторила его маневр, приближаясь почти вплотную, словно собираясь идти на таран. И Тео успел заметить, как через борт легко перемахнула человеческая фигура.
Альто опять дернулся. Тео ощутимо тряхнуло, на секунду он с ужасом подумал, что дракон спятил и пытается сбросить его. Но тут же…
– Привет, малыш.
Он увидел в нескольких метрах от себя высокого пирата, легко балансирующего на драконьей спине. Длинные кудрявые волосы необычного золотого оттенка трепал ветер, лицо было скрыто маской с хищным птичьим носом. Через прорези отчетливо виднелись глаза пирата: левый мерцал золотом, а на месте правого зиял черный провал.
На несколько секунд Тео, скованный взглядом, окаменел от ужаса. Он обернулся: галера кружила совсем близко, и все же стрельбы пока не было: то ли пираты боялись зацепить своего, то ли чего-то ждали.
Мальчик понимал, что Альто сейчас не может даже попытаться избавиться от незнакомца без риска случайно сбросить и его самого. Дракон лишь петлял в воздухе, стараясь снова задеть галеру хвостом. Но обоюдное преследование не могло длиться долго.
– Что тебе от нас надо? Убирайся! – крикнул Тео и вытащил из-за пояса кинжал, подаренный графом Ромбергом.
– А ты смелый для мальчишки… – точно размышляя над чем-то, произнес пират. – Жаль.
Он выхватил саблю. Клинок был сделан из какого-то прозрачного материала, похожего на стекло и казавшегося хрупким. Может, его удалось бы разбить?
Тео набрался храбрости, одной рукой вцепился в длинную гриву Альто крепче и поднялся на ноги. Теперь они с незнакомцем стояли метрах в двух друг от друга: привыкший к любой качке в воздухе капитан и шатающийся даже от мимолетного движения драконьей спины мальчик. Пират замахнулся. Тео отступил назад, выставив кинжал для защиты. Драться он не умел, но сдаваться не собирался.
– Мы же ничего тебе не сделали!
Новая усмешка искривила губы пирата. Он взглянул на Тео, как тому показалось, чуть внимательнее и вдруг медленно спросил:
– Ты… не дитя этого мира, ведь так? Ты из мира за? Неужели он все еще стоит?
Мальчик не успел ответить: Альто, изловчившись, ударил хвостом так, что костяной наконечник задел пирата по голове. Тот покачнулся. Маска с треском раскололась, и на миг Тео отчетливо различил лицо противника: правая его половина была нормальной, даже казалась красивой, а левую изуродовали язвы. Глаз закрывала черная повязка.
Это длилось только секунду – пират быстро отвернулся. Его правая рука, сжимавшая саблю, взметнулась и опустилась – лезвие глубоко вошло в тело дракона. Тео вскрикнул и бросился на усмехающегося противника. Но Альто, яростно зарычав, уже содрогнулся всем корпусом, а пират, оттолкнувшись, одним прыжком, больше напоминающим стремительный полет, оказался снова на галере. Тео успел увидеть только окровавленную саблю и пальцы, которые сжимали ее рукоять. На мизинце поблескивал перстень с крупным золотистым янтарем, как раз поймавшим блик яркого солнца.
Падая на спину дракона и вцепляясь в слипшуюся от крови гриву, мальчик услышал крик:
– Доберешься до ближайшего короля – передай поклон от Капитана Птиц!
Галера резко взмыла вверх и начала удаляться. Но почти сразу Тео понял, что это не корабль покидает место битвы, а они с Альто стремительно падают вниз. Смех пирата и его напутствие все еще звучали у мальчика в ушах.
* * *
Уже у самой земли Альто, собрав последние силы, поднялся на несколько метров и смог сместиться немного вбок. Только поэтому они с Тео не разбились о прибрежные валуны и не утонули в синем озере, которое расстилалось на много футов вперед. Наконец дракон приземлился и тут же неуклюже рухнул в траву. Тео кубарем скатился с широкой спины. Секунд десять он лежал навзничь, тяжело дыша и чувствуя, как колотится сердце. Потом вскочил и бросился к своему неподвижному спутнику.
– Альто! – позвал мальчик, склоняясь к нему.
Дракон с трудом открыл один глаз и попытался приподняться на передние лапы, но так и не смог. Кровь из раны заструилась сильнее. Веко опустилось, хвост дернулся. В горле что-то захрипело, из ноздрей вырвался дым.
– Нет, не засыпай! Слушай мой голос! – вспоминая все, что ему говорили на уроках скаутской первой помощи, снова заговорил мальчик. Протянув трясущуюся руку, он провел по носу дракона. – Я сейчас перевяжу твою рану, ты только не…
Альто издал сдавленный рык и через несколько секунд начал превращаться в человека. Изменялась удлиненная морда, пропадала, втягиваясь в кожу, плотная чешуя. Теперь Тео видел огромную сквозную рану где-то в районе грудной клетки, под порванной черной рубашкой. Она кровоточила при малейшем движении. Оборотень тяжело втянул воздух в легкие и улыбнулся:
– Весь костюм испорчен. Жалко, я не проломил ему череп.
Руки никак не переставали дрожать. Мокрые волосы прилипли ко лбу, ледяной ветер отдавался во всем теле ломкой хлесткой болью – после потока воды с галеры одежда, даже теплый меховой плащ, уже не защищала от холода. Больше всего на свете мальчику хотелось, чтобы случившееся – до самой последней минуты – было просто кошмарным сном. Тео с отчаянием огляделся: на пологом зеленом берегу не виднелось ни одного дома. Альто, кажется, догадался, о чем подумал мальчик, и слабо покачал головой:
– Брось. После клинка Капитана Птиц обычно не выживают. Это… особая вещь.
– Замолчи, береги силы, – прошептал Тео, отрезая полосу ткани от своего плаща.
Он всеми силами пытался заставить свой голос звучать твердо и решительно, пока не увидел то, от чего ему стало еще страшнее: из раны вместе с кровью сочился какой-то странный серебристый туман. Альто закусил губу и попытался закрыть это место ладонью.
– Потерпи немного, – шепотом попросил Тео и, протянув руку, убрал волосы с его бледного лица. Лоб у дракона был ледяной, такой же, как и руки.
Альто закрыл глаза:
– Прости, я…
– Замолчи.
Больше ничего сказать Тео не успел: неожиданно он ощутил жжение в левом кармане, и снова оно было похоже на настойчивый зов. Мальчик вытащил конверт с письмом. Золотые светящиеся нити все еще лежали там. Некоторое время он тупо смотрел на них, пытаясь вспомнить, откуда они взялись, а потом…
…Такой можно убить, а можно спасти.
Мальчик быстро вытащил нить из конверта и обвязал один ее конец вокруг своего мизинца, а другой – вокруг мизинца Альто.
– Держись, – прошептал Тео, чуть сжав его руку.
Он не верил, что это подействует, даже в ту секунду, когда почувствовал острую боль в груди. Она тут же прошла, сменившись мягким сонным оцепенением. По телу, промерзшему насквозь, начало разливаться приятное тепло, и нить засветилась ярче, постепенно опутывая со всех сторон. Пара мгновений – и все померкло.
– Что за…
Дыхание дракона стало ровнее. Открыв глаза, он удивленно посмотрел в лицо мальчика и, кажется, хотел что-то спросить, но у Тео не было сил отвечать ни на один вопрос. Он молча прижал палец к губам, а через секунду бессильно рухнул на траву.
* * *
Открыв глаза, Тео увидел высокий, украшенный лепниной потолок цвета слоновой кости. Некоторое время мальчик молча смотрел на него, пытаясь прикинуть, где теоретически может находиться. Это не было похоже ни на его дом, ни на Эстер-Холл, ни на роскошный ресторан-дворец короля Джабби или хоромы Большого Фила.
Воспоминание о недавней встрече в воздухе бесцеремонно ворвалось в опустошенную сном голову. Да, точно. На них напал ненормальный пират в птичьей маске и ранил Альто. Они упали, но… что случилось потом? Тео резко сел и тут же услышал девчачий голосок, звенящий обидой:
– Ну-у, куда это ты? – Маленькие ладошки бесцеремонно толкнули его обратно на кровать. – Ты еще болеешь!
В изголовье большой, очень мягкой кровати сидела одетая в кружевное розоватое платье девочка лет девяти и держала на коленках моток бинтов. Только сейчас Тео заметил, что его рука выше локтя аккуратно перевязана – там была царапина, которую он случайно нанес своим же собственным кинжалом во время недавнего падения. Поверх бинтов виднелось большое темное пятно – девочка, видимо, не пожалела для него какой-то мази.
– Это что… ты меня спасла? – приподнимая голову, спросил Тео.
Девчушка гордо закивала:
– А то. Я тебя вылечила, когда наши принц и принцесса тебя принесли!
– Аа… спасибо, – на всякий случай поблагодарил Тео. – А мой друг?
– С длинным хвостом? Он в соседней комнате. Меня не пустили к нему, хотя я хотела его тоже забинтовать. Я умею. И зашивать умею. И…
Мальчик вспомнил страшную рану дракона и подумал, что таким доктором там не обойдешься. Ему стало еще тревожнее, и он спросил:
– Он в порядке? Можно его увидеть?
– Да чего ты? Все с ним хорошо. А вы как к нам попали? Летели? А куда? Я всегда хотела полетать выше, чем летаю на слоне, но принц и принцесса не разрешают! А в облаках холодно?
Тео, несколько сбитый с толку оживленной болтовней маленькой медсестры, не отвечал. Он думал только об Альто.
– Эй ты! – Обиженная девочка потянула его за здоровую руку.
– А? Ой, извини… – Тео потер кончиками пальцев свой лоб. – Я, наверное, еще и головой ударился.
– Забинтовать? – с готовностью предложила собеседница.
– Нет, не надо. А как меня нашел ваш… король?
– Принц! Никаких противных королей тут нет! – с неожиданной педантичностью поправила девочка и все же объяснила: – Они с принцессой Арабэк там над озером иногда летают. На слоне.
– На слоне… – рассеянно повторил Тео и осторожно поинтересовался: – А кто у вас принц?
– Людовик Бродячий, конечно! У него самый красивый костюм, и еще, еще он играет музыку на дудочке! Хочешь, расскажу про него? Неужели ты не знаешь? Его все знают! Ты, наверное, просто глупый немного, да?
Тео понял, что у него нет никаких сил отвечать на бесконечные вопросы девочки, даже на последний. Мальчик откинулся на подушку и продолжил бездумно разглядывать богато убранную, яркую комнату.
– Давай…
– Наш принц, он… такой чудесный! В мире за я жила в маленьком и скучном городке на речке. И там правил кто-то другой, какой-то гадкий и толстый король, а еще у нас там полно крыс, которые воровали наш хлеб. А однажды вечером я услышала красивую музыку и увидела, что по улице идет он – в разноцветном плаще и берете. Я сразу поняла, что это и есть наш настоящий правитель! Принц! В первый раз он очень быстро ушел и увел за собой всех крыс. Я так грустила, думала, он не вернется… но он вернулся! И снова играл музыку, и я побежала за ним, и не только я, все городские дети! Потому что мы знали: он нас приведет в волшебную страну! И он привел! Представляешь, тут есть все, что мы только ни захотим! Острова с сокровищами, горы, реки, по которым можно плавать на лодочках! Ручные звери! И принц по вечерам для нас играет на дудочке, и его слышно по всей стране! И еще наша принцесса Бэки, ее ты тоже не знаешь? Она такая добрая, и у нее столько платьев!
Тео услышал звуки какой-то далекой мелодии и невольно приподнялся. Она очаровывала и влекла. Девочка тоже сразу замолчала и улыбнулась, на лице ее появилось спокойное, почти отрешенное выражение. Ноты переливались в воздухе и, казалось, приносили в комнату вечернюю свежесть. На сердце у мальчика стало легче, правда, почти сразу это ощущение сменилось противоположным – тревогой. Вроде бы необоснованной, и все же…
– Мне надо идти. – Он сел на кровати, потом поднялся.
– Куда это ты?
– Я хочу увидеть моего друга.
– Я тебя провожу. – Девочка протянула ему свою маленькую руку, явно опасаясь, что по дороге Тео упадет.
Они вышли в длинный коридор. Стены здесь были увешаны гобеленами с изображениями принцев, принцесс, рыцарей и иногда – диковинных зверей. Девочка подошла к одному из таких полотнищ: на темно-зеленом фоне блестели вышитые серебром замки и расходящиеся от них извилистые дороги. Под гобеленом пряталась дверная ручка. Девочка повернула ее с важным и загадочным видом.
Войдя в просторное помещение, освещенное лишь маленьким золотистым ночником, Тео прищурился и тут же сделал несколько шагов вперед. Альто спал, лежа на широкой кровати под пологом. Волосы у него сейчас были распущены и не шевелились, как… мертвые. Это было жутко. Казалось неправильным.
Лицо дракона не выглядело измученным или усталым, только легкая бледность напоминала о полученной ране. Дыхание было ровным. Левая рука со втянутыми когтями расслабленно лежала поверх одеяла на груди. Тео заметил вокруг мизинца странный след: здесь кожа была чуть темнее, с едва различимым в полутьме багровым оттенком, будто от ожога. Мальчик взглянул на собственный левый мизинец и увидел точно такой же след. Странно: боли он не чувствовал. Девочка окликнула его, Тео вздрогнул и спрятал руку в карман.