Текст книги "Светолов Том 1 и Том 2 (СИ)"
Автор книги: Эл Лекс
Жанры:
Боевая фантастика
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 2 (всего у книги 3 страниц)
Она сидела на деревянной скамейке у маленькой деревянной комнаты внутри раздевалки с надписью «сауна». Я задалась вопросом, что, черт возьми, означает «сауна». Это была первоклассная раздевалка, пол выложен плиткой, три душа, две ванные комнаты, «сауна», большие шкафчики. Чистый кафель слегка пахнул сосной. Специальная раздевалка для особых снежинок.
— Я не знаю, почему Эшлин выкинула этот трюк. — Шейла натянула левый носок.
— Ее что-то беспокоило?
— Она действительно казалась немного нервной.
— У нее были проблемы с Лизой?
Шейла замерла с ботинком на одной ноге.
— С Лизой-неудачницей?
Ладно, Лиза мне тоже не нравилась, но если бы меня так называли, я бы тоже очень быстро разозлилась.
— Лиза, которая чувствует «присутствие Эшлин».
— Не совсем. — Шейла покачала головой. — Однажды кто-то оставил отпечаток лапы на столе Эшлин. Она очень расстроилась.
— Какого типа отпечаток лапы?
— Волка, — сказала Брук. — Я помню это. Она десять минут мыла свой стол.
— Насколько велик был отпечаток, и когда это произошло?
— Большой, — сказала Шейла. — Размером с миску. Это было примерно неделю назад или около того.
Отпечатки такого размера могут указывать на перевертыша, возможно, оборотня-шакала или оборотня-койота.
— Если у кого-то и были с ней проблемы, так это у Ю Фонга, — сказала Шейла.
— Он единственный восемнадцатилетний второкурсник, который у нас есть, — сказала Брук. — Он такой странный китаец.
— В каком смысле странный?
— Он сирота, — сказала Шейла. — Его родители были убиты.
— Я думала, они погибли в автомобильной катастрофе, — сказала Брук.
— Ну, что бы ни произошло, это случилось, — сказала мне Шейла. — По какой-то причине он не ходил в школу. Я слышала, что он был в тюрьме, но это неважно. Как бы то ни было, однажды он появился, поговорил с мастером Гендуном и добился того, чтобы его приняли. Он набрал достаточное количество баллов, чтобы поступить сразу на второй курс. Он опасен.
— Очень сильный, — сказала Брук.
— У него супер-магия, — сказала Шейла. — Иногда можно почувствовать, как она исходит от него. У меня аж кожа чешется.
Брук кивнула.
— Не уверена точно, какой магией он владеет, но какая бы она не была, она весома. В школе учатся еще трое китайских детей, и они повсюду следуют за Ю Фонгом, как телохранители. У тебя даже не получится поговорить с ним.
— И у Эшлин были с ним проблемы? — Почему-то я не могла представить, чтобы Эшлин намеренно затевала драку с этим парнем.
— Она была в ужасе от него, — сказала Шейла. — Однажды он попытался поговорить с ней, но она испугалась и убежала.
Тогда ладно. Следующая цель — таинственный Ю Фонг.
***
ПОИСКИ «странного китайца» привели нас в кафетерий, где, по словам Брук, этот пользователь супер-магии обедал во вторую смену. Брук шла впереди. Я следовала за ней через двойные двери и остановилась. Большое окно в крыше заливало солнечным светом огромную комнату, заполненную круглыми металлическими столами и богато заставленными стульями. У дальней стены расположился шведский стол, обслуживаемый несколькими официантами в белом. Причудливо.
Ученики брали тарелки и шли с ними к разным столам.
Некоторые сидели, разговаривая. Справа несколько голосов рассмеялись в унисон.
Слева широкий дверной проем позволял заглянуть на веранду, размером поменьше. В ее центре, прямо под потолочным окном, росло маленькое деревце с красными листьями, почти светящимися на солнце. У дерева стоял стол, а на стуле, облокотившись на стол, сидел молодой парень и читал книгу. Он вышел из того возраста, чтобы называться мальчиком, но был слишком молод, чтобы называться мужчиной, и его лицо было нечеловечески красивым.
Я застыла.
Я и раньше видела красивых парней. Этот парень… он был волшебным. Его темные волосы с высокого лба были зачесаны назад и ниспадали сзади без единого завитка. Черты его лица были безупречно идеальны, сильное и мужественное лицо, с четко очерченной челюстью, крошечной ямочкой на подбородке, полными губами и высокими скулами. Его брови, темные и широкие, изгибались, прикрывая большие, красивые и очень, очень темные глаза. Не черные, а темно-карие.
Я моргнула, и моя сила включилась. Парень был окутан бледно-голубым свечением. Не совсем серебристым, но его было достаточно, чтобы разбавить цвет до мерцающего серо-голубого. Божественность. Он был либо священником, либо объектом поклонения, и, глядя на него, я делала ставку на последнее. Сияющий таким образом, он напомнил мне одно из тех небесных существ из китайской мифологии, которых меня заставляли учить в моей старой школе. Он был похож на бога.
— Это он, — сказала Брук. — И его охранники.
Два парня сидели за вторым столиком в нескольких футах от нас.
— Я думала, ты сказала, что их у него трое, — пробормотала я.
— А где ж… так у Хэя сейчас алгебра.
Я оглядела двух парней, сидящих рядом с Ю Фонгом — обычный синий — и отключила свое сенсорное зрение. Его лицо и так отвлекало, мне не нужно было это сияние.
— Я пойду, спрошу его, может он захочет поговорить с тобой, — сказала Брук.
— Почему бы нам не пойти вместе? — Они очень серьезно относились к иерархии в этом заведении.
Брук сжала губы.
— Нет, они знают меня.
Она прошла примерно две трети пути, а затем один из охранников Ю Фонга поднялся со стула и преградил ей путь. Брук что-то сказала, он покачал головой, и она и вернулась ко мне.
Конечно, это было «нет». И теперь они знали, что я подойду. Что ж, придется работать с тем, что есть.
Я подняла руки и пошевелила пальцами в сторону супер-магического парня. Он продолжал читать книгу. Я снова помахала и направилась к нему с милой широкой улыбкой на лице. Я видела, как Кейт делала так же, и если я не облажаюсь, это сработает.
Первый охранник шагнул вперед, преграждая мне путь. Я одарила его милой улыбкой, посмотрела мимо него и указала на себя, будто меня вызывали, и я не могла в это поверить. Он оглянулся через плечо, чтобы посмотреть на лицо Ю Фонга. Я сильно ударила его кулаком в живот. Парень обхватил мой кулак с удивленным вздохом. Я ударила его ладонью по голове, пригибая его голову вниз. Лицо встретилось с коленом. Бум! Удар отдался эхом в моей ноге.
Я оттолкнула его в сторону и продолжила движение. Второй телохранитель вскочил на ноги. Я схватила ближайший стул, размахнулась им и ударила его им как раз в тот момент, когда он поднимался.
Стул с сильным хрустом ударился о его голову сбоку. Я отпустила его, и он отшатнулся, опрокинув на себя стул. Я прошла мимо него и приземлилась на свободный стул за столом.
Супер-парень медленно поднял взгляд от книги и посмотрел на меня. Тпру.
В его глазах было какое-то серьезное высокомерие, жгучая напряженность и решимость. Жизнь на улице дает вам шестое чувство в отношении таких вещей. Ты учишься читать людей. Читать его было легко: он был властным и высокомерным, и он устанавливал контроль над всем, что видел, включая самого себя. Он прошел через жестокую мясорубку жизни и вышел из нее сильнее. Он никогда не позволил бы вам узнать, о чем он думает, и вы всегда были бы с ним на тонком льду.
Я коснулась поверхности стола кончиком пальца.
— Безопасно.
Позади меня послышалась какая-то возня. Ю Фонг сделал небольшое движение рукой, и шум прекратился. Я завоевала право на аудиенцию. Уиии!
Он наклонил голову и изучал меня своими темными глазами.
Я почувствовала запах ладана. Да, определенно благовония, стойкий, слегка сладковатый дым.
— Мне всегда было интересно, как можно обращаться к объекту поклонения? Должна ли я называть тебя «владыкой десяти тысяч лет», «святым» или «сыном неба»? — Дали, одна из оборотней, учила меня основам азиатской мифологии. К сожалению, это все, что мы успели пройти, так как я только начала.
— Я не объект. — В его голосе слышался легкий акцент. — Ты можешь называть меня Ю.
Достаточно просто.
— Ты чего-то хочешь? — спросил он.
— Меня зовут Джули Леннарт. — С таким же успехом можно было бы использовать большую пушку. Большинство людей не знали фамилию Царя Зверей, поэтому, если он узнает ее, это станет хорошим признаком того, что он своего рода магический тяжеловес.
— Весомое имя для кого-то такого маленького. — Ю Фонг улыбнулся приятной непринужденной улыбкой. Он бы так улыбался, наблюдая, как милый щенок играет с бабочкой, или пока его лакеи мучают его врага. Выбирайте сами. — Царь Зверей командует пятнадцатью сотнями оборотней.
— Около того. — Их было больше, но ему не нужно было этого знать.
Его темные глаза остановились на мне.
— Однажды мое королевство станет больше.
Ха-ха! Да, точно.
— Я здесь с ведома мастера Гендуна и по его просьбе.
Он ничего не сказал. Металлический стол под моими пальцами был теплым. Я положила на него большую часть своей руки. Определенно теплый. В кафетерии был кондиционер, и даже сейчас, с включенной магией, воздух оставался довольно прохладным, что означало, что металлический стол должен был быть холодным.
— Исчезла девушка. Она была маленькой девочкой. Застенчивой. Ее зовут Эшлин. — Никакой реакции. Стол определенно становился теплее.
— Она боялась тебя.
— Я не убиваю маленьких девочек.
— Что заставляет тебя думать, что ее убили? Я ничего не говорила о том, что ее убили.
Он слегка наклонился вперед.
— Если я замечаю что-то, что меня оскорбляет, я выбираю игнорировать это или убить. Я проигнорировал ее.
Боже, этот чувак был тщеславен.
— Почему она оскорбила тебя?
— Я никогда не угрожал ей. У нее не было причин съеживаться в моем присутствии. Я и не жду, что ты поймешь.
Я напряженно размышляла о том, почему он счел бы очевидное проявление страха оскорбительным.
— Когда она съежилась, ты почувствовал себя оскорбленным. У тебя не было намерения причинять ей боль, поэтому, показывая страх, она подразумевала, что твой контроль над своей силой был несовершенным.
Глаза Ю слегка расширились.
— Я подопечная Царя Зверей, — сказала я ему. — Я провожу много времени с высокомерными помешанными на контроле людьми.
Стол под моей рукой стал слишком горячим, чтобы продолжать прикасаться к нему. Я держалась.
— Эшлин раздражала тебя. Ты сказал, что игнорировал ее. Ты ничего не сказал о своих телохранителях. Они что-то сделали с Эшлин, чтобы заставить ее исчезнуть?
Его лицо было воплощением презрения, что было просто вежливым способом сказать, что он хотел бы посмеяться надо мной, но это было ниже его достоинства. Я видела точное такое выражение на лице Царя Зверей. Если бы они с Кэрраном когда-нибудь оказались в одной комнате, голова Кейт взорвалась бы.
Я ждала, но он ничего не ответил. Очевидно, Ю решил не удостаивать меня ответом.
Тонкие струйки дыма вырвались из его книги. Стол рядом с ним, должно быть, был намного горячее, чем на моем конце. Что-то происходило, потому что металл обжигал мои пальцы.
— Если я узнаю, что ты причинил боль Эшлин, я причиню тебе боль в ответ, — сказала я.
— Буду иметь это в виду.
— Принято. Твоя книга дымится.
Он взял ее. Я медленно подняла руку, подула на кожу и встала, чтобы уйти.
— Почему тебя это волнует? — спросил он.
— Потому что никого это не волнует. Оглянись вокруг — пропала девушка. Девушка, которую вы видели в классе каждый день, была так чем-то напугана, что ей пришлось спрятаться. Никто ее не ищет. Все вы просто продолжаете заниматься своими обычными делами. У тебя есть вся эта власть, а ты и пальцем не пошевелил, чтобы помочь ей. Ты просто рассаживаешь тут, читаешь книжку, удобно устроившись за спинами своих телохранителей, и демонстрируя, насколько удивительна твоя магия, разогревая стол. Кто-то должен ее найти. Я решила стать этим кем-то.
Я не могла сказать, дошло ли до него.
— Истинная сила не в том, чтобы убивать или игнорировать своего противника, а в том, чтобы иметь волю защищать тех, кто нуждается в твоей защите.
Он слегка приподнял брови.
— Кто это сказал?
— Я.
Я ушла.
Брук пристально смотрела на меня.
— Пойдем, — сказала я ей достаточно громко, чтобы он услышал насмешку в моем голосе. — Мы здесь закончили.
***
В КОРИДОРЕ я подошла к окну и выдохнула. Нервозно. Вся эта сила, вся эта магия кипели в нем, а он просто сидел. Ничего не делал, чтобы помочь Эшлин. Ему было все равно.
Брук прочистила горло позади меня.
— Дай мне минутку.
Я выглянула во двор, окруженный квадратным зданием школы. Это был действительно большой двор. Однако спрятаться негде: скамейки, цветы, извилистые каменные дорожки. На северной оконечности росло одинокое дерево, окруженное лабиринтом концентрических цветочных клумб, расходящихся от него, как в одной из тех маленьких карманных головоломок, в которых нужно закатить мяч в лунку через пластиковый лабиринт.
— Ты ошибаешься, — сказала Брук позади меня. — Знаешь что, у всех нас есть проблемы. То, что я не искала Эшлин, не делает меня плохим человеком. Ты хоть представляешь, какая конкуренция в Академию магов? Получение всех этих дополнительных плюшек отнимает все мое время. А я тебя даже не знаю! Почему я должна оправдываться перед тобой?
Цветы были в полном цвету. Голубые астры, нежные бородатые ирисы, кремовые и желтые, пурпурная паутинка — в моей старой школе я много изучала гербологию. Нормально для начала июня. На дереве были крошечные бутоны, которые только начинали раскрываться в прозрачные бело-розовые лепестки.
— Не то чтобы я даже знала ее так хорошо. Я не понимаю, почему я должна нести ответственность за ту проблему, которая заставила ее спрятаться. Если бы она пришла ко мне и сказала: «Брук, я в беде», я бы помогла ей.
— Что это за дерево?
— Что?
— Дерево во дворе. — Я указала на него. — Что это за дерево?
Брук моргнула.
— Я не знаю. Мертвое дерево. Ты все равно не сможешь добраться до него сейчас, не с магией в зените, потому что цветочный сад обнесен оберегами. Послушай, я не горжусь тем, что не искала Эшлин. Все, что я хочу сказать, это то, что, возможно, я не искала ее, и, вероятно, мне следовало бы это сделать, но я была занята.
Бьюсь об заклад, это была яблоня. Некоторые яблони зацветали поздно, но большинство из них цвели в апреле и мае. Сейчас был июнь.
— Как давно это дерево погибло?
— Сколько я себя помню, оно было таким, а я учусь в этой школе уже три года. Я не знаю, почему они его не вырубят. Ты меня слушаешь?
— Оно расцвело.
Брук моргнула.
— Что?
— Дерево цветет. Смотри.
Брук посмотрела на окно.
— Ха.
Идеальные оценки по ботанике. Яблоки в ящике. Отпечаток волка на столе. В ужасе от мальчика, который создает жару, потому что там, где есть дым, есть и огонь. Цветущая яблоня, которая стояла сухая уже много лет.
Все это выстроилось в моей голове в идеальную стрелку, указывающую на дерево.
— Мы можем спуститься туда?
Брук уставилась на дерево.
— Да.
Две минуты спустя я вышла через боковую дверь во внутренний двор и спустилась по изогнутой каменной дорожке. Я была в пятидесяти футах от дерева, когда почувствовал магию перед собой. Я остановилась и переключилась на чувственное видение. Передо мной выросла стена магии, слегка светясь светлым серебряным светом. Оберег, защитное заклинание, предназначенное для защиты от незваных гостей. Через него проходили потоки силы.
Некоторые обереги светились полупрозрачным цветом, одновременно являясь барьером и предупреждением о том, что барьер существует, и входить в него будет больно. Этот был невидим для любого без моего зрения. И, судя по интенсивности магии, прикосновение к нему причинит достаточно сильную боль, так чтобы корчится от нее в течение нескольких минут или полностью отключится.
Я пошла вдоль оберега, Брук следовала за мной. Заклинание вело, огибая клумбу.
— В чем смысл оберега?
— Никто не знает, — сказала Брук.
— Ты когда-нибудь спрашивала Гендуна?
— Как-то да. Он просто улыбнулся.
Чудненько.
Впереди проход шириной в два фута разделял круг защиты. Я остановилась возле него, заглянула внутрь и увидела еще один оберег. Это был магический лабиринт, с кольцами внутри колец оберегов, и в центре всего этого была яблоня.
— Она наблюдает за нами, — прошипела Брук.
— Что?
— Окно второго этажа, слева.
Я подняла глаза и увидела, что Лиза смотрит на нас. Наши взгляды встретились. На лице Лизы отразилась странная смесь эмоций, частично осознания, частично страха. Она раскусила меня. Она поняла, что я каким-то образом видела оберег и знала о яблоне, и теперь она боялась. Не может быть, что она боится меня. Я вроде не такая уж страшная. Она боялась, что я найду Эшлин?
Из спины Лизы вырвалось яркое зеленое свечение. Оно превратилось в силуэт восьмифутового волка. Зверь уставился на меня горящими глазами.
Сердце заколотилось у меня в груди, как испуганная маленькая птичка. Что-то древнее смотрело на меня сквозь свечение. Что-то невообразимо старое и эгоистичное.
Волк дернулся и исчез. Если бы я моргнула, то пропустила бы это.
— Ты это видела?
— Видела что?
Итак, я видела это своим внутренним зрением.
Лиза отвернулась и пошла прочь. Мой лоб словно покрылся льдом. Я стерла холодный пот рукой и посмотрела на нее. Фу.
Все приобретало все больше и больше смысла. Я повернулась к Брук.
— Здесь есть библиотека?
Она посмотрела на меня так, будто я была дурочкой.
— В самом деле? Тебе действительно нужно было задавать этот вопрос?
— Показывай дорогу!
Брук направилась к двери. Как только она потянулась к ней, дверь распахнулась, и Барка преградил ей путь.
— Эй!
Брук протолкнулась мимо него и промаршировала по коридору, стиснув зубы, с таким видом, словно она убьет любого, кто встанет у нее на пути. Я последовала за ней.
Барка догнал меня.
— Куда мы все так быстро направляемся?
— В библиотеку.
— Она горит, и нужно, чтобы мы ее потушили?
— Нет.
У Барки, должно быть, закончилось остроумие, потому что он заткнулся и последовал за нами.
Библиотека занимала огромный зал, вдоль стен, которого тянулись полки. С приходом и уходом магии, подобной приливу, электронные книжки больше не были надежными, но в библиотеке их все же было полно. Если вам нужно было найти что-то в спешке, электронные книги были вашим лучшим выбором. Вам просто нужно было подождать, пока магия не исчезнет и технология снова возьмет верх.
К сожалению, магия не проявляла никаких признаков ослабления.
Я прошлась по библиотеке, проверяя этикетки на полках. Философия, психология…
— Что ты ищешь? — огрызнулась Брук. — Я найду быстрее.
— Греческую и римскую мифологию.
— Два девяносто два. — Брук повернулась и нырнула между книжными полками.
— Вот.
Я взглянула на название. «Энциклопедия греческих и римских мифов». То, что доктор прописал!
Глаза Брук загорелись.
— Черт! Конечно. Яблоки. Это так просто, что я могла бы дать себе пощечину за то, что не догадалась.
— Ты поняла. — Я сдернула книгу с полки и отнесла ее к ближайшему столу, перелистывая страницы, чтобы добраться до буквы Э.
— Что происходит? — спросил Барка.
— Она нашла Эшлин. Она в дереве, — сказала ему Брук.
— Почему?
— Потому что она Эпимелиада, — пробормотала я, ища перечень.
— Она — кто?
— Яблочная дриада, тупица, — прорычала Брук.
Барка поднял руку.
— Полегче! Греческий и римский были три семестра назад.
— Эпимелиады — это дриады яблонь и стражи овец, — объяснила я.
Барка прислонился к столу.
— Звучит рандомно.
— Название происходит от греческого melas, что означает и яблоки, и овец, — сказала Брук.
— Что объясняет, почему она боится Ю Фонга, — сказала я. — Он сам жар и огонь. Огонь и деревья плохо сочетаются друг с другом.
— И кто-то оставил отпечаток волка на ее столе. Волки — естественные враги овец, — сказала Барка.
— Кто-то пытался запугать ее. — Брук опустилась в кресло, будто внезапно обессилела. — И никто из нас никогда не обращал достаточного пристального внимания, чтобы заметить все это.
— Это была Лиза. — Я просматривала статьи в поисках дриады. Застенчивая, замкнутая, бла-бла-бла… Никаких естественных врагов. Никаких упоминаний о каких-либо мифологических волках.
— Откуда ты знаешь?
— Внутри нее сидит волк. Я его видела. Вот почему у нее появилась сила. Думаю, что она заключила с кем-то сделку, и думаю, что этот кто-то хочет Эшлин.
Они посмотрели друг на друга.
— А какой именно магией ты владеешь? — спросил Барка.
— Правильной. — Я выдвинула стул и села рядом с Брук. — Если бы Лиза заключила сделку с трехглавым демоном или какой-то химерой, я могла бы сузить круг поисков, но волк, может быть…
— Всем, чем угодно, — закончила Брук. — Почти в любой мифологии с лесом есть псы. Он может быть французским, или кельтским, и английским, и русским, и еще кем угодно.
— Может ли кто-нибудь из вас вспомнить, говорила ли она что-нибудь о волке? Может, есть записи о книгах, которые она брала?
— Я выясню. — Брук встала и направилась прямиком к библиотечному столу.
Я еще немного полистала книгу. Дриады были не слишком известны. Они просто должны были быть теми симпатичными, взбалмошными созданиями, которых легко напугать. В основном сексуальными объектами. Похоже, у древних греков не было особого доступа к порно, так что, должно быть, было забавно представлять, что за каждым деревом прячется кроткая девушка с большими сиськами.
Каким-то образом я должна была выпутать Эшлин, и не только из этой яблони, но и из всей этой ситуации. Я не знала наверняка, заключила ли Лиза какую-то сделку с этим существом. Я могу ошибаться — оно могло заставить ее. Единственное, что я знала наверняка, так это то, что у меня одной не хватит сил дать ему бой. Моя магия не была боевой, а эта штука… Ну, судя по интенсивности волчьей магии, оно заставило бы призадуматься даже бойцов Стаи.
Иногда я жалела, что не родилась оборотнем. Если бы я была Кэрраном, я бы просто откусила голову этому волку.
Кэрран. Хмм. У меня промелькнула умная мысль. Я вытащила листок бумаги из стопки на библиотечном столе, написала записку и перечитала ее. Он сделает это. После того, как я указала ему на все его недостатки, он сделал бы это только для того, чтобы доказать, что я ошибаюсь. Я была очень довольна собой.
Брук вернулась с выражением отвращения на лице.
— Яблони. Она искала книги о яблонях.
— Все в порядке. Барка, ты можешь передать эту записку Ю Фонгу?
Он пожал плечами.
— Конечно. Мне нравится жить в опасности. — Барка схватил записку из моих пальцев. — Увидимся! — Он подмигнул Брук и ушел.
— Ты собираешься сразиться с волком, — сказала Брук. — Ты самый глупый человек, которого я когда-либо встречала. Мы должны донести это до взрослых прямо сейчас.
— Я думаю, Гендун уже знает, что происходит. Он бы не пропустил, как дерево ожило. Он, казалось, не был в бешенстве из-за исчезновения Эшлин, и он сказал, что заклинание определения местоположения указало, что она на территории. Думается, что мне суждено решить эту проблему самой.
— Он подвергает твою жизнь опасности. — Брук водрузила очки обратно на нос. — И Эшлин.
— Я не могу этого объяснить. Я просто знаю, что мне доверяют сделать это. Может быть, это было то, что могу сделать только я. Возможно, Эшлин доверилась бы другой девушке своего возраста, но не взрослому. Возможно, Гендун ничего и не знает. Я понятия не имею. Мне просто нужно вытащить Эшлин из того дерева.
Учась в своей старой школе, были времена, когда я бы спряталась на дереве, если бы могла. Я знала, что Кейт, и Кэрран, и даже Дерек и тупица, придут меня спасать. Но я понимала, что никто из моих школьных друзей этого не сделает. Иногда ты просто хочешь, чтобы ребенок, твой ровесник, позаботился о тебе. Ну, сейчас я стала тем ровесником.
— Я иду с тобой, — объявила Брук.
— Я не думаю, что это хорошая идея, — сказала я ей.
Она подняла на меня свои очки.
— Хорошо. — Я ухмыльнулась. — Угробь себя.
***
Я СИДЕЛА ВО дворе на одной из маленьких скамеек на краю оберега, читая маленькую книжку у всех на виду. Я позаимствовала ее у Брук. Она объясняла, как образовалась вселенная после гигантского взрыва. Я поняла только пару слов, и это были «и» и «и».
День клонился к закату. Большинство студентов давно разъехались, и те, кто жил в общежитии, тоже покинули кампус. Странно, но ни один учитель не подошел и не допросил меня или не потребовал сообщить, когда я планирую уйти. Это только подтвердило мое подозрение, что Гендун все это время знал, что я задумала. Может быть, у него была какая-то тайная, взрослая причина решать эту проблему через меня. Может быть, это была проверка. На самом деле мне было все равно. Я просто ждала и надеялась, что магия останется.
Тихие и мягкие сумерки прилетели на крыльях ночного мотылька. Небо надо мной потемнело до глубокого, красивого фиолетового цвета. Высоко над головой сияли звезды, а под ними, словно вдохновленные их светом, проснулись крошечные светлячки, выползая из своего убежища в листве. Достаточно поздно.
Я положила книгу на скамейку и направилась к оберегам. Магия все еще действовала, и когда я сосредоточилась, используя свое сенсорное зрение, светящиеся стены оберегов слегка замерцали. Я прошла вдоль первого разрыва и остановилась. Я была почти уверена, что за мной будут следить. Одна Лиза, возможно, и не смогла бы запомнить все бреши в невидимом заборе, но волк прошел бы благодаря своему носу и моему запаху.
Мне пришлось как-то спрашивать людей в Стае, как сделать мой фирменный запах устойчивее. Если бы у меня была перхоть, я бы почесала голову, но у меня ее не было. Я все равно провела рукой по своим светлым волосам и двинулась дальше, идя вдоль следующего оберега по узкому проходу.
Я не торопясь пробиралась сквозь кольца защитных заклинаний, останавливаясь в промежутках, пока, наконец, не вышла на свободное пространство вокруг дерева. Растительность покрывала ветви. Нежные цветы с белыми лепестками, слегка розовеющими, распускались между крошечными розовыми бутонами.
Я надеялась, что поступаю правильно. Иногда действительно трудно понять, что правильно. Вы что-то делаете, и вам хочется вернуться на пять секунд назад во времени, чтобы сделать другой выбор, но жизнь устроена иначе.
Как говорится: кто не рискует, тот не пьет шампанского.
Я вытащила из кармана «Ред Делишес». Кожица яблока была такой красной, что казалась почти фиолетовой. Я присела на корточки и осторожно покатила яблоко к корням дерева. Оно уперлось в ствол.
Кора дерева сдвинулась, поползла… Покрытая корой нога отделилась от ствола и ступила в траву вокруг дерева. Пальцы ног коснулись травы, и кора превратилась в человеческую кожу. Мгновение, и невысокая миниатюрная девушка присела на корточки в траве. У меня перехватило дыхание. Волосы Эшлин стали совершенно белыми. Не просто блондинка или платиновая. Белая.
Она взяла яблоко.
— «Ред Делишес».
— Привет, Эшлин.
Она взглянула на меня зелеными глазами.
— Привет. Итак, ты нашла меня.
— Это было не очень сложно.
Искра магии вспыхнула за пределами оберега. Эшлин съежилась, ее глаза расширились.
— Он приближается!
— Все будет хорошо.
— Нет, ты не понимаешь! Волк приближается.
Лиза подошла к линии оберега.
— Она здесь! — Эшлин пискнула. — Уходи! Тебе будет больно.
— Доверься мне.
Лиза быстро преодолела оберег, следуя по моему следу. Я встала перед Эшлин.
Лиза вырвалась из лабиринта оберегов и остановилась.
— Спасибо, что показала мне дорогу.
Я держалась между ней и Эшлин. Пока Лиза была сосредоточена на мне, она не оглядывалась, чтобы посмотреть, кто следует за ней.
— Что такое волк?
— Ты видела его?
— Да.
Лиза вздохнула.
— Это лесной дух. Зовется Лешим.
— Это существо из леса? — Эшлин схватила меня за руку. — Но почему он хочет причинить мне боль? Он как я.
— Он хочет твоей крови, — сказала Лиза. — Он слаб, а твоя кровь сделала бы его сильнее.
— Он хочет съесть меня? — прошептала Эшлин.
— В некотором роде. Послушай, у меня никогда не было с тобой проблем. Я просто устала быть Лизой-неудачницей.
— Как вы заключили сделку? — спросила я.
— Я выпустила его из Академии магов, — сказала Лиза. — Мой отец показал мне его. Маги поймали его в ловушку во время последней магической волны и дали ему несколько деревьев, чтобы сохранить его живым, пока они изучали его, но деревьев было недостаточно. Ему нужен лес, а я хочу, чтобы люди воспринимали меня всерьез. Это был беспроигрышный вариант.
— Только не для Эшлин, которая будет съедена заживо. Большое дело, — сказала я. Сука.
— А что мне оставалось делать? — Голос Лизы повысился, и я увидела тот же страх, который мельком заметила раньше. Только теперь он был не только в ее глазах, но и написан на лице. — Я не знала, чего он хотел, когда выпустила его. Сделка заключалась в том, что я выполняю ее, и это дает мне силы. Я не знала, что он собирался убить ее!
— Ты что, совсем идиотка? Это первое, чему тебя учат в любой школе, — прорычала я. — Никогда не заключай сделок с магическими существами. Это дух проклятого леса! Ты знаешь, насколько он мощный? Что, черт возьми, ты думала, произойдет?
— Я устала тебя слушать, — прорычала Лиза. — Все кончено. Никто не просил тебя совать нос, куда не следует. Я сказала тебе уходить, а ты не послушалась. Ты не можешь с ним бороться. И теперь вы оба умрете, так кто же теперь идиотка, а?
— Ты ужасный человек, — сказала ей Эшлин.








