355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Екатерина Кариди » Турнир наследников (СИ) » Текст книги (страница 1)
Турнир наследников (СИ)
  • Текст добавлен: 8 октября 2016, 14:39

Текст книги "Турнир наследников (СИ)"


Автор книги: Екатерина Кариди



сообщить о нарушении

Текущая страница: 1 (всего у книги 6 страниц)

Кариди Екатерина Руслановна
Встречи вслепую_2. Турнир наследников.



Встречи в слепую 2

Разные измерения, т.е. миры, заполняют пространство как слоеный пирог. Вот здесь, в этом мире живем мы, рядом с нами, параллельно проживают в своих мирах другие расы, микроорганизмы, насекомые, говорящие звери, элементали и еще масса крупных и мелких сообществ. И нет такого мира, где бы не существовала любовь. Что же это за чувство, которое может подарить нам величайшее счастье и столь же великие страдания? Вчера вы благополучно себе жили, ни о чем не подозревали, а завтра привычный мир оказался перевернут, и кто-то неожиданно стал для вас центром вселенной. Что запускает привязку, которая потом перерастает в эту самую любовь? Может быть, это случайный взгляд, или вздох, запах, голос, жест, походка... «Катализаторов» привязки великое множество. Для каждого индивидуума по-разному. Ясно только одно, чем сильнее привязка, тем сильнее будет любовь. А что если подвести под это все научную основу?


Наша жизнь часто преподносит нам сюрпризы,

и не все из них неприятные.



Глава 1

***

Мир вампиров. Кровавый Запад.

Кровавый Запад приветствовал нового Главу клана Родригесов. На церемонию облечения властью Эусебио и его сестры Одиль прибыла Сильви, молодая супруга нового Главы, а также некоторые из его друзей. Вампиры совершенно неприлично исходили слюной при виде прекрасной эльфийки, что заставляло молодого Главу клана постоянно отвлекаться, дабы запомнить в лицо смертников, посмевших поднять глаза на его сокровище. В итоге, церемонию пришлось срочно сократить, ибо терзаемый ревностью Эусебио еле сдерживался, чтобы не наброситься на собственных подданных прямо в зале. Быстренько свернув ответную речь и назначив на время своего отсутствия правителем Маноло Эскобара, который и без того выполнял эти функции последние 15 лет, Эусебио поспешил отправиться в мир людей, чтобы повидаться с сестрой. Они в последний раз виделись, когда ей исполнилось десять. Теперь девочке 18, она, должно быть, совсем взрослая.

Гости разъезжались. Морриган тепло прощалась с Маноло, тот долго жал ее ручку, что-то шептал на ушко, лаская горячими взглядами. Демонесса изображала очаровательное смущение и стреляла в Эскобара глазками, пока Хорхесу вконец не надоело наблюдать эту тошнотворную идиллию. Дракон демонстративно зевнул и как бы невзначай произнес:

– Прошу прощения что прерываю, но не пора ли нам вплотную обсудить вопросы, связанные с Турниром. Морриган, ты помнишь? Турнир наследников!

Маноло мгновенно заинтересовался. Деловая хватка у него была еще почище, чем у демонессы. Наскоро посвященный в общий замысел, он тут же предложил помощь в организации турнира, и пожелал сделать некоторые инвестиции. У Маноло были неплохие завязки в шоубизнесе, он мог обеспечить делу отличную раскрутку. На сей раз, прощание действительно было искренним. Три партнера по бизнесу с удовлетворением пожали друг другу руки, и Морриган со своей свитой в сопровождении Хорхеса, наконец, отбыла в Риверпонтос.

***

В мире людей, где-то в Латинской Америке.

Одиль жила в одной из стран (не будем уточнять в какой) Латинской Америки. Впитанные с молоком матери законы родовой чести, и безукоризненное воспитание, которое ей дали верные роду Родригесов человеческие приемные родители сделали из нее достойную наследницу клана. Дочь клана также как и Эусебио никогда не пользовалась внушением для своих личных целей, не пила кровь без добровольного согласия донора, и никого не убивала. А вообще, Одиль, выросшая среди людей, была вполне нормальной веселой девчонкой, и жизнь ее ничем не отличалась от обычной жизни молодежи ее возраста. Она училась в колледже и пела в популярной молодежной рок группе.

Эусебио волновался перед встречей, переживал, какой теперь стала его маленькая сестричка. На встречу он пришел первым. Осматривался, курил в ожидании Одиль, когда же увидел идущую к нему крутую красотку с короткими кроваво-красными волосами, одетую в стиле милитари, был просто поражен. Девушка, со смехом глянув в его застывшее от изумления лицо, крикнула:

– Братииииик! – и повисла у него на шее.

Эусебио наконец-то расслабился и закружил ее в объятиях. Потом поставил сестренку на землю и стал поворачивать в разные стороны, чтобы получше рассмотреть. Даааа, его малышка сестра имела такие формы... А на спине наколот огромный скорпион! При виде татуировки консервативный Эусебио недовольно нахмурил брови, но девушка невинно пожала плечами и сделала такую лукавую гримаску, что долго сердиться на нее у старшего брата не вышло.

Через полчаса они сидели в баре, и Одиль рассказывала брату про свое житье-бытье:

– Нууу, как ты догадываешься, учусь я неплохо. Не на пятерки, конечно, но... Если честно, на пятерки мне и не нужно. А еще я пою в популярной рок группе. Басом! Ха-ха! А Марисабель, это моя подружка, она поет оперным сопрано. Получается классно, на контрасте. Успех просто невероятный!

Тут Одиль изобразила пару нот, Эусебио был впечатлен. Но в сознании братца все вертелся один вопрос, который он и задал:

– Одиль, а у тебя есть парень?

– Нет, – быстро ответила сестра, что навело Эусебио на некоторые мысли, однако допытываться он не стал.

Они поболтали еще какое-то время, потом он сказал:

– Мне нужно возвращаться в Риверпонтос к Сильви. Теперь, как ты понимаешь, заботы о клане лягут на наши плечи, и придется нам с тобой жить в гнезде Родригесов в Кровавом Западе. Не кривись, Одиль, это наша родина. Мне и самому в мире людей куда больше нравится, Никто не говорит, что тебе надо переезжать прямо сегодня. Я с Сильви собираюсь в свадебное путешествие, так что мы скоро встретимся вновь, – он погладил сестру по щеке, – А когда вернемся, я дам знать, и ты приедешь. И можешь взять с собой своих друзей, всех, кого захочешь!

– Ууух! Возьму с собой Марисабель!

– Кстати, у Маноло Эскобара неплохие связи в тамошнем шоубизнесе, поможет тебе создать свою рок группу. Станешь рок-звездой!? – засмеялся Эусебио.

Сестра вымученно улыбнулась, но ничего не ответила. Он опять заметил ее некоторую странность ее поведения, и решил разобраться со всем сразу, как вернется из свадебного путешествия.

***

Королева Матильда.

В своем кабинете за столом сидела королева Матильда, перед ней на ковре стоял вытянувшись в струнку известнейший дизайнер Южно-эльфийского королевства. Королева держала в руке нежно зеленые кожаные наручники, украшенные вышивкой. Матильда собиралась сделать подруге подарок. Она некоторое время разглядывала орнамент из зеленых листиков и розовых цветочков, потом подумала, как будет хохотать Морриган, если она подарит ей эти зеленные кхммм... артефакты, потом подняла взгляд на кутюрье и спросила:

– Скажите мне Олениель, что заставило вас выбрать зеленый цвет? Вы вообще представляете себе, для чего предназначены подобные вещи?

– Ээээ, даааа...

Эльфийский кутюрье чувствовал себя не в своей тарелке, нахмуренные брови королевы не сулили ничего хорошего.

– И какие ассоциации, по-вашему, должен вызывать зеленый цвет у того, вздумает воспользоваться этими предметами?

– О, ну зеленый цвет – цвет жизни...

– Олеинель, ЭТО должно вызывать определенные чувства и желания у пользователей.

– Мне показалось, что они вызывают...

– Что они вызывают? – взорвалась королева, – Что они вызывают, кроме моего возмущения?! Вот прикажу заковать вас в зеленые наручники и пороть зелеными плетками! Нежно зеленый кнут!

Эльф мечтательно подкатил глазки, чем окончательно вывел из себя королеву. Она привстала и негромким грозным голосом, от которого у несчастного зашевелились волосы на голове, приказала:

– Все. Должно. Быть. В черном. Цвете. Никаких цветочков и листочков! Брутально! Выполнять! Немедленно!

Кутюрье ветром сдуло, в коридоре он долго приходил в себя, успокаивая дыхание, и кое-как уполз на полусогнутых.

А Матильда села обратно в кресло, налила себе выпить, потом стала рассуждать вслух:

– Нет, это невозможно. Надо как-то бороться. Попросить что ли Ингрид, чтобы она прислала своих дизайнеров, а этих гениев эльфосексуальной эстетики направить в Азгардберген или Кромхольд, чтобы как-то опыта поднабрались?

А веселенькие зеленые артефактики решила приберечь для какого-нибудь особого случая.

***


Глава 2.

Риверпонтос.

В малой гостиной в ожидании Паблито сидели его друзья и потихоньку потягивали золотое вино. Мельхиор, смакуя дивный букет и причмокивая от удовольствия, высказал общую мысль:

– Вы заметили, что за последнюю неделю нам удалось поговорить с нашим счастливым новобрачным от силы минут десять. Он же из спальни не вылезает! Похоже, и правда, есть что-то, чего мы не знаем?

– Ага. А как вам нравится его идея провести медовый месяц в палатке в лесу?! В палатке, без ванны, без магии! Брррр...– Артаксеркса передернуло, – И это наш модник Паблито, который еще недавно мог прихорашиваться по три часа, и переодевался не меньше пяти раз в день. А теперь ходит уже неделю в той самой коже, в которой приехал из Азгардбергена. Хотя, надо сказать, ему идет, определенно...

– Он просто немного ударился головой, – пошутил Линариэль, наливая себе еще, – Ребята, успокойтесь, вот явится наш парень, и все нам расскажет.

Вскоре и вправду в гостиную влетел улыбающийся Паблито. Братски поприветствовав ребят, он налил себе вина и бросился на диван. Те дружно уставились на него:

– Ну?

– Что, ну?

– Как что? Сияешь, как гномий самовар! – не унимался Мельхиор, – Неужто и правда есть что-то, чего мы не знаем?

– Да. – просто сказал Паблито, – Кстати, приглашаю вас всех на недельку к моему тестю, поживете без магии в лесу, поносите кожу... – он хитро оглядел ребят.

– Нет уж! Благодарим покорно! – отозвался Артаксеркс, – нам и здесь неплохо.

Паблито рассмеялся, потом совершенно серьезно сказал:

– Я тоже до последнего времени был уверен, что мне и здесь неплохо. Это просто надо испытать самому, чтобы понять чего вы себя лишаете. Между прочим, я сейчас от Морриган, она вместе с Хорхесом Черным, продвигает грандиозный проект. Межмировой Турнир наследников. Прототипом для игр послужили, кстати, наши, т.е. мои, Фреда и Эусебио приключения. Сигизмунд уже подписался. Съедутся наследники со всех миров, представляете, как это круто, навалять всем! Должно быть очень интересно. Правда есть опасность влюбиться... – Паблито выразительно поиграл бровями.

– Пффф, мне это не грозит, – заявил Линариэль, опрокидывая в себя содержимое бокала.

– Посмотрим, посмотрим, – посмеивался Паблито.

Мельхиор внимательно смотрел на своего довольного жизнью женатого друга, и психоаналитик в его душе просто требовал исследовать столь интересный случай. Пожалуй, он примет участие в этом турнире, чисто из научного интереса, как консультант по психоанализу.

– Знаешь, Паблито, будь я наследником чего-то там, я бы непременно составил Сигизмунду компанию. Но вот Лиль, например, может, да и Арти тоже, а я могу консльтировать нашу команду, – предложил Мельхиор.

Паблито посмотрел на Линариэля и Артаксеркса. Лиль поморщился, Арти открыл рот от изумления.

– Могу поспорить, что Лиль побоится принять участие в играх. Чтобы не влюбиться как ты. И вообще, он в последнее время может только лежать на диване да накачиваться вином, куда ему в турнире участвовать, – притворно вздохнул Мельхиор.

Линариэль подавился вином и вызверился на Мельхиора:

– Я побоюсь, я побоюсь! Да ты сам скоро станешь самым толстым эльфом, если продолжишь и дальше валяться на кушетке и изображать из себя мозгоправа! "Поговорим об этом", "Поговорим об том"! А вот ничего я не боюсь!

Мельхиор удовлетворенно заулыбался и сказал:

– О, я в тебе нисколько не сомневался.

– Один есть, – удовлетворенно отметил Паблито.

– Нет, так не пойдет, – обиделся Артаксеркс, – я что, один тут скучать буду?

– Арти, ты обречен, – подвел итог Мельхиор.

– Ребята, единственное, что я вам гарантирую, – заговорщически проговорил Паблито, обнимая друзей за плечи, – так это то, что скучно не будет.

– А, ладно, черт с вами, уговорили, противные, – проворчал Артаксеркс.

***

Риверпонтос, тронный зал.

Вечером состоялось торжественное награждение всех участников, вольных или невольных, последних знаменательных событий. Королева Матильда вручала орден Хорхесу Черному, а дракон, встав на одно колено целовал королеве руку, потом весь зал чествовал демонессу Морриган. Королева подмигнув, сообщила подруге, что подарок – это некие артефакты. Сытый и ленивый до того взгляд дракона, которым он безразлично обводил зал, при словах "артефакты" тут же обрел остроту, но, как Хорхес не прислушивался, кроме слова "спальня" ничего уловить не удалось. Свита Морриган, за исключением сержанта Крэбба, Пушка и Солера, которых Морриган оставила при себе, в полном составе перешла в личную охрану королевы. Королева вздохнула с облегчением, наконец-то она сможет забыть о женихах! А парочка енотов получила тайное задание приглядывать за Паблито и Брунхильд, пока те будут наслаждать прелестями проживания в палатке посреди дикого леса.

Дворцовые летописи сохранили для потомков подробные записи о церемонии награждения, а также о том, что мы в своем рассказе забыли упомянуть.

Утром Новобрачные вместе с Морриган, Хорхесом и енотами отбыли в Азгардберген. Эрик Толстый и Ингрид тоже жаждали выразить королевскую благодарность. В итоге Морриган достались от Эрика сказочно прекрасные меха Севера и знаменитый розовый жемчуг Азгардбергена, а дракон получил годовой запас лучшей можжевеловой водки из личных запасов конунга. Подвиги орков также не остались незамеченными. По рекомендации Морриган и Матильды из-за границы миров вызвана еще шестерка орков-телохранителей для поступления в королевскую спецслужбу.

***

Орки за чертой отметили сие великое достижение грандиозными ритуальными празднествами и срочно начали готовить новые партии для королевского спецназа.

***

Хорхес.

Между тем, черный дракон не забыл о той роли, которую одна известная демонесса сыграла в истории с артефактами. Никогда еще ему не приходилось добровольно расставаться с тем, что уже попало в его сокровищницу! Она определенно заслуживала наказания, и он ее накажет, даааа, накажет... При мысли о том, как он станет ее наказывать, глаза дракона мечтательно прикрылись.

***

На следующее утро в гости к королеве Ингрид приехала королева Матильда. За чашечкой утреннего кофе они какое-то время обсуждали последние сплетни о событиях, происходивших за последнее время в разных мирах, потом беседа плавно перешла на проблемы с эльфийской модой. Матильда жаловалась, как ее достало бороться с консерватизмом эльфийских стилистов и дизайнеров, и попросила Ингрид организовать обмен кадрами. В завершение она вытащила затканный листочками и цветами нежно зеленый шелковый мешок и предложила Ингрид заглянуть внутрь.

Увидев нежно зеленые украшенные вышивкой кнуты, плети, наручники и остальное содержимое мешка, также нежно зеленого цвета, королева викингов сначала несколько секунд в ступоре показывала на ЭТО пальцем, затем разразилась гомерическим хохотом.

– Теперь ты меня понимаешь? – спросила Матильда.

– О дааа, – ответила Ингрид, вдоволь насмеявшись и вытирая слезы, – направлю к тебе дизайнеров побрутальнее! А ты присылай своих... голубков... – королева хихикнула.

Привлеченный громким смехом, доносившимся из покоев жены, к ним заглянул конунг Эрик. Он заметил в руках Ингорид зеленый мешок и заинтересовался:

– Инга, а что это утебя? Дай-ка глянуть...

Ингрид тут же закрыла мешок и обе королевы синхронно ответили:

– Дорогой, тебе еще рано об этом знать

Конунг пошевелил бровями, поморщил лоб, потом хитро прищурился и выдал:

– Я понял, это сюрприз!

– Да! – также синхронно ответили дамы.

– Ну ладно, девочки, я пошел, не буду вам мешать.

Королевы проводили взглядом скрывшегося за дверью Эрика и выдохнули. Тут Ингрид пришла в голову гениальная, как использовать зеленые "артефакты":

– Кстати, я придумала, что с ЭТИМ делать. Пусть будет утешительным призом на Турнире. Самому неудачливому!

Королевы расхохотались.

***

Глава 3.

В то самое время Морриган сидела в кабинете, прорабатывая до мелочей программу предстоящего турнира, и бессознательно вертела в руках блестящую металлическую головоломку. Так ей думалось лучше. В какой-то момент она видимо увлеклась, нажала посильнее – головоломка брызнула деталями во все стороны. Она собрала почти все блестящие фрагменты, за последним ей пришлось лезть под стол. Вылезая, она уперлась взглядом в шикарные мужские туфли ручной работы.

– Хорхес... ты удивительно вовремя, – проворчала демонесса.

– Я не сомневался в том почтении, которое ты испытываешь к моей скромной особе, но никак не ожидал, что передо мной будут падать на колени. Право, не стоит детка, можешь уже подниматься, я оценил твои старания.

От подобной наглости демонесса чуть не подавилась своим ядом, однако, она солнечно улыбнулась дракону и сладко проговорила:

– Ты принес то, что обещал?

– Разумеется, дорогая, – ответствовал дракон, вынимая из внутреннего кармана плоские кристаллы с секретной информацией на предполагаемых участников.

Пока Морриган внимательно просматривала содержимое кристаллов, стоя у окна, довольный собой дракон занял место в ее кресле.

– Неплохо поработал.

Демонесса задала еще парочку вопросов, что-то пометила в своих записях. Хорхес уже собирался уходить, как вдруг услышал:

– Хорхес...

Дракон тут же напрягся. Он никогда не мог понять, как ей это удается, но когда она вот так называет его по имени, от звука ее голоса что-то в нем начинает вибрировать.

– Предлагаю пари, если ты сам добровольно встанешь передо мной на колени...

– Этого не будет никогда, моя дорогая, – не дал ей договорить дракон, галантно поцеловал демонессе ручку, похлопал по ней и пошел к двери.

– Так вот, Хорхес, если сам добровольно встанешь передо мной на колени, тогда ты, обернувшись ящером, шагом прокатишь меня на спинке по главной улице в выходной день. Как мой варан Солер.

– Если! Запомни детка, если! Я бы на твоем месте не строил иллюзий, а подумал, что я могу захотеть в случае выигрыша, – не оборачиваясь, ответил развеселившийся дракон.

Если бы дракон видел, каким взглядом смотрела ему вслед демонесса, он не был бы так беспечен, но дракон не видел. Выходя из кабинета, он чуть не столкнулся с бритоголовым орком. Крэбб благоразумно отодвинулся и пропустил довольного собой Хорхеса в коридор.

– Сержант, закрой поплотнее эту чертову дверь, – проговорила Морриган. Когда тот выполнил указание, она продолжила:

– Не спускать с этого наглого чешуйчатого гада глаз. Я хочу знать, чем Хорхес Черный дышит, о чем думает, что ест на завтрак, в чью постель собирается лечь. Все!

Она подошла к окну, проводила взглядом удаляющегося дракона. Морриган вынуждена была признать, что он, конечно, хорош, очень хорош... Демонесса процедила:

– Ну-ну, Хорхес, я еще увижу, как ты прогуляешься под седлом.

Покончив с созерцанием стройной мускулистой фигуры, она вернулась к столу и стала систематизировать добытую Хорхесом информацию. Там были все секретные сведения на заявленных участников, начиная от любимых детских игрушек и заканчивая сексуальными пристрастиями.

Итак, что у нас.

Сигизмунд, Линариэль и Артаксеркс – этих мы знаем, Жан-Поль – вампир. Дальше у нас Одиль – вампирша, сестричка нашего Эусебио, и Марисабель – человек, Игнасия – принцесса гоблинов, а также Крюмхильд – викингша. Потом еще Альва и ее брат Марко – темные эльфы, гном Гумберт – кузен Сигизмунда, три демона – Изольда, племянница Владыки и его сыновья-близняшки Игнат и Денис. Всего 14. Восемь парней и шесть девчонок.

– Посмотрим-ка, – рассуждала вслух демонесса,– Сигизмунд, Гумберт, Марко, Игнасия и Крюмхильд – натуралы. Линариэль и Артаксеркс – голубые, Одиль и Марисабель... – возможно, лесбиянки... Жан-Поль, Альва, Изольда, Игнат и Денис – бисексуалы. Мммм, как интересно ...

Морриган перетасовывала пары, она была непревзойденная сваха, правда занималась этим видом творчества очень редко, только из любви к искусству. В этом деле у нее была фантастическая интуиция, и еще ни один созданный с ее помощью союз не распался. Когда она закончит, придется еще пару раз встретиться с этим наглым ящером, чтобы отработать идеальную систему портальных коридоров – пространственных связей между измерениями, чтобы все происходящее казалось участникам стихийными катаклизмами.

– Ндааа, ну, ребятки, вы сами напросились! – ей стало весело, демонесса мурлыкала себе под нос популярную песенку.

***

Риверпонтос.

Эусебио увез Сильви в свадебное путешествие в Латинскую Америку. Он столько прожил в мире людей, что постепенно перенял почти все человеческие привычки. И вообще, ему там очень нравилось. Нравилась еда, одежда, музыка, коррида и еще много чего. Ему хотелось показать своей молодой жене, так полюбившийся ему мир.

Королева Матильда слегка всплакнула, оттого что ее дети, которых она по инерции считала маленькими, внезапно за пару недель выросли и обзавелись семьями. Потом отдала приказание собирать Совет Глав Домов, на котором долго, а главное с удовольствием, выслушивала дифирамбы триумфальному успеху своей внешней политики. На Совет была также приглашена Морриган. Она озвучила намерения организовать Межмировой Турнир, в котором должны могут принять участие наследники со всех обитаемых миров. Почтенные эльфы, слушая ее доклад, выказывали просто неприличное оживление и восторг. Вопрос о вступлении Риверпонтоса в число инвесторов Турнира прошел на ура в первом чтении.

Вечером она связалась с Ингрид. Та уже провела работу со своим конунгом, и не успела Матильда открыть рот, чтобы предложить ей участвовать в затее Морриган, как Ингрид ответила:

– Тильда! Азгардберген берет часть расходов на себя!

***


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю