355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Екатерина Береславцева » Тайна японской шкатулки » Текст книги (страница 5)
Тайна японской шкатулки
  • Текст добавлен: 8 апреля 2022, 19:32

Текст книги "Тайна японской шкатулки"


Автор книги: Екатерина Береславцева



сообщить о нарушении

Текущая страница: 5 (всего у книги 6 страниц)

Глава 19

Вот когда бы им пригодился интернет! Однако этого важного для всех людей ресурса в доме Колдуна не было. Тут вообще со связью плохо обстояли дела. Но если раньше Альберта это никак не беспокоило, то сейчас он, конечно, весьма расстроился. Да, без ноутбука или хотя бы нормального смартфона (а у Альберта был в наличии только старый кнопочный телефон) дело не сдвинется с мёртвой точки. Им нужен доступ к всемирному источнику данных.

– Придётся в город ехать… – вздохнул он.

– В библиотеку? – по-своему поняла несовременная Клара.

– В магазин! За нормальным телефоном!

– А чем тебя твой не устраивает? – удивилось привидение.

– Тем же, чем меня не устроила бы телега без лошади!

– В каком смысле?

– Да во всех! Во всех смыслах, Клара!

Альберт топнул ногой, привидение испуганно взмыло к спасительному потолку, а Херта обнажила клыки в злорадной усмешке.

– Я ничего в ваших штучках не понимаю! – жалобно пискнула сверху Клара. – Неужели нельзя спокойно всё объяснить? Зачем сразу ногами топать?

– Если не понимаешь, так и молчи! – рявкнул Альберт, однако через несколько секунд остыл. Зря он распалился, недальновидно с его стороны – всё-таки она ему ещё пригодится в будущем… – Ладно, Клара, извини. Нервный я стал в последнее время…

– Всем нам не просто… – буркнуло привидение обиженно.

– Ты права, Клара, а я погорячился. Ладно, пойду собираться, чтобы времени не терять. А по дороге всё тебе объясню… Ну, мир?

Он улыбнулся родственнице как можно доброжелательнее. Она ещё какое-то время подулась, но потом оттаяла.

– Мир, так уж и быть, – выдохнула она. – Но смотри, больше не смей на меня кричать и ногами топать! А то сгину с глаз долой, и решай свои проблемы сам! И вообще, старших надо слушаться!

– Договорились, Клара. Больше ни слова поперёк тебе не скажу, – ещё шире улыбнулся Альберт, однако в глубине души он чётко знал, кто здесь старший – не по возрасту, а по уму и силе.

– Р-гав, – Херта неожиданно лизнула хозяина в руку, словно прочитав его мысли и полностью с ними соглашаясь.

– Ну, идёмте?

– Летим! – хохотнула повеселевшая Клара и первой со свистом вылетела из комнаты.

Пёс и Человек посмотрели друг на друга, улыбнулись понимающе и направились вслед за привидением.

Им предстояло много дел…

Глава 20

К концу урока английского языка Мишка сочинил про себя стройную историю, достойную стать ответом на все, даже самые неразрешимые, вопросы.

Однако, к его радости, ему не пришлось ничего объяснять. Внимание одноклассников переключилось на новенькую, которая появилась в их классе к третьему уроку. Странно, почему она пришла не к первому, как и все нормальные ученики школы имени Тапкина, однако никому даже в голову не пришло её об этом спрашивать. А всё почему? Потому что все Мишкины одноклассники оказались заворожёнными прелестной красотой этой девочки. Длинные белые волосы, заплетённые в ажурную косу, огромные синие глаза, нежная кожа с лёгким румянцем на округлых скулах, тонкая изящная фигурка – да, новенькая тотчас же приковала к себе всё внимание детей. И не только мальчиков, но и девочек.

Один только Мишка оказался безразличным к её яркой красоте. Во-первых, она отвлекла всё внимание на себя, а во-вторых, ведь у него была Лиза, которая затмевала любую из красоток его города и даже целого мира!

– Стелла! – представилась новенькая, улыбаясь всем и никому конкретно.

– Стелла, Стелла, – зашептались все вокруг. – Какое необычное имя!

– Оно означает «звезда»! – объявила новенькая. – По-гречески.

– Так ты гречка? – спросила Лена Сироткина.

– Сама ты гречка! – покатился со смеху Егор. – Надо говорить «гречанка»!

– Нет, я не гречанка! – дёрнула плечиком Стелла. – Меня так бабушка назвала, когда увидела в первый раз. Она полиглот!

– Покушать любит, да? – сделала вторую попытку Лена. Уж очень ей хотелось понравиться новенькой.

– Полиглот – это тот человек, который знает несколько языков! – встряла отличница Зина, которой очень не понравилось направленное на красотку-выскочку внимание. – А стелла, между прочим, не по-гречески, а по-латински значит «звезда»!

– Ну и что? Главное, что имя красивое! – вступилась за новенькую добрая Настя. – А ты раньше где училась? В какой школе? Ты из другого района к нам переехала, да?

– Не из района, а из города! Я из Москвы!

– Ого! Вот это да! А зачем? Почему? Каким ветром к нам? – посыпались вопросы со всех сторон.

– У меня папа капитан! – сразила всех наповал Стелла, но теперь уже, в основном, мальчиков. Даже Мишка навострил уши.

– Капитан дальнего плавания? – с восторгом воскликнул он.

– Нет, он в сухопутных войсках служит! – важно пояснила Стелла. – И сюда его на повышение прислали! Скоро майора дадут!

– А, так он не моряк! – разочарованно протянул Мишка.

– И хорошо, что не моряк! Иначе сидел бы на своей дурацкой лодке годами, а у него жена и дети, которым забота нужна!

По всей видимости, девочка повторяла слова за своей мамой или бабушкой, у неё даже лицо изменилось в этот момент – нижняя губа капризно надулась, глаза сузились, и сейчас вряд ли кто-нибудь назвал бы её красавицей. Вот что значит – неправильное выражение лица!

– Много ты понимаешь, – тихо пробормотал Мишка и отошёл в сторону. Он совсем потерял интерес к новенькой девочке. К тому же вновь прозвенел звонок на урок, а следующим по расписанию стоял урок биологии, самый любимый Мишкин предмет.

Вот уже и шаги Анны Даниловны послышались за дверью.

Все бросились на свои места. И только Стелла осталась торчать посреди класса, не зная, куда ей деваться.

Появившись в дверях, Анна Даниловна осветила всех улыбкой.

– А, ты наша новенькая! – ласково сказала она Стелле. – И правда, словно звёздочка! Надеюсь, тебе у нас понравится! Что ж, проходи пока… – Анна Даниловна обвела глазами класс, – да вот к Мише Никитину, он один сидит. Миша, ты же не против?

– Да я-то что, пусть садится, – пожал Мишка плечами. – Мне не жалко.

– Вот и хорошо, добрый человек, – усмехнулась учительница. – А пока Стелла устраивается, хочу поздравить всех с началом второй четверти. Надеюсь, она принесёт нам много новых знаний и интересных приключений!

– Приключения нам только дайте! – воскликнула Настя.

– И побольше! – рассмеялся Егор, и в данном случае Мишка был согласен с ним на все сто.

О да, приключения – это то, что он так полюбил за последнее время и без чего теперь не мыслил своей жизни. Ей-ей, как сказала бы Лиза!

Глава 21

Не очень-то радовался Альберт возвращению в тот город, где совсем недавно его постигла сокрушительная неудача. Но что поделать! Только здесь он мог найти ответы на свои вопросы, а значит, можно было немного и потерпеть…

Прежде всего, он снял однокомнатную квартиру для жилья. Конечно, удобнее было бы остановиться на несколько дней в гостинице, но туда с большими собаками не пускали, а без Херты Альберт теперь обойтись не мог. Пришлось срочно искать квартиру, хозяева которой оказались бы любителями животных. Ему повезло – такая квартира нашлась и даже не очень дорого по цене – Херта могла быть любезной, когда хотела. А сейчас она очень хотела, чтобы её хозяину было хорошо. И поэтому прикинулась самым добродушным и ласковым псом на свете, дабы понравиться быстроглазой маленькой старушке, хозяйке квартиры. Её замысел удался, да ещё как! Бабуля влюбилась в огромного пса с первого взгляда и даже настаивала каждое утро выгуливать его самой, благо сама она жила в соседнем подъезде.

– Вы можете заниматься своими делами, сколько угодно, а я буду присматривать за этой милой девочкой! – уговаривала старушка, умильно поглядывая на Херту. – Могу вообще на те дни, что вы будете здесь жить, даже взять Херточку к себе. Уж поверьте, в нашей весёлой компании собачке будет совсем не скучно!

Старушка уже успела сообщить, что в её квартире дружно живут три собаки разных пород, пять котов, попугай жако, один ласковый ужик и парочка «хорошеньких» морских свинок.

– Пожалуй, мы откажемся от вашего предложения, Ирина Захаровна, – как можно доброжелательнее сказал Альберт. – Херта ест только из моих рук, и вообще… мы с ней вот уже пятнадцать лет вместе, ни на один день не расстаёмся! Представляете, какой это для неё может быть стресс…

– Представляю, – вздохнула старушка, – и очень хорошо вас понимаю. Я бы сама ни за что никому не доверила такое сокровище!

– Ну вот видите, Ирина Захаровна!

– Тем более сокровище таких преклонных лет… Однако выглядит она очень-очень молодо! Даже странно…

Бабуля поправила свои очки, пристально всматриваясь в чёрного пса.

Альберт поспешил пояснить:

– У Херты в роду все долгожители, это ведь… кавказская порода, Ирина Захаровна…

– Ах, кавказская! – с уважением сказала старушка. – Ну, тогда понятно… Однако не буду вам больше мешать, дорогие мои. Не забудьте, чистое постельное бельё в комоде на нижней полке, ключики от квартиры висят в прихожей… Так, и что я ещё хотела сказать… – Ирина Захаровна призадумалась, но вскоре махнула рукой. – Не помню. Значит, не очень-то и важное. Но если вспомню, я вам позвоню. А лучше приду сама, мне ведь тут недалеко. А в моём возрасте полезно ходить как можно больше!

Она задорно хихикнула и, потрепав Херту по чёрному загривку, выпорхнула из квартиры и закрыла за собой дверь.

Херта потрясла головой, стряхивая с себя тепло чужих рук.

– Я с тобой целиком и полностью согласен… – усмехнулся Альберт. – Однако могло быть и хуже!

– Р-гав!

– Ну что ж, раз мы пришли к консенсусу, давай действительно устраиваться. У нас осталось не так много времени на разгадывание загадок…

Глава 22

Мишка с сожалением простился с Лизой, проводив её до подъезда, и направился в больницу. Как жаль, что подружка не смогла пойти с ним навестить Светлану Владимировну! Но ей очень много задали по математике, а Мишка не хотел стать причиной её двойки.

Да, учительница по русскому языку осталась в больнице, потому что перелом оказался сложнее, чем они все думали, и теперь ей придется несколько недель провести на больничной койке.

– Но это совсем не плохо! – весело заявила она Мишке, когда он зашёл в палату. – Нет, конечно, оставлять вас без своих уроков очень-очень нехорошо, но… Но зато я смогу дописать книжку, которую начала, ведь тут свободного времени у меня теперь предостаточно!

– Вы пишете книжку, Светлана Владимировна?! – удивился Мишка. – Вот это да! А я не знал, что вы писательница!

– Ну, во-первых, книга, над которой я тружусь, не художественная, так что писательницей меня никак нельзя назвать. А во-вторых, что же тут такого удивительного, Миша? Любой человек, которому есть что сказать людям, может написать свою книгу.

– И я тоже могу?!

– И ты, конечно. Ведь тебе есть о чём поведать миру?

– О да! – через минутную паузу сказал Миша. – Вот только вряд ли миру это будет интересно…

«А точнее, вряд ли кто-то поверит в мои россказни», – поправил сам себя Мишка мысленно.

– Как знать, как знать, – улыбнулась Светлана. – Ты попробуй, а там и поймёшь, интересно это будет миру или нет.

– Пожалуй, не сейчас… Вы сказали, что ваша книга не художественная. А какая, Светлана Владимировна?

– Я пишу исследовательскую монографию, Миша. Об одном поэте-символисте. О времени, в котором он жил, об интересных людях, которые его окружали. И, конечно, о своём отношении к его творчеству. Возможно, это даже главное, в чём я хочу разобраться. Видишь ли, я сама не до конца понимаю, что есть такого в его поэзии, отчего он пользовался неимоверным успехом в своё время.

– Вы говорите о Пушкине?

– Ну что ты, дружочек, Пушкин – это бесспорный гений, и моё отношение к нему безусловное, ясное и трепетное. Иное дело – Константин Дмитриевич Бальмонт. Он гремел славой в конце девятнадцатого – начале двадцатого веков, и я очень хочу понять – почему так происходило? Ведь произведения его – очень неоднозначные по качеству и таланту. Знаешь, даже в одном его стихотворении могут встретиться как очень талантливые строчки, так и совершенно неинтересные. Парадокс, загадка. Вот с этой загадкой я и хочу разобраться в своей книге, Миша.

– А, Бальмонт! Мы же его в первой четверти проходили!

– Надеюсь, что не мимо… проходили, – улыбнулась учительница.

– Нет, конечно, – смутился Мишка. – Вообще мне очень понравилось его стихотворение. Где б я ни бывал…

– Где б я ни странствовал, – поправила Светлана Владимировна.

– Да-да! Где б я ни странствовал, везде припоминаю мои душистые леса…

– …Болота и поля, в полях – от края к краю – родимых кашек полоса… – с воодушевлением продолжила учительница. – Это стихотворение и мне нравится. Вот вроде бы простые слова, но таится в них незамутнённая правда…

– Мне кажется, я бы тоже очень скучал по дому и по нашему городу, если бы куда-то далеко и надолго уехал…

– И я, Миша. Хотя теперь мне не скоро удастся куда-то уехать, – Светлана с грустной улыбкой взглянула на свою ногу.

– Зато вы допишете свою книгу, Светлана Владимировна! А хотите, к следующему своему посещению я выучу наизусть какое-нибудь стихотворение Бальмонта?

– Это было бы чудесно, Мишенька! – обрадовалась учительница. – Вообще ты почитай его поэзию, мне будет интересно узнать твоё мнение. А выучить можешь что-нибудь из цикла «Злые чары», к примеру. Есть там любопытные стихи. Про алатырь-камень, например. Или про драконит…

– А что такое драконит? Звучит необычно.

– В нём и повествуется о необычном камне с волшебными свойствами. Страшными свойствами…

– Страшными?

– Да. По словам Бальмонта, этот камень – камень мести, и если его вырвать из головы спящего…

Однако Светлана Владимировна не успела договорить. Открылась дверь, и в палату энергичным шагом вошла медсестра. В руках она держала сверкающий поднос с пузырьками, шприцами и другими приспособлениями для инъекций.

– На прививку становись! – громко и весело сказала она.

В палате сразу стало шумно. Проснулась женщина, лежащая на кровати у окна; поднялась толстуха с соседней от Светланы койки.

– Всё, Миша, беги домой, – сказала учительница. – Спасибо, что навестил!

– Я теперь завтра приду, Светлана Владимировна!

– Да зачем же так часто, дружок! Это совсем не обязательно!

– Хотя нет, завтра ведь я не смогу… – вспомнил Мишка. – Мы с Лизой договорились в гостиницу пойти…

– В гостиницу они пойдут… – почему-то недовольно буркнула толстуха.

– Ну да, к папе, – пояснил Мишка, бросив на женщину удивлённый взгляд. – Мой папа там работает. И завтра приезжают… одни наши знакомые…

– Можешь ничего не объяснять, Миша! – остановила его Светлана с улыбкой. – Придёшь, когда получится! И спасибо тебе ещё раз!

– Я обязательно приду! До свидания, Светлана Владимировна!

Мишка выскочил из палаты, настроение у него взметнулось вверх. Как он мог забыть, что завтра у них встреча с легендарным Зямой Бубликовым, другом и поддержкой – в буквальном смысле! – Капитолины Аркадьевны! Они ведь с Лизой ещё вчера обо всём договорились, а он, балда, совсем забыл!

– Старею, – весело сказал он себе вполголоса и понёсся вприпрыжку по больничному коридору. Надо бы не забыть про обещание стихотворение выучить. Что там ещё за камень такой волшебный? Название стиха только не спросил, но ничего, сам отыщет!

– Если не забуду, старичок, – усмехнулся Мишка и, свернув к лестнице, побежал вниз, перепрыгивая через ступеньку…

Глава 23

– Итак, – сказала Альберт, одним глазом поглядывая на своих соратников, а другим – на экран новенького ноутбука, – у нас есть три вопроса: Куда? Кто? И как?

– «Куда?» – это направление поисков? – предположила Клара.

– Совершенно верно! «Кто?» – это зверь, которого нам надо отыскать…

– И его логово!

– Там, где логово, там и зверь, так что суть одна. И «Как?»…

– Как мы туда доберёмся?

– Как нам с этим зелёным зверем предстоит разбираться, – мрачно хмыкнул Альберт.

– Ты имеешь в виду, как мы его будем… убивать? – Клара нервно задрожала. Всё-таки, несмотря на свой нынешний статус призрака, она оставалась весьма трусливой дамой.

– Р-р-гав! – коротко, но громко рявкнула Херта. Окно в комнате зазвенело. Клара предусмотрительно взмыла к потолку.

Альберт неприятно осклабился.

– Я думаю, что по доброй воле нам это чудище заморское камушек не отдаст!

– А может, и отдаст, – промямлило привидение. – Или камень запросто можно взять, если чудище спит…

– На месте разберёмся, – отрезал Альберт. – А сейчас давайте начнём с первого вопроса. Что нам вообще известно о Белом море?

– Мне – так ничего… Я с географией не очень-то дружила…

– Так… – Альберт склонился над ноутбуком. – Откроем первоисточник. Итак, Белое море до XVII века называлось Студёное, Соловецкое, Северное…

– Северное! – радостно вскрикнула Клара. – Значит, верной дорогой идём, товарищи! В пророчестве же как раз про северное и сказано?

– Сказано про цвет севера… – Альберт задумчиво почесал подбородок. – Но да, как будто совпадает. Дальше… В скандинавской мифологии Белое море называли «Заливом змей» из-за изогнутой береговой линии…

– Залив змей! – воскликнула Клара. – А вдруг чудовище, которое нам нужно, как раз змея и есть?!

Херта опять оглушительно залаяла, но на этот раз по другим причинам – уж очень не любила она этих омерзительных тварей, коих именуют змеями. Была однажды в её жизни история, связанная с одним представителем этого подлого рода…

– Слишком просто получается, – Альберт с сомнением покачал головой. – Залив змей… Не знаю… К тому же в пророчестве сказано, что зверь зелёного цвета, а разве бывают зелёные змеи?

– Мне кажется, нет, – после минутного раздумья сказала Клара. – С биологией у меня как раз преотлично было, всё же я на медицинском училась. Так вот ничего про зелёных змеюк я не слыхала33
  Всё-таки Клара плохо училась даже в институте. Змеи зелёного цвета существуют, например, ядовитая зелёная мамба. которая водится в тропических лесах Западной Африки.


[Закрыть]
.

– И я о том же. Ладно, поехали дальше. Вот тут пишут, что ещё Белое море называли словом «Гандвик». Знакомое название… вроде бы раньше оно мне встречалось… Ага… По мнению российского историка Карла Фёдоровича Тиандера «Гандвик» расшифровывается так: ганд (gandr) – колдовство, чары, чудовище, а вик (vik) – залив. Таким образом, получается «Колдовской залив» или «Залив Чудовищ».

– Есть! – от радости Клара сделала сальто в воздухе. – Вот это да, вот это указание!

– Указание-то указание, – опять засомневался Альберт, – однако уж больно гладко всё выходит. Меня всегда настораживают такие совпадения…

– Да ты что! Это же прямое попадание в яблочко! Если у меня и были сомнения по поводу моря, то сейчас они точно отпали! Читай дальше, читай!

– Читаю. Берега Белого моря имеют собственные названия: Терский, Кандалакшский, Карельский, Поморский, Онежский, Летний, Зимний, Мезенский и Канинский…

– Ого! – сказала Клара и немного приуныла. – Много. Где же нам конкретно его искать, логово это? Может, на Зимнем берегу?

– Почему именно на Зимнем?

– Ну… Море Белое, берег Зимний…

– А почему для разнообразия не на Летнем?

– Может, и на Летнем, – вздохнула Клара.

– Надо подробную карту смотреть. Иначе мы так далеко не уедем.

– А ехать-то нам далеко, – опять вздохнула Клара. – Не близок путь до Северного моря!

– Ты-то чего беспокоишься? – усмехнулся Альберт. – Это мне переживать надо, а ты – одна нога здесь, другая там. Причём в буквальном смысле!

– Так я за вас с Хертой и переживаю!

– Ну-ну… Ладно, сейчас на карте посмотрим…

Ещё долгое время они сидели вместе, совмещая пути и определяя перекрёстные точки.

Но так ни до чего и не досиделись.

У Альберта от непривычного напряжения начали слезиться глаза, Клара от усталости стала совсем прозрачной, и даже Херта заскучала, потихоньку вздыхая под столом.

– Всё, на сегодня хватит! – сдался наконец Альберт и широко зевнул.

– Я тоже думаю, что надо перерыв сделать, – обрадовалась Клара.

– Тогда всем отдыхать, продолжение завтра. И завтра, кстати, нам надо кое-кого навестить…

– Кого это?

– А ты не догадываешься? – на губах бывшего директора заиграла такая ядовитая улыбка, что Клара сразу всё поняла. И у неё тут же поднялось настроение.

– Уже догадалась!

– Со мной пойдёшь? – спросил Альберт, ничуть не сомневаясь в ответе.

– Не пойду, – злорадно улыбнулась призрачная дама. – Полечу быстрее ветра!

– Р-р-гав! Гав-гав!

– А как же, Херта, мы теперь без тебя никуда! – потрепал пса по мохнатому загривку хозяин. – На том и порешим. А теперь всем отбой!

Глава 24

Зяма, или Зиновий Иванович Бубликов, оказался таким обаятельным и сильным, что Мишка даже на какое-то мгновение засомневался, точно ли он хочет стать капитаном дальнего плавания? А может, ему тоже устроиться с Лизой в цирк, где работают такие невероятные люди, как этот бородатый великан?

Однако слабость его была недолгой. Нет, всё же цирк не для него. Акробатом стать у него силёнок и характера не хватит, не в клоуны же идти?

Они расположились в огромном номере-люкс на седьмом, последнем этаже гостиницы «Звезда». Всё здесь было устроено таким образом, чтобы дорогим гостям ни в чём не пришлось чувствовать дискомфорта. Три уютные спальни, одна просторная и очень светлая гостиная с невероятно удобными креслами и самое главное – огромный балкон, с которого открывался чудесный вид на самую лучшую часть города, с его извилистыми улочками и прекрасными старинными домами. Что ещё нужно для счастья?

Зиновий Иванович, как и обещал, приехал со своими учениками, двумя такими же могучими силачами, как сам Зяма, и похожими друг на друга телосложением, как близнецы. Хотя близнецами они, конечно, не были. Паша, медлительный молчун, был брюнетом с очень короткой стрижкой, а Саша горячим характером соответствовал цвету своих кучерявых волос – ярко-рыжих, почти красных. И круглое лицо его было сплошь усыпано веснушками. Однако никто, подумал Мишка, не осмелился бы этому гиганту спеть дразнилку: «Рыжий, рыжий, конопатый, убил дедушку лопатой»…

Оба парня пришлись по сердцу Лизе, ну а уж от самого главного гостя девочка глаз не могла отвести. Он покорил всех своей чудесной улыбкой, искрящимся юмором и, конечно, невероятной силой.

Капитолина Аркадьевна, которая, разумеется, первой прибежала поприветствовать старого друга, не отходила теперь от него ни на шаг.

«Как хорошо, что Михал Семёныча здесь нет», – с ухмылкой подумал Мишка.

Зяма привёз с собой старые афиши, оставшиеся ещё с тех давних и прекрасных времён, когда по городам и странам разъезжала цирковая труппа «Капа и Зизи. Самые сильные люди на планете». С афиш на посетителей номера-люкс смотрели молодые задорные лица Капитолины и Зиновия. Такие красивые, такие счастливые!

– Тёть Капа, а вы жалеете, что уже не можете выступать? – с чувством спросила у Капитолины Лиза. – Мне кажется, я бы умерла, если бы мне пришлось уйти из цирка…

– Ты так говоришь, как будто уже отдала ему двадцать лет своей жизни, – усмехнулся Зиновий Иванович.

– Устами младенца глаголет истина, – вздохнула Капитолина. – Иногда мне действительно казалось, что я умерла…

– Ну-ну, девочка моя! – Зяма притянул старую подругу к своей могучей груди. – У тебя ведь не было другого выхода! С такой травмой не то что на манеж, на улицу выходить было опасно…

– Да, Зизи… – Капитолина промочила платком глаза. – Но теперь у меня всё хорошо, честное слово! А порой я вообще чувствую себя самым счастливым человеком на свете! Ведь у меня есть все вы, мои дорогие и любимые! И, конечно, Миша…

– А где он, кстати? – спросил Зяма. – Появился на секунду и исчез, как привидение.

– В ресторане своём, – махнула рукой Капитолина. – Шаманит там что-то, варит-жарит и ворожит…

Однако такая гордость была в её голосе, такой радостью осветилось её лицо, что все заулыбались тоже.

– Повезло тебе, Капа…

– Да я и не спорю, Зизи…

– Но теперь и в твою жизнь вернётся цирк, не так ли, девочка моя?

– О да! – у Капитолины вспыхнули глаза. – А всё благодаря моему Мише! Ведь именно он подал мне идею построить в нашем городке настоящий цирк!

– Идея шикарная!

– И конечно, спасибо всем, кто помог и ещё поможет нам её осуществить. И нашему мэру Александру Дмитриевичу, и архитекторам, которые уже завершают работу над проектом, и строителям, и тебе, мой дорогой Зяма, и…

– И мне! – в комнату впорхнула Шурочка. – Я ведь тоже буду помогать изо всех сил!

При виде симпатичной мордашки Мишкиной сестры оба ученика Зямы сделали стойку – слава богу, не в буквальном смысле, иначе разгромили бы всё вокруг, но в смысле человеческом и даже мужском. Ещё бы, Шурочкино обаяние никого не могло оставить равнодушным, а в последние месяцы девушка особенно расцвела. Вероятно, это было связано с успехом на концерте, где она пела вместо знаменитой певицы Сабрины, а может быть, просто подошло её время…

Как бы там ни было, но оба силача при виде новой гостьи приосанились, стали даже как будто ещё выше и сильнее, и Шурочка конечно же не могла этого не заметить.

– А вот и наша звезда! – громогласно объявила Капитолина, чем ещё больше подбавила жару в топку мужского восхищения. – Прошу любить и жаловать – Александра Никитина, для близких просто Шурочка, самая талантливая певица нашего столетия!

Понятно, что после таких слов оба силача тоже захотели вступить в почётный круг Шуркиных друзей, чтобы с полным правом называть её нежно Шурочкой.

– Совсем засмущали, тёть Капа! – рассмеялась ничуть не смутившаяся Шурка. – Здравствуйте всем! Денёк сегодня просто выдающийся! Как же я рада с вами познакомиться, просто нет слов!

– Ну, если даже у тебя нет слов… – хмыкнул папа Рудик. Конечно, он тоже присутствовал здесь, ведь ему нужно было убедиться, что важным гостям его заведения всё здесь пришлось по душе.

– И мы очень рады знакомству, тёзка! – заявил рыжий Саша, не отрывая глаз от Шурки. – Со всем вами! – спохватившись, добавил он через секунду, однако смотрел всё равно на девушку.

Немногословный Паша кашлянул.

– Да! – сказал он, слегка покраснев. – И также будем рады вам помочь во всём, что касается цирка. И вообще… – тут он смутился ещё больше и оглянулся за поддержкой к учителю.

– Мы для этого и приехали! – кивнул Зиновий Иванович. – Однако не пора ли нам на встречу с мэром? Капитоша, ты на сколько с ним договорилась?

– У нас есть ещё полтора часа, – ответила Капитолина, взглянув на часики. – Вы как раз успеете поесть с дороги и… Ага, а вот и Миша с доброй вестью!

Действительно, в номер в этот момент входил шеф-повар гостиничного ресторана Михаил Семёнович Заманский, и не один. За ним, катя перед собой сверкающую тележку, вышагивали двое официантов. Почему двое? Разумеется, потому, что одному было бы не под силу сдвинуть с места столик на колёсах, который был уставлен сверху до низу едой, – ведь они знали, кого собираются кормить!

– Мы могли бы и вниз спуститься! – запротестовал Зяма. – Зачем такая суета?

– Во-первых, не суета, – сказал папа Рудик, – а во-вторых, гости такого масштаба, как вы, должны быть обслужены по самому высшему разряду.

– Под масштабом папа, конечно, имеет в виду не ваши физические качества! – лукаво пояснила Шурка. – Хотя и они, бесспорно, внушают уважение…

Она восхищённым взглядом окинула всю троицу, особенно выделив почему-то Пашу. Молчун тут же покраснел от смущения, а Саша усмехнулся – мол, мы ещё посмотрим, чья возьмёт!

Зяма громко рассмеялся, но про себя подумал, что теперь надо будет приглядывать за парнями, готовыми мужскую дружбу бросить к ногам прекрасной дамы. Хотя… здоровое соревнование ещё никому в жизни не помешало. Тем ярче будут их выступления на цирковой арене!


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю