355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Екатерина Гичко » Месть прошлого (СИ) » Текст книги (страница 12)
Месть прошлого (СИ)
  • Текст добавлен: 20 сентября 2021, 01:31

Текст книги "Месть прошлого (СИ)"


Автор книги: Екатерина Гичко



сообщить о нарушении

Текущая страница: 12 (всего у книги 46 страниц) [доступный отрывок для чтения: 17 страниц]

Приземлились они во дворе перед ангаром сыска, и из окон тут же повысовывались любопытные сыскари, не видевшие начальство почти месяц.

– Соскучились, – довольно ядовито съязвил Викан.

На подлёте к городу он отрезал волосы по плечи, чтобы хотя бы в первый день ему никто не задавал уже осточертевший вопрос про причёску. И так придётся отчитываться за украденного дракона.

Ирриван заложил круг в небе и, сочтя свой долг в отношении семьи выполненным, полетел прочь, провожаемый завистливым взглядом Майяри. Из шуточек Викана она уже успела осознать всю грандиозность её поисков, в которые завлекли не только Вотых, и теперь с самым мрачным предчувствием ожидала первой встречи с сыскарями. Взгляды у оборотней действительно были любопытные и ехидные, мужчины явно ожидали какого-то развлечения. И Майяри с мстительным удовольствием подумала, что не дождутся. И господин Ранхаш, и господин Шидай порешили, что излишний шум вокруг возвращения Майяри разводить не стоит. И даже придумали достойную причину для её долгого «отсутствия». Мол, своевольная помощница возомнила себя великим следователем и, вообразив, что нашла разгадку по одному старому санаришскому делу, бросилась за доказательствами, хотя харен строго-настрого запретил. И привела своего «опекуна», господина Шидая, в настоящую ярость.

– И смысл врать? – вяло поинтересовалась Майяри.

Разговор проходил за день до возвращения в город у костра при деятельном участии Викана. Его бурной фантазии мог позавидовать и хранитель архива жаанидыйского сыска, но предложение, что Майяри будто бы сбежала к возлюбленному, который чем-то не угодил «папочке», харен мгновенно забраковал.

– Всё равно будут сплетничать и воображать всякую романтическую чушь, – продолжила девушка.

– И в кои-то веки попадут в яблочко, – лекарь подмигнул ей, и Майяри запоздало смутилась: про «чушь» она зря сказала. Вдруг харен обиделся? – Нет, если хочешь, можем сказать правду. Что ты узнала о сердечной расположенности Ранхаша Немилосердного к себе, испугалась… Чего, кстати, испугалась? Тут тоже правду сказать?

Девушка заёрзала на месте.

– Или изобразить из тебя трепетную деву, которую испугали такие сильные чувства? А может, посчитала себя недостойной такого доблестного мужчины? – продолжал сыпать предложениями господин Шидай.

– Можно сказать, что она испугалась последствий после визита во дворец хайнеса, – посоветовал Ирриван.

Вариант показался очень дельным, но почему-то вслух этого никто не признал.

– Лучше не упоминать, – отмахнулся Шидай.

– Да, – поспешно согласилась с ним Майяри.

– А то с хайрена станется лично притащиться, чтобы заверить нашу малышку, что ей ничего не грозит, – Викан лучше всех знал наследника.

Сошлись на глупости и излишнем энтузиазме помощницы харена.

– Ты уже известна своим «участием» в ограблении, так что никто уже не удивится, – утешил Майяри господин Шидай.

И вот теперь девушка недовольно смотрела на любопытные лица, предчувствуя, какими деталями дополнится её и без того блестящая репутация. Не то чтобы её это сильно беспокоило, но чем ярче и сомнительнее репутация, тем больше от неё проблем. А проблем ей уже хватает.

Смотритель окинул двух ящеров недовольным взглядом и мрачно посмотрел на Майяри.

– Где ещё двое? – тяжело уронил он.

– Я брала одного, – сухо отозвалась девушка, – и он вернётся сам. Дня через два.

Тяжёлый взгляд переместился на Викана, и тот тоскливо посмотрел на брата.

– Оформить как украденного, – харен холодно взглянул на смотрителя и велел уже Викану: – Возьмёшь на себя расследование всех последних драконьих краж.

– Харен! – на улицу выскочил светловолосый помощник.

Тот встретил его спокойным промораживающим взглядом.

– Вас искал сам хайнес! А ещё господин Идрай…

– Во дворце я буду завтра, – перебил его господин. – А господин Идрай найдёт меня и дома.

Точнее уж достанет.

– Он подал прошение самому хайрену, чтобы госпожу Майяри исключили из штата, – помощник был так взволнован, что ему наконец удалось встретить начальника, которого уже неделю ищут высокопоставленные лица, что удержать новости в себе никак не мог.

– О, хайрен наверняка отметил его рвение, – по губам господина Шидая скользнула загадочная улыбка.

– Он отклонил прошение без объяснений! И распорядился, чтобы она прибыла к нему для решения дела высокой важности.

– Госпожа Майяри слишком юна, чтобы решать дела хайрена, – бестрепетно заявил харен. – Я сам займусь его делом.

– Но тут ещё был ваш дед… – растерянно пролепетал оборотень. – Господин Шерех…

– Я вижу, вы пережили его визит, – господин Ранхаш медленно осмотрел высунувшихся в окна подчинённых, и тем мгновенно показалось, что начальник опечален этим фактом. Окна начали торопливо захлопываться. – Я приеду завтра в полдень, сразу после визита во дворец, и надеюсь встретить полный порядок.

Помощник беспомощно отступил в сторону. Начальник вернулся, но легче он себя не почувствовал. Просто прежняя паника сменилась новой.

Господин Ываший встретил их охами и ахами.

– Ах, бедная девочка! – проигнорировав и господина, и Шидая, домоправитель бросился к Майяри и торопливо помог ей разоблачиться. – Намоталась-то как!

– Мы как намотались из-за неё, – ревниво заметил лекарь.

– Ничего, заслужили, – строго отозвался старик. – Это я не вам, господин Ранхаш. Этот старый идиот и ваш недалёкий брат совсем запугали девочку. И я уверен, что они издевались над ней всю дорогу.

– Да никто над ней не издевался, – не очень убедительно отозвался Шидай.

– Она ушла из дома, даже не взяв ничего поесть! Это как же она должна была испугаться? Ничего, госпожа. Сейчас искупаетесь, покушаете, поспите и всё будет хорошо. А Шидая и этого поганца господина Викана не слушайте. Но, – старик перешёл на заговорщицкий шёпот, – если опять захочется прогуляться, то зайдите сперва на кухню. В шкафу у двери на улицу всегда есть мешок с провизией. Я его держу на случай, если харен кого-нибудь отправит с поручением за город. Берите его. Ох, как же вы осунулись…

Майяри и без того чувствовала себя ужасно глупо. Ей ещё ни разу не доводилось добровольно возвращаться после побега, и сейчас она никак не могла отделаться от навязчивого вопроса, зачем вообще сбегала, если всё равно вернулась. Господин же Ываший только подливал масла в огонь её самоугрызений своим искренним сочувствием да ещё и заботой, чтобы она, если ей вздумается ещё раз сбежать, с голоду не умерла. Побег, совершённый из самых правильных побуждений, приобрёл запашок фарса.

И харен, и лекарь проводили ворчащего домоправителя и девушку мрачными взглядами. Дождавшись, когда они скроются на лестнице, Шидай со стоном размял шею и осмотрелся.

– Боги, Ранхаш, как же мы с тобой ненапряжно жили. И как тихо раньше было в этом доме.

Сын молча сбросил с плеч плащ. Зачем говорить, что сейчас лучше? Отец и сам это знает.

– Кстати, твой подарочек же уже должен был прилететь? – ненавязчиво уточнил Шидай, и Ранхаш застыл. – Дарить будешь?

Харен медленно повёл шеей из стороны в сторону и неохотно отозвался:

– Буду.

Не успел Шидай восхититься смелостью и глупостью сына, как он добавил:

– Но немного позже. Когда в себя приду.

Глава 23. Честность харена

Уже умытая, накормленная и переодетая в чистое Майяри с удивлением осматривала свою комнату и прислушивалась к ощущениям. Пока непривычным, но уже знакомым по Гава-Ыйским болотам. Словно она вернулась домой. У кровати на низенькой тумбочке стоял её чёрный саквояж с рисунком из серебристых ромашек, на коврике лежали толстенные носки господина Давия, которые заменяли ей домашние туфли, на столе высилась аккуратная стопка книг, придавленная сверху медвежьим сердцем. Её вещи. Не одолженные кем-то, а подаренные насовсем. Дорогие вещи, которые она почему-то оставила здесь.

Раздался тихий стук, и Майяри, резко обернувшись, замерла, увидев переступающего через порог харена. Он явно был только что из купален и выглядел непривычно домашним: рубашка с распахнутым воротом, неподпоясанные штаны и мягкие домашние туфли. Даже ещё влажноватые волосы были переплетены совсем небрежно и не подвязаны лентой.

– Мы можем поговорить?

– Д-да, – Майяри нервно поправила ещё влажные распущенные волосы и присела на стул.

Харен опустился на кровать и молча воззрился на неё. Нервничающая Майяри была прелестна. Распаренная после купален, розовая, с горящими нежными губами, она манила с невероятной силой. Ранхаша посетили прежние мечты, где девушка садилась на его колени и позволяла себя целовать.

– Вы очень красивы, – мужчина даже не пытался удержаться от комплимента. Смотреть, как Майяри старательно пытается сохранить невозмутимость, а её скулы розовеют, было отдельным удовольствием. Ранхаш помнил, как она реагировала на комплименты других мужчины: равнодушно, а порой и подозрительно. Его же слова её смущали. Это подкрепляло его надежду. – Я думаю, вы будете спокойнее, если мы поговорим о наших отношениях.

Майяри была очень рада, что он сам поднял эту тему. Она чувствовала неопределённость, вернувшись в дом влюблённого в неё мужчины. Боги, харен действительно влюблён в неё?

– Как я уже сказал, я не буду требовать от вас любви. Это вам решать, любить меня или не любить. Но мне хотелось бы, чтобы вы остались в этом доме. Я обещал дать вам защиту, и я очень хочу исполнить своё обещание. В наших с вами отношениях почти ничего не изменится. Вы так же можете ходить в школу, вас ждёт работа в сыске, не забывайте, что у нас с вами совместное расследование и в будущем встреча с вашими родственниками.

Майяри судорожно стиснула пальцы.

– У нас у обоих много обязательств. Думаю, если вы решите уехать из этого дома, всё несколько осложнится и запутается. Но если вы хотите, Шидай может оформить над вами опеку, и вы вместе с ним съедете в другой дом. Я же говорил, что у меня их несколько?

– Не нужно, – поспешно отозвалась Майяри.

Опекуна-деда ей хватило на всю жизнь, и само слово «опека» вызывало у неё тошноту. К тому же как харен будет без господина Шидая, а господин Шидай без харена? Да лекарь её съест от беспокойства!

На лице господина Ранхаша мелькнуло облегчение, и Майяри заподозрила, что поторопилась.

– Спасибо, я буду рад видеть вас каждый день.

Ну как можно быть таким откровенным?! Майяри уставилась на оборотня с беспомощным возмущением. Но харен мало того что не устыдился, так ещё и поднялся и, приблизившись, опустился перед ней на корточки. На лице его расцвела та самая улыбка с ямочками, и девушку словно под дых ударили. Обхватив её запястья, мужчина спрятал лицо в ладонях Майяри, а затем, отстранившись, поцеловал их.

– Господин Ранхаш, скажите, а что вы вообще подразумеваете, когда говорите о «требовать любви»? – Майяри попыталась быть суровой. – Мне просто интересно, чем это отличается от вашего поведения сейчас.

– Требовать любви? – господин Ранхаш понял лицо. – Я мог бы отнести вас в храм и жениться. Жрец бы не отказал сыну рода Вотый в такой малости. А затем я принёс бы вас в свой дом, в свою спальню и целовал бы до тех пор, пока в вашем теле не проснулось желание. Я бы поцеловал вас всю, каждую пядь вашего тела. Я любил бы вас, пока ваши желания не стали бы полностью моими. И после тоже. И после я сделал бы всё, чтобы поселиться в вашем сердце. Я взял бы вашу любовь.

Только через несколько секунд Майяри поняла, что не дышит и смотрит на харена, распахнув рот, а затем жадно заглотила воздух и ощутила, как наливается огненной краснотой лицо. На глазах даже слёзы вышибло, а губы заныли как от ожога. Харен выпрямился и вплотную приблизился к её лицу. Пронзительные жёлтые глаза оказались совсем близко, и губы овеяло тёплое дыхание.

– Мне хотелось бы сперва добиться вашей взаимности, а затем получить всё остальное. Я буду стараться, госпожа Майяри, – губы оборотня мягко прижались к её рту и отстранились. – Надеюсь, ваше сердце ответит мне благосклонностью.

Полностью выпрямившись, Ранхаш с неохотой отступил и шагнул к двери.

– Отдыхайте. Завтра будет тяжёлый день.

У выхода из спальни харен столкнулся с Шидаем.

– Всё хорошо? – лекарь обеспокоенно посмотрел на девушку, проверяя, на месте ли она, и ошеломлённо моргнул глазами. – Майяри, что с тобой?! У тебя жар?!

Бросившись к девушке, он обеспокоенно потрогал её лицо.

– Что случилось?

Майяри беззвучно шевельнула губами и круглыми глазами посмотрела на невозмутимого харена.

– ‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌Ранхаш, ты с ней что-то сделал?

Сын спокойно повёл плечами. Он всего лишь был честным.

Глава 24. Любимица артефактчиков

Впечатлённая честностью харена, Майяри даже не смогла уснуть, а вечером, ворочаясь в постели, и вовсе опасалась, что господин Ранхаш придёт спать к ней. Не пришёл. Зато господин Шидай заглядывал каждые полчаса. Утром харен вызвался лично сопроводить её до школы, и Майяри уже начала переживать, как его честность проявится, если они останутся в экипаже наедине. К счастью, господин Шидай тоже решил ехать с ними.

Уже собравшись выходить, господин Ранхаш представил ей высокого крепкого русоволосого мужчину с обросшим щетиной лицом.

– Это господин Ирвадый. Он глава вашей охраны.

– А Редий и Аший где? – Майяри даже немного расстроилась и обеспокоилась, что хорошие оборотни из-за неё лишились работы.

– Ещё не вернулись с ваших поисков.

Майяри расслабилась, и только в экипаже до неё дошёл смысл слов «глава вашей охраны». У неё теперь так много охраны, что им нужен глава?

– Ох, что-то я всё же переживаю, – переживал господин Шидай с самого утра. – Не стоит всё-таки отпускать Майяри в школу одну. Может, мне с ней пойти?

– Ты староват для ученика, – прохладно отозвался Ранхаш.

– Сам-то не боишься? Ну ладно, она не сбежит. Допустим, запугал ты её хорошо.

– Я не запугивал.

Майяри недовольно прищурилась. Ещё как запугивал.

– Но вдруг кто в школу нагрянет? Кто-то из её неприятностей.

– Я предусмотрел это.

– Всё предусмотреть нельзя, Ранхаш, – напомнил лекарь.

– Я помню, – всё же неохотно признался сын: – Без разницы, кто будет за ней присматривать. Спокойнее я себя почувствую, только когда госпожа Майяри будет рядом со мной. А ты мне сейчас нужен в другом месте.

Шидай посмотрел на сына с восхищением и досадой. Способность Ранхаша даже в таком душераздирающем состоянии думать о делах его искренне поражала.

– Ну ладно, – неохотно пошёл на попятную лекарь и перевёл взгляд на лицо Майяри.

Девчонка ощутимо нервничала, хотя и пыталась сохранить невозмутимый вид. Но вот карие глаза постоянно украдкой посматривали на сидящего рядом Ранхаша, а пальчики мяли край шубки. Волновалась? Боялась? Шидаю пришлось задумчиво прикусить губу, чтобы сдержать мстительную усмешку. Откровенность Ранхаша поразила и его. В детстве тот всегда был честным мальчиком, но лекарь и не думал, что сын сохранил эту черту. Когда ошеломлённая Майяри прерывающимся от волнения шёпотом пересказала ему слова Ранхаша, Шидай даже посмеяться не смог. Посмеялся он чуть позже, когда в себя пришёл. А тогда лишь приоткрыл рот, растерянно погладил девушку по голове – ребёнок испуган, надо его успокоить – и обескураженно пробормотал:

– Он впервые влюблён, будь к нему снисходительнее, – и, опомнившись, добавил: – И что плохого в честности? Было бы хуже, если бы он врал.

Шидай с гордостью взглянул на сына. Тот, повернув голову набок, смотрел на нервничающую Майяри, и по его невозмутимому виду сложно было понять, любуется ли он девушкой, наслаждается её замешательством или пытается понять причины её переживаний.

Экипаж качнулся, останавливаясь, и на лице Майяри расцвело облегчение.

– Хорошего дня, – церемонно пожелала она и вцепилась в ручку дверцы.

Но прежде, чем успела её распахнуть, Ранхаш быстро и плавно подался к выходу и накрыл ладонь девушки своей. Дверца глухо брякнула, успев оторваться от проёма на какую-то пядь, и Майяри вжалась в спинку под пристальным взглядом оборотня, словно бы поймавшего её в ловушку. Глаза его задумчиво скользнули по дрожащим губам девушки, и мужчина, слегка склонив голову набок, потянулся к её лицу.

– Простите, госпожа Майяри, иначе я не смогу вас отпустить, – тихо-тихо прошептал он, и его горячие губы прикоснулись ко рту Майяри.

Она не сразу закрыла глаза и успела увидеть, как завораживающе медленно опускаются серебристые ресницы и под веками скрывается жёлтый янтарь глаз. А затем из груди вверх поднялось томление, и Майяри зажмурилась, изо всех сил пытаясь не растечься по сиденью. Лёгкое прикосновение превратилось во властное требование, и губы харена настойчиво смяли её губы, раскрывая их. Девушка невольно ответила, но не успела разохотиться, как мужчина, на прощание мягко облизнув её нижнюю губу, отстранился. Почти полминуты он смотрел на неё, а затем всё же распахнул дверцу.

Опомнилась Майяри, только когда разгорячённых щёк коснулся холодный порыв ветра, и торопливо, едва не забыв саквояж, выкатилась наружу. И замерла, удивлённо смотря на господина Шидая, пинающего снег у ворот.

– Закончили? – радостно улыбнулся лекарь, и девушке показалось, что у неё сейчас волосы вспыхнут. Но за спиной под сапогами харена скрипнул снег, и сгорать от смущения резко перехотелось. Вместо этого Майяри торопливо зашагала к воротам. Теперь в ней клокотало негодование.

– Майяри!

Господин Шидай вздрогнул от оглушительного вопля и с удивлением посмотрел на несущегося к воротам Рода. Лицо мальчишки одновременно сияло от ликования, искажалось гневом и зловеще кривилось торжеством.

– Я убью тебя! – на всю школу проорал оборотень. – Ты где ошивалась почти месяц?!

Майяри с удивлением – чего это он? – и радостью посмотрела друга. То есть на подругу. И через несколько секунд её бесцеремонно сгребли за грудки и тряхнули.

– Соревнования уже на следующей неделе! – разъярённо зашипела девушка. – И если ты в течение двух дней не сдашь все экзамены и долги, то нас до них не допустят. И я тебя грохну! Где ты была?!

– Дела сыска, – Майяри попыталась отстраниться, но из рук разгневанной оборотницы так просто не вырвешься. Если только воротник у неё в руках оставить. – Работала.

– Плевать я хотел на твою работу! – жутко прорычала Род ей в лицо. – Ты сегодня же сдашь всё, что должна, ясно?

Всё-таки Майяри успела соскучиться по своим дурным друзьям. Губы сами разошлись в улыбке, и девушка, нарочно поддразнивая подругу, невозмутимо ответила:

– Это совершенно невозможно.

– Ты обещала участвовать в состязаниях! – возмутилась Род.

– Не обещала.

– Ого, смотрите кто пришёл!

Бросив взгляд над плечом Род, Майяри увидела компанию одноклассников и уже знакомого рыжего оборотня.

– Мы уж думали, ты с концами вылетела.

– Меньше думай! – Род отпустила подругу и яростно взглянула на болтуна.

– Ох, как мастера жаждут тебя обнять, – издевательски протянул рыжий.

– Прекрати, – оборвал его сероволосый друг, и Майяри невольно вздрогнула, столкнувшись с его пристальным взглядом. – Привет. Рад, что ты вернулась. Без тебя было скучно.

Девушка удивлённо моргнула и проводила зашагавшего к школе оборотня непонимающим взглядом. Харен наградил его куда более пристальным взглядом, ощущая, как наружу выкарабкивается и обволакивает тёмным облаком жуть. Она не ярилась, не нашёптывала… Просто была. Прекрасное послевкусие поцелуя выветрилось, даже аромат зеленеющей степи больше не радовал. Что этому мальчишке нужно от Майяри?

– А ты… – Род опять повернулась к подруге и столкнулась с задумчивым, несколько оценивающим взглядом харена.

– Господин Род, я могу поговорить с вами?

Во рту у девчонки пересохло, накатило смущение – господином назвали, – но она старательно нахмурилась, пытаясь создать образ серьёзного оборотня.

Ранхаш мягко подхватил «мальчишку» под локоть и под недоумевающим взглядом Майяри отвёл его в сторону.

– Я вынужден простить вас о помощи, – голос главы жаанидыйского сыска зазвучал вкрадчиво и доверительно. – Откровенно говоря, Майяри так долго отсутствовала, потому что её похитили.

– Что?! – ахнула Род, и Майяри подозрительно прищурилась.

– Потише, – девчонка звучно прихлопнула рот ладонью. – Она смогла сбежать почти сразу, но долго плутала, и мы никак не могли с ней встретиться. Уверен, вы и сами понимаете, что это продолжение её проблем из-за санаришской истории. Всех причастных мы так и не нашли. Поэтому я хотел попросить вас как друга Майяри присмотреть за ней и по возможности отваживать от неё подозрительных лиц. Либо же тех, с кем она раньше почти не общалась, а теперь они ищут её компании. Вы и сами помните, как легко обмануть или подкупить кого-то.

– Можете на меня положиться, – щёки Род зарозовели от энтузиазма. – Я располосую морду любому, кто рискнёт влезть в нашу маленькую компанию.

– И это, конечно же, тайна.

– Разумеется! – оскорбилась девчонка, но сама подумала, что стоит просветить Мадиша, чтобы и он держал ухо востро.

– Благодарю.

Ликующий вид подруги (наконец-то поручили серьёзное дело!) Майяри совсем не понравился. Но вот торжество самой Род быстро поугасло, стоило ей вспомнить о соревнованиях и главном препятствии к допуску на них – нерадивой подруге-должнице. Ну ладно, у неё были смягчающие обстоятельства, но они всё равно мало её оправдывали.

– Живо к мастеру Илишу! – девчонка подхватила Майяри под локоть и потащила её в сторону школы. – Я договорюсь с ним, и он примет у тебя экзамен сегодня. Свою обожаемую артефактологию сдашь же? Да шевели ногами!

Шидай подошёл и остановился рядом с Ранхашем, досадливо покусывая нижнюю губу.

– Ранхаш, я тут хотел тебе кое-что рассказать, да вот всё как-то не до этого было, – нерешительно пробормотал лекарь, с сомнением провожая взглядом удаляющуюся парочку. – Кажется этот белобрысый воробей нравится Майяри.

Сын кивнул. Конечно нравится, иначе бы она с ним не дружила.

– Мне докладывали, что она с ним целовалась, – всё же рискнул Шидай.

И Ранхаш словно в толщу ледяной воды ухнул. В груди похолодело, мысли панически взметнулись, будто бы приноравливаясь к новой реальности, а ход жизни замедлился. Как сквозь слой корпии до слуха донёсся хохот проходящих мимо парней, картинка перед глазами помутнела, фигурки стали похожи на неспешно проплывающих рыб, а школьные башни задрожали пучками водорослей. Но продлилось это недолго. Яростно взметнулась жуть, разрослась, взорвалась дымно-ядовитым снарядом и заволокла весь видимый мир. Она рвалась вперёд, к беспечному мальчику, который с такой уверенностью сжимал локоть Майяри, словно имел на это право. Жуть хотела броситься к сопернику, поднять столбом снег, вцепиться в загривок тощего щенка и драть его, драть когтями и зубами!

«Пусть умрёт!»

Но разум Ранхашу не отказал. Даже в мареве всепоглощающей ярости он сумел вспомнить, что это тощее недоразумение – племянник мастера Дагрена, и тихо прошептал:

– Мы не убьём его.

– Я спросил это вслух? – удивился Шидай.

– Стой здесь и не смей уходить, – строго приказала Род и нырнула в кабинет.

Майяри возвела глаза к потолку и с трудом сдержала зевок. Энтузиазма подруги она не разделяла, понимая, что такое количество предметов за два дня ей точно не сдать. Тем более она не готовилась. О чём говорила Род с мастером, девушка не разобрала. До слуха доносились только скрипучее ворчание и торопливая умоляющая речь с елейными нотками. За дверь Род выглянула уже через пару минут.

– Быстро! – глаза её зверски сверкнули. Пришлось подчиниться.

Мастер Илиш встретил Майяри взглядом исподлобья и тонкой, предвкушающей полуулыбкой. Такой несколько… плотоядной.

– Госпожа Майяри? – голос у преподавателя был таким шершаво-хриплым, что Род, замершая в дверях, задрожала как струна, задетая смычком, и торопливо выскользнула в коридор. – Рад вас наконец-то увидеть.

Майяри оценивающе осмотрела мастера и подумала, что все мастера-артефактчики по-своему пугающи. Мастер Илиш был высок ростом, но худ и тонкокост. Лицо имел несколько вытянутое, с тонкими чертами, очень сильно напоминающими ненавистных птиц. Особенно сильное сходство с недовольно зыркающим орлом придавали ему крупноватый нос и глубоко посаженные пронзительно-голубые, по-топазному прозрачные глаза. Прямые светло-русые волосы не отличались густотой и были собраны в небрежный хвост, опускающийся чуть ниже ключиц.

– Доброго дня, мастер Илиш, – девушка склонила голову в церемонном поклоне.

– Садись, – сквозь зубы выдохнул мастер.

Майяри спокойно уселась по другую сторону стола напротив преподавателя и уставилась на него с почтительным вниманием.

– Готова? – тонкая светлая бровь скептически приподнялась. – Род мне все уши прожужжал о твоих талантах и что к экзамену тебе и готовиться не нужно.

– Он сильно преувеличил мои возможности, – девушка скромно опустила глаза.

– Уверен в этом. Наверное, по пальцам можешь пересчитать учебные дни в этом году, которые не пропустила?

Майяри подумала и согласно кивнула головой. Язвительный тон мастера её ничуть не задевал. Род же предупредила её, что он тот ещё хмырь, хоть и молодой. Видимо, это тоже черта всех мастеров-артефактчиков. Мастера Милима, к примеру, раздражали нерадивые ученики и зарвавшиеся детишки, думающие, что связи помогут им задержаться в школе несмотря ни на что. Она же здесь оказалась исключительно благодаря харену.

– Слышал, Ранхаш Вотый весьма высокого мнения о твоих способностях?

Похоже, она права.

– Харен очень добр ко мне и снисходителен к моим скромным умениям.

– Вероятно, оттого что ты невеста его брата? – мастер вскинул подбородок. Сразу же стал заметен бледный рубец шрама, навевающий подозрения, что когда-то мужчине пытались перерезать горло. И судя по пробирающему и невероятно запоминающемуся голосу, эта затея увенчалась успехом, но до смерти мастера зарезать не удалось.

– К счастью, уже нет, – Майяри позволила себе безоблачную улыбку. – Господин Даший наконец оформил опекунство надо мной, и необходимость в защите семьи Вотый отпала.

– Вот как? – в ответ улыбнулся мастер, но тут же помрачнел и коротко бросил: – Начнём с практики.

Ладонь его легла на столешницу, и пальцы быстро зашевелились, вычерчивая печать. Майяри впервые видела, чтобы кто-то так быстро заклинал предметы. Каждый палец мастера чертил отдельный символ или линию, и, когда они на манер паучьих лап разошлись в стороны, на столе уже тлела печать. Столешница треснула и ощерилась деревянной чешуёй, разбрасывая в разные стороны иглы заноз. Майяри едва успела прикоснуться к нижней стороне стола – выше опоздала бы – и высекла два коротких символа. Чешуя мгновенно спеклась жаром, и стол так и не выстрелил щепкой, превратившись в чёрное растрескавшееся плато, пыхающее красноватыми углями. Мастер одним пальцем вывел Пробуждающий символ – кожа сразу же покраснела от ожога, – по столешнице покатилась в сторону Майяри волна огня. Девушка быстро протянула руки вперёд, чуть ли не в пламя, и ногтями выцарапала ответку. Раздался треск, дерево лопнуло, и огонь канул в щели, выпав на пол уже водой. Мастер исподлобья посмотрел на Майяри.

– Я хаги-полукровка, у меня с водой не очень, – оправдалась она.

Оборотень приподнял брови, принимая ответ, и шевельнул пальцами в воздухе. Его половина стола с хрустом и треском вздыбилась, сложилась в драконью голову, и та распахнула пасть в беззвучном рыке. Прежде, чем она успела хоть что-то выплюнуть, Майяри закончила связку на нижнем крае обломка столешницы, и он вскинулся вверх и распахнулся перед девушкой крыльями. Пол дрогнул, хрястнул и… И Майяри, и мастер одновременно посмотрели под остатки стола на деревянные лягушачьи головы, заглотившие стопы преподавателя. Девушка закусила губу и старательно задавила злорадный смех. Пока мастер Илиш доламывал стол руками, она воспользовалась его примером и разломала пол, чертя печати ногами.

В кабинете повисла задумчивая тишина. Кое-как задавив веселье, Майяри подняла голову и через деревянные перья посмотрела на мастера. Тот взглянул на неё. Тишина зазвенела напряжением.

– Неплохо, – наконец соизволил вынести вердикт преподаватель. – Немного опережаешь своих одноклассников. Закончим с этим.

Он первым махнул рукой, и драконья голова распалась. Майяри почти сразу последовала за ним, и деревянные обломки сложились в весьма и весьма потрёпанную столешницу. Латанную-перелатанную, похожую больше на лоскутное одеяло. Крохкие головёшки ломались, осыпались, их места занимали другие щепки, и, когда последние части наконец приладились на место (или не на место), поверхность стола имела явное сходство с неровным пейзажем предгорий, если смотреть на них сверху. Майяри подумала, что если бы они были в санаришской школе, то завхоз убил бы их.

– Перейдём к теории, – мастер опять посмотрел под стол и медленно вскинул глаза на девушку. – Пол.

– Простите, – опомнилась Майяри и поспешила устранить безобразие.

Всё-таки мастер Илиш ей уже немного нравится. Невозмутимый такой. Деда её лягушачьи головы на раз из себя выводили. Правда, ему всегда самому приходилось от них избавляться.

Через полчаса дверь кабинета распахнулась, с грохотом ударилась о стену, и в коридор вылетел взбудораженный мастер Илиш. Род проводила быстро удаляющегося преподавателя удивлённым и обеспокоенным взглядом.

– Что ты с ним сделала?! – напустилась оборотница на вышедшую подругу.

– Я? – Майяри высокомерно приподняла брови. – Ничего я ему не делала. Он сам чего-то подорвался.

– Ты не сдала? – голос Род прозвучал обречённо. Ну всё, никаких соревнований!

– Сдала, – довольно улыбнувшись, Майяри продемонстрировала бумажку с размашистой и путанной, как печать Спокойствия, подписью.

– О! – Род выхватила подтверждение и горящими глазами уставилась на него.

– Мастер Аврезий!!! – грянуло из какого-то отдалённого коридора. – Почему Мыйм учится на боевом?!! Она должна быть на отделении артефактологии, а не среди тупых мордоворотов, которые полено ценят выше, чем искусство чарования! Чем вы думали, принимая её?! Это безрассудство, безумство… Да это просто безответственно с вашей стороны! Как вы можете называть себя после этого директором школы?

Род невольно ахнула от ужаса.

– Во даёт…

Ответ директора прозвучал тише, но различимо. Всё же слова разъярённого артефактчика его сильно задели, и сдерживаться мастер Аврезий не посчитал нужным.

– Она сама поступила на боевое отделение и уже отучилась три года! Какого Тёмного я должен отвечать за её выбор?! И о её способностях я имею весьма слабое представление. Она перевелась к нам спонтанно, и, если бы не покровительство Ранхаша Вотого, её бы здесь вообще не было.

– У девки ветер в голове от уха к уху гуляет! – рявкнул мастер Илиш. – Ранхаш Вотый… Вам тем более следовало обратить на неё пристальное внимание. Вотые своего никогда не упустят! Я требую, чтобы её перевели к артефактчикам!


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю