355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Екатерина Неволина » Два шага до рассвета » Текст книги (страница 6)
Два шага до рассвета
  • Текст добавлен: 5 октября 2016, 04:01

Текст книги "Два шага до рассвета"


Автор книги: Екатерина Неволина



сообщить о нарушении

Текущая страница: 6 (всего у книги 16 страниц) [доступный отрывок для чтения: 6 страниц]

Глава 6

И вот, наконец, настал день, на который был назначен бал.

Я собиралась на него. На свой первый настоящий бал. Потому что те балы, что проводились в нашей школе, казались мне теперь игрушечными, не настоящими. Впервые в жизни у меня было собственное бальное платье, сшитое специально для меня. Бал должен был начаться ровно в полночь, Жюли говорила, что он будет проходить в настоящем дворце, поэтому я обязательно должна стать сказочной принцессой.

Она, вместе со своей помощницей, вертелась вокруг меня уже два часа, и я опять начала уставать, как и от бесконечных примерок.

Наконец, Жюли, обойдя вокруг меня в очередной, наверное, сотый раз, уже не нашла, что еще можно подправить, и удовлетворенно кивнула.

– Ну все, Полина, теперь можешь полюбоваться на себя, – сказала она с легкой грустью. – Завидую, ты еще можешь видеть себя!

Как я сразу заметила, зеркал в особняке почти не было. Дело в том, что лишь молодые вампиры могут видеть свое отражение, но чем дольше они живут и чем сильнее становятся, тем меньше в них остается человеческих черт, и вот в один прекрасный миг отражение в зеркале просто пропадает. Очень наглядная, на мой взгляд, демонстрация того, что связь с миром живых утрачена навсегда. Неудивительно, что вампиры не слишком любят зеркала и даже само их упоминание, как я выяснила, считается неприличным.

Однако сегодня в мою комнату принесли огромное зеркало, чтобы я имела возможность рассмотреть себя в бальном наряде с ног до головы.

Сейчас зеркало было задернуто черным бархатным покрывалом.

– Мы оставим тебя, – продолжила Жюли, покосившись на зеркало, и поспешила выйти из комнаты.

Я медлила, никак не решаясь сорвать бархатное покрывало. Почему‑то мне стало страшно посмотреть на свое лицо – а вдруг я тоже не увижу его?…

Ладно, довольно страхов. Я решительно сдернула покрывало и невольно отступила назад.

На меня смотрела принцесса из прекрасной забытой сказки. Густые черные волосы были уложены в бальную прическу, скрепленную шпильками, на каждой из которых красовалась большая белая жемчужина. Жемчуг – только на этот раз черный – облегал тонкую шею, подчеркивая ее белизну и хрупкость. Плечи и самый верх груди оставались открытыми. Белое платье украшала только оторочка из гладкого черного меха. Лицо было бледным, немного взволнованным, а глаза сияли надеждой и ожиданием. Такой красивой я не была еще никогда! Я казалась себе таинственной незнакомкой, и сердце то замирало, то начинало сильнее биться от волнения. Да я ли это там, в туманной глубине зеркала? Не может быть, чтобы я – обычная неприметная девочка.

– Полина! Ты готова? Можно войти? – послышался за дверью голос Артура.

– Входи!

И я, тут же забыв о зеркале, повернулась к нему. Как и я, он тоже был только в черном и белом. Черный бархатный камзол, белая рубашка с пышным жабо, черные панталоны, белые чулки, черные туфли.

Я ужасно боялась, что помпезный екатерининский костюм покажется на нем смешным – но нет. К счастью, Артур даже в нем оставался самим собой.

– О, моя королева! – сказал он, опускаясь на одно колено. – Ты прекраснее любой мечты.

Я милостиво кивнула, затем взяла со стола веер и шлепнула им Артура по плечу.

– Посвящаю тебя в свои верные рыцари, – произнесла я тоном, каким, по моему мнению, говорили сказочные королевы эльфов. – А так же позволяю сопровождать меня на предстоящем балу и выполнять все‑все мои прихоти.

– Так уж и все? – уточнил Артур.

– Конечно! – и тут я не выдержала и рассмеялась. – Будешь знать, как заводить при мне пышные речи!

Артур поднялся с колен и взглянул на меня:

– Ну раз тебя не устраивает так, может, ты разрешишь просто поцеловать тебя.

И я разрешила.

Мы еще стояли, обнявшись, когда в дверь постучали и в комнату заглянула Жюли. Она окинула нас с Артуром странным взглядом и, не говоря ни слова, скрылась.

– Что с ней? – недоуменно спросил Артур.

– Пойдем, – я потянула его за руку. – Все нормально.

И Артур, больше не задавая вопросов, последовал за мной.

Видимо, говорить о чувствах в обществе вампиров так же не принято, как и вести речи о зеркалах. Забавно, если я и вправду первая, узнавшая тайну Жюли. В таком случае я постараюсь сохранить ее, как берегут в закрытом ларце чужую драгоценность.

И вот я, впервые за несколько дней, вышла из особняка.

Холодный октябрьский ветер ударил в лицо. На небе висел тонкий серпик луны, а звезды казались похожими на елочные игрушки.

– Машина подана, – объявил нам молодой охранник, и мы с Артуром сели в черную машину – в ту самую, в которой он обычно приезжал в школу. Хорошо, что салон оказался действительно большим, и я поместилась в нем даже в своем пышном платье.

Артур сел рядом, держа меня за руку.

Видела бы меня сейчас мама!

Тем временем мы выехали за ворота и помчались по улицам ночного города. Огни фонарей казались мне цветными пятнами. Улицы, дома, машины – все проносилось мимо нас. Я смотрела в окно, не в силах оторвать взгляд, завороженная магией ночного города.

– Посмотри, посмотри, это так похоже на сказку!

Я то дергала Артура за рукав, чтобы показать ему очередную дивную картину, то в нетерпении принималась расспрашивать его о бале.

Но он лишь таинственно улыбался и обещал, что вскоре я увижу его собственными глазами.

Мы быстро доехали до места. По крайней мере мне показалось, что прошло не более нескольких минут – и мы уже у решетки какого‑то парка.

Артур вышел из машины и, открыв передо мной дверцу, подал мне руку.

Я тоже очутилась на улице и с любопытством огляделась. Местность показалась мне смутно знакомой, хотя узнать ее в сумерках я все еще не могла.

– Ну, догадалась, где мы? – спросил Артур и, видя мою растерянность, тут же добавил: – Вспомни нашу недавнюю экскурсию.

– Царицыно? – я ужасно удивилась. – Ты хочешь сказать, что сегодня у нас будет бал в царицынском дворце?

– Угадала, а вот и карета.

К нам действительно ехала настоящая карета, влекомая парой лошадей. Лошади были странными, все черные, тонконогие, с густой гривой, украшенной множеством алых ленточек так, что с первого взгляда казалось, будто вместо гривы у них огонь. Лошади немного нервничали и прядали ушами.

– Они чувствуют таких, как я, – пояснил Артур, – однако это специально выведенная порода, они почти привыкли…

Он горько усмехнулся, и я крепко‑крепко сжала его пальцы. Артур не должен чувствовать себя одиноким и ущербным. Он не такой. Он – самый лучший. И еще – он со мной!

Мы сели в карету. Оказывается, это не слишком удобно – ступенька располагалась слишком высоко, но, опираясь на руку Артура, я легко преодолела препятствие и шлепнулась на мягкое пружинящее сиденье.

Негромко щелкнул кнут, и мы поехали.

Парк терялся во тьме, лишь ближе к дворцу горели огни. Десятки крохотных огоньков во мраке. Это было так красиво, что захватывало дух. Как будто рассыпалось драгоценное ожерелье, и все эти огни – блестящие камушки. Глядя в окно кареты, я поражалась размаху празднества. Должно быть, вампиры действительно обладают силой и властью, если им удалось устроить бал в настоящем дворце!

– Отец позаботился, чтобы территорию благоустроили и дворцы выглядели почти так же, как раньше, – рассказывал тем временем Артур. – Помнишь, нас водили сюда в музей. Теперь ты увидишь его настоящий облик. Тебе когда‑нибудь хотелось побывать в музее ночью?

– Конечно! – ответила я. – Скажи лучше, кто не мечтал бы об этом!

Мы проехали под мостом и остановились у ступеней дворца.

Восторг и волнение, нетерпение и страх слились в моем сердце воедино и поднялись девятым валом.

– Все будет хорошо, – шепнул мне Артур, и его губы легко, словно крылья бабочки, коснулись моего виска.

Я знала, что все и вправду будет хорошо – до тех пор, пока он со мной, а значит, всегда.

Я еще стояла, залюбовавшись причудливыми огнями старого дворца, когда Артур потянул меня за руку:

– Пойдем.

И мы вошли в зал.

Он был освещен пламенем тысячи свечей в огромных старинных канделябрах. Гости уже собрались. Дамы, облаченные в пышные платья, сверкающие россыпью драгоценных камней, мужчины в камзолах… На некоторых из них были взбитые белые парики, но другие, как и мы с Артуром, обходились без них.

– Позволь, я представлю тебя Отцу, – сказал Артур, подводя меня к статному вельможе.

Его глаза, как и прежде, излучали доброту и заботу, а улыбка грела сильнее, чем солнце. Рядом с ним отступали все проблемы. Он был столь величественно прекрасен, что не хотелось отводить взгляд.

– Подойдите, дети мои, – сказал он, и мое сердце затрепетало от радости.

Артур представил меня, и я присела в глубоком реверансе.

– Встань, дочь моя, – он протянул мне руку, затянутую в мягкую белую перчатку, и не было большего счастья, чем коснуться ее дрожащими от волнения пальцами.

– Довольна ли ты? Хорошо ли тебе среди нас? – заботливо спрашивал он.

– Да, благодарю вас, – выдохнула я. – Очень!

Голова кружилась, и зал плыл перед моими глазами. Возможно, в этом виноват корсет? Или чад от множества горящих свечей?…

– Артур, сын мой, покажи нашей дорогой гостье зал, – вновь донесся до меня голос.

Потом чья‑то рука подхватила меня за талию… А перед глазами плыли радужные пятна…

Когда я немного пришла в себя, мы находились на крыльце.

– Я вывел тебя на улицу. Все в порядке? – Артур заглянул мне в лицо.

– Да, спасибо, – рассеянно ответила я.

Перед моим мысленным взором все еще стояло величественное и беспредельно доброе лицо, бархатный рукав обшитого галунами камзола, тонкая рука в белой перчатке…

Ветер осторожно провел бархатной рукой по моему лицу. Я смотрела на темный парк, озаренный тысячью ярких звезд‑огней. Мне казалось, будто земля и небо поменялись местами, а я вдруг по мановению волшебной палочки перенеслась в настоящую сказку. Да и впрямь все здесь было как в настоящей сказке: и карета, и дворец, и добрый Отец‑король, и Золушка, и, конечно же, Артур – мой принц.

– Здесь как в сказке! – выдохнула я, беря Артура за руку.

– Сказки нужно читать в оригинале, а не прилизанные версии великих лжецов, адаптировавших их для детей, – невпопад произнес он. – В настоящих сказках много жестокости, крови и насилия.

Это было так странно и неуместно, что я едва не расплакалась. Зачем он пытается испортить мою сказку? Причем здесь оригиналы? Я отпустила руку Артура и отвернулась, чтобы он не заметил моих предательски заблестевших глаз.

– Извини, я, кажется, тебя обидел…

Артур нежно прикоснулся к моим открытым плечам, и я вздрогнула.

– Не бойся, все будет хорошо. Я сумею защитить тебя, – прошептал он, ласково гладя мою руку.

– Простите, – перед нами вырос слуга в желтой ливрее и белом напудренном парике. – Прошу пожаловать внутрь. Церемония вот‑вот начнется.

Он склонился перед нами и тут же исчез – совершенно беззвучно, как и появился. Что поделать, у них здесь так принято.

– Что за церемония? – удивилась я.

Артур пожал плечами.

– Официальное представление. У нас вообще любят церемонии. Держись уверенно, делай реверансы, как тебя учила Жюли, и все будет в порядке.

Проговорив это словно нехотя, через силу, Артур поправил воротник камзола и направился обратно в зал.

Я глубоко, насколько позволял корсет, вдохнула студеный воздух – будто глотнула ледяного вина – и пошла вслед за Артуром.

На этот раз я смогла рассмотреть зал подробнее и увидела, что он весь увит гирляндами белых цветов. Кажется, орхидей. Вот почему здесь так трудно дышать. Цветы дурманили и опьяняли.

Все, видно, только и ожидали нашего появления, потому что с нашим приходом музыка оборвалась, а гости расступились, освобождая центр зала.

Старейшина улыбнулся мне и поманил рукой.

Я вновь подошла к нему под взглядами всех собравшихся гостей.

– Дети мои, – заговорил вельможа, и готова поклясться, что его негромкий голос был слышен даже в самом отдаленном уголке огромного зала, – дети мои, сегодня я принес вам радостное известие. Наша семья стала немного больше. Эта юная отроковица, несмотря на свои года, пережила уже очень многое и проявила себя столь достойно, как если бы была умудрена летами и сединами. Она уже стала мне как любимая дочь, и я уповаю, что и впредь дороги наши не разойдутся. Пойдешь ли ты за мной, дитя мое?

Он ласково смотрел на меня, и сердце замирало от счастья. Отец позвал меня! Служить ему – огромное счастье! Может ли быть что‑либо прекраснее созданного им Дома! Я с гордостью оглядела замерших в ожидании вампиров. У меня опять появилась семья – те, кто дороги и нужны мне. Я люблю и понимаю их больше тех, с кем бок о бок жила раньше, я осознаю их высокую миссию – плотиной на побережье тьмы стоять на защите людей, охраняя их от древней ярости диких! Быть с ними – вот высшая для меня честь!

– Да, Отец! – ответила я, и слова мои потонули в восторженном гуле.

Как же прекрасно!

Я взглянула на Артура, думая, что он радуется за меня, однако он уставился в пол.

Начался полонез – традиционный танец, открывающий балы в екатерининское время. Сам Отец подал мне руку. Я, вспыхнув от смущения и гордости, вложила в нее свои пальцы. Мы встали в пару и, вместе с остальными гостями, двинулись по залу. Этот размеренный, чинный танец скорее напоминал праздничное шествие. Жюли объясняла, что его основной задачей являлось приветствовать хозяев, посмотреть на других гостей и продемонстрировать собственную стать, однако я была так ошеломлена и счастлива, что почти не обращала внимания на окружающее.

Все промелькнуло в одно мгновение. И вот уже Отец заботливо передает мою руку Артуру.

– Танцуйте, дети мои, вы еще так молоды!.. – говорит он, улыбаясь.

Артур изящно кланяется ему, а я приседаю в глубоком реверансе.

– Теперь мы всегда будем вместе. Неужели ты не рад за меня? – спросила я Артура, когда мы оказались среди других танцующих пар.

– Да, конечно, – ответил он.

Он что, и впрямь решил испортить удивительный вечер? Я поймала на себе полный тревоги взгляд Артура и чуть не расхохоталась. Ну конечно же! Он просто волнуется за меня. Он еще не знает, что все будет хорошо, просто расчудесно!

– Я так рада, что встретила тебя, – прошептала я.

Артур взглянул на меня и молча поднес к губам мою руку. Я чувствовала, как он любит меня. Эта любовь наполняла меня до краев, защищала, ласкала…

А потом начался новый танец, и я целиком сосредоточилась на том, чтобы не допустить какой‑нибудь нелепой ошибки. Честно говоря, за несколько полученных уроков я едва‑едва успела запомнить некоторые фигуры, поэтому не получила большого удовольствия от парадных танцев и с облегчением вздохнула, когда, наконец, заиграл знакомый вальс.

Мы с Артуром кружили по залу, и я представляла себя легкокрылой бабочкой, вот‑вот готовой взлететь к самому небу. Как же отличался этот бал от того, школьного! Как же изменилась моя жизнь с тех пор! Артур уверенно вел меня. Стены, старинные портреты – все проносилось мимо. Сердце пело и рвалось из груди. Как же хорошо!

Вальс закончился внезапно, и мы остановились, все еще не в силах перестать смотреть в глаза друг другу. Просто застыли посреди зала, как пара статуй.

Наконец Артур выпустил мою руку. Я прочла в его глазах сожаление. На мгновение я почувствовала боль: как мы вообще могли жить вдали друг от друга, не зная друг о друге?… Тем временем взгляд Артура скользнул куда‑то за мою спину.

– Рад тебя видеть, Лиз. Ты сегодня великолепна, – сказал он.

И только тут я заметила Лиз. На ней было пышное платье темно‑бордового, почти черного цвета, все усыпанное черными бархатными цветами и сверкающими стразами… Или это были бриллианты? Никогда не разбиралась в камнях. Волосы, уложенные в высокую прическу, тоже украшали цветы и стразы, а в ушах покачивались рубины, напомнившие набухшие капли крови. Мне показалось, что они вот‑вот сорвутся и упадут на открытые белые плечи. Лиз была действительно хороша. То, что на другой смотрелось бы вульгарно и, без сомнения, сгубило бы меня, выглядело на ней уместно и естественно. Так же как ярко накрашенные губы и черные мушки – одна в уголке рта, другая – на плече.

– Рада видеть тебя, Полина, – произнесла Лиз холодно и тут же обратилась к Артуру: – Позволю тебе напомнить об обещанном танце. – Она взмахнула рукой, на которой висела похожая на изящную пудреницу крохотная бальная книжка.

Я улыбнулась Артуру, с некоторым беспокойством взглянувшему на меня. Не знаю, планировала ли что‑то Лиз, но меня, почти десять лет проучившуюся с Виолой, подобными штучками не проймешь.

– Не скучай без меня, – сказал Артур и на миг ласково коснулся моей руки холодными пальцами.

Они пошли танцевать, а я опять вышла на крыльцо глотнуть немного свежего воздуха. Кто‑то накинул мне на плечи накидку и протянул тяжелый кубок, распространяющий пряный запах.

Я стояла на ступеньках старинного дворца, глядя на звезды. Нам говорили: чудес не бывает, но что это еще, если не чудо? Словно исчезли два с лишним столетия, и время вдруг обратилось вспять. Может, я и вправду перенеслась в прошлое? Опустив глаза на землю, я увидела заасфальтированные дорожки. Ну что же, хорошо иметь под ногами твердую почву, но почему бы ненадолго не поверить в сказку?

Я немного прошлась по дорожке, осторожными глотками отпивая горячее вино с пряностями. В общем, вино не было нужно. Голова кружилась и без него, а сердце билось в учащенном, взволнованном ритме. Потом, перебирая ворох своих воспоминаний, я, конечно, вспомню это удивительное мгновение… Ах, если бы только можно было сохранять такие минуты, словно старые фотографии, и порой возвращаться в них. Иногда это бывает так нужно!

За моей спиной слышались тихие, едва различимые шаги. Я оглянулась и поняла, что меня сопровождает (почетная ли?) охрана.

– Можно мне немного пройтись? – спросила я.

– Да, конечно. Только не покидайте охраняемую территорию, – ответил один из сопровождающих, и они немного приотстали.

Ну надо же: серьезней, чем у нас в школе.

Наверное, танец уже скоро закончится, и я решила пройтись до моста, а затем вернуться в зал. Однако едва я достигла моста, как заметила среди деревьев на склоне какую‑то тень. Она скользнула на грани моей видимости и пропала.

Сердце отчаянно ухнуло. Неужели все начинается снова. Я оглянулась на свою охрану: довольно далеко.

Я уже открыла рот, чтобы закричать, как вдруг поняла, что напугавшая меня тень – всего лишь собака. Большая, темная и подозрительно знакомая собака! Та самая, что отиралась возле гадалки, предсказавшей мне опасность, когда Артур только‑только появился на моем горизонте, та самая, что спасла меня в недавнем сне.

– Хугин? – окликнула я. – Иди сюда! Где твоя хозяйка?

Собака взглянула на меня. К ее морде словно припечаталось эдакое паскудное выражение, будто мои слова изрядно ее забавляли. Никогда не видела, чтобы собаки так улыбались.

– Что ты тут делаешь? – снова спросила я, все еще ожидая ответа.

– Полина? С кем это ты разговариваешь? – окликнул меня знакомый голос.

Я обернулась. Передо мной стояла Жюли, как всегда, в алом и белом.

– Да так, одна знакомая собака, – ответила я, снова повернулась к Хугину… и обнаружила, что тот исчез.

– Ты что‑то путаешь, – удивленно произнесла Жюли, – здесь никого и не было. Никакая собака и близко не подойдет к таким, как мы.

– Да нет же, был, – возразила я, уже начиная чувствовать себя идиоткой, лунными ночами беседующей с кустами. – Я прекрасно видела – здоровый такой пес, лохматый.

Жюли пожала плечами, видимо, не желая продолжать спор. Впрочем, и без того было ясно, что она видит в темноте значительно лучше меня, и, окажись здесь какая‑нибудь собака, она, конечно, бы ее разглядела. Так что же получается? Я схожу с ума? И тем не менее я готова была поклясться, что видела именно Хугина.

А ночь глядела на меня тысячью звезд, безмолвных свидетелей всего, что происходит здесь, на земле.


Глава 7

Я валялась на своем огромном, похожем на аквариум, диване. В голове еще роились обрывки прекрасных мелодий. Я вспоминала изящных утонченных дам и галантных кавалеров. Мир вампиров казался мне красивым и вместе с тем каким‑то удивительно хрупким, похожим на вырезанный из бумаги дворец.

Вставать было лень, но теперь меня к этому и не принуждали. Я могла хоть целый день (что в данном доме, кстати, было принято) проваляться на диване, смотреть телик и уплетать виноград и сладости. Я отщипнула от грозди кишмиша несколько ягод и отправила в рот.

Так получилось, что мне достался билет прямиком в рай. Прежние мечты о журналистике выцвели и утратили актуальность. Теперь у меня появились другие планы. Я обзаведусь красивыми и элегантными платьями, как у Жюли, научусь ходить на десятисантиметровых шпильках и сражаться, как Лиз. Теперь мне можно все! Сам старейшина пригласил меня войти в его Дом! И это было лучше всего.

Откусив от восхитительного пирожного, я представила, как я – такая красивая и грациозная – участвую в боевой операции против диких, ведя за собой преданных мне вампиров.

Мы ворвемся к диким, как они ворвались к нам в «Элис», раскидаем их и сметем с дороги. А потом нам навстречу выйдет Ловчий, и все испугаются, потому что он очень силен и опасен, а я выступлю вперед и небрежно брошу: «Предоставьте эту проблему мне», и в его голодных волчьих глазах мелькнет восхищение и страх. И я… Нет, лучше по‑другому. И Артур скажет: «Любимая, позволь мне сразиться с ним. Ради тебя я одержу над ним победу». Да, так будет честнее, пусть силы будут равны, я сама была бы слишком сильным противником…

В дверь постучали, и я залилась румянцем, догадавшись, что это Артур.

– Сейчас открою! – крикнула я.

Ровно две минуты потребовались на то, чтобы одеться, запихнуть в бельевой ящик постель, убрать с глаз тарелочки со сладостями и открыть перед Артуром дверь.

– Ты не согласишься немного пройтись со мной?

Он казался встревоженным.

– Конечно!

Я кивнула и подбежала к зеркалу, чтобы расчесать непослушные тяжелые пряди и взглянуть на себя: все ли в порядке. Когда вокруг тебя красавицы, расслабиться просто не удается.

– Я готова! – объявила я, появившись перед Артуром.

Если смотреть в его глаза, то можно показаться самой себе красавицей. Он всегда смотрел на меня так – по‑особенному.

Артур молча взял меня за руку, и мы пошли по коридору.

За одним из поворотов он открыл ключом какую‑то дверь, и мы стали спускаться по лестнице. Артур молчал. «Наверное, мы идем к кому‑то в гости, и это будет сюрпризом для меня», – решила я, но мы так же молча прошли этаж, на котором жила Жюли, и спустились еще ниже. Что за таинственное путешествие!

Меж тем Артур вышел в один из коридоров и поманил меня. Не оставалось ничего иного, как просто последовать за ним. Что бы он ни задумал, это скоро выяснится.

Под ногами лежала алая ковровая дорожка, а по стенам горели массивные старинные светильники, их неяркий свет придавал коридору еще большую мрачность и загадочность. Тишина была, прямо как в склепе. Какая‑то холодная, нехорошая тишина. Забеспокоившись, я замедлила шаг, а потом и вовсе остановилась.

Артур, шедший на шаг впереди меня, обернулся.

– Не бойся, мы уже пришли, – сказал он.

Может, виной тому причудливая игра светотени, но мне показалось, что и ему не по себе в этом месте. Тем не менее Артур вытащил из кармана джинсов небольшую пластиковую карточку и, открыв замок одной из дверей, жестом пригласил меня войти.

Ничего не понимая, я вошла в комнату и с удивлением огляделась. Помещение было абсолютно пустым, если не считать небольшого возвышения посреди него, на котором стоял какой‑то шкаф или высокий ящик, задрапированный черной бархатной тканью.

Артур закрыл дверь.

– Ты объяснишь мне, что происходит, или так и будем играть в молчанку? – поинтересовалась я.

– Объясню, – он выглядел очень серьезным. – Здесь мы можем поговорить без свидетелей: в этой комнате нет камер. Вернее, есть, но всего одна, и включается она лишь в особых случаях…

Я взглянула на него с любопытством, ожидая пояснений.

– Это комната для приведения в исполнение смертных приговоров за преступления, совершенные против Дома и против рода, – нехотя проговорил он.

– Неужели кто‑то из твоего народа может злоумышлять против Отца? Такие, как Владлен или Ловчий, который приходил за мной? – спросила я.

– К сожалению, могут, – ответил Артур после короткой паузы. – Их ведут дикие инстинкты.

– Ненавижу их! – воскликнула я. – Они хуже, чем Иуда, предавший бога! Они хуже всех! Они заслуживают смерть!

Артур не ответил.

А я уже во все глаза смотрела на возвышение. Моему воображению представились чудовищный топор и огромная плаха, вся заляпанная старыми бурыми пятнами крови.

Артур, видимо, уловил мою картинку, потому что улыбнулся.

– Нет. Не совсем так, – сказал он. – Если хочешь, взгляни.

Черная драпировка пугала и притягивала меня. Я понимала, что не могу отвести от нее взгляд и не успокоюсь, пока не выясню все.

С замирающим сердцем я приблизилась к возвышению и приподняла край тяжелой бархатной ткани.

Моему взгляду предстала вовсе не плаха. И не электрический стул, и не виселица с гигантским крюком, которую я как‑то видела в одном музее в Праге – всего лишь стеклянный ящик с лампами, чем‑то похожий на вертикальный солярий.

Я недоуменно оглянулась на Артура.

– Ультрафиолет, – объяснил он. – В больших дозах смертельный для любого из нас. Самая мучительная и болезненная казнь.

В этот миг мне почему‑то представилось лицо Владлена, искаженное немыслимой мукой.

«Прощение!» – без слов молили его бескровные иссушенные губы. От франтоватого беззаботного вида не осталось ни следа. Я так отчетливо видела сведенные судорогой белые пальцы, изо всех сил царапающие неподвластное стекло, что с ужасом отдернула руки. Черный занавес упал, скрывая эту импровизированную сцену. Сцену для одного актера.

– И вы смотрите на это? – прошептала я. Кураж прошел, и я почувствовала неуверенность и страх. Голос отказывался повиноваться мне.

– Все члены дома должны присутствовать при вынесении приговора и видеть, что он приведен в исполнение, – так же тихо отозвался Артур. – И сейчас я собираюсь сделать то, что, возможно, приведет меня сюда, – он кивнул на постамент.

Я изумленно уставилась на него. Видимо, Артур действительно уже принял решение, потому что от него исходила спокойная уверенность. В любом случае я просто не могла представить, чтобы он задумал что‑либо преступное. Артур кто угодно, только не подлец и не предатель!

– Мы должны бежать отсюда, – сказал он, глядя мне в глаза.

– Бежать?! – я никак не могла поверить тому, что слышала. – Но это же твой дом!

Артур горько усмехнулся.

– Значит, теперь у меня нет дома. Мы не можем оставаться здесь. Ты подвергаешься слишком большой опасности.

– Но почему? Что‑нибудь случилось?

– Отец хочет, чтобы ты стала одной из нас. Он считает, что ты к этому готова. Я пытался оспорить это, но, в общем, безрезультатно. На балу Он уже представил тебя так, словно ты принадлежишь Дому, и все уверены в том, что ты присоединишься к нам уже в ближайшие дни. Мне дали всего одну неделю, чтобы окончательно подготовить тебя.

Я отвела взгляд от его решительного бледного лица. Мы не случайно находились в комнате, где умирали те, кто предал свою семью. Эдакая зона истины. Мое сердце отчаянно забилось. Артур выбрал меня, выбрал любовь, но могла ли я это ему позволить? Почему бы мне и вправду не пройти инициацию?… Это раскроет мои силы. В кончиках пальцев закололо. Это будет здорово – овладеть своей силой! Сколько лет я была обычной девчонкой, белой вороной в элитном классе. И вот теперь появился шанс стать по‑настоящему сильной. Стать такой же, как Артур. Мы будем с ним вместе – целую вечность! Весь мир – для нас двоих!

Я снова представила себе, как я, бессмертная вампирша, сражаюсь с дикими, а старейшина ласково улыбается мне, только что вернувшейся после великой битвы. «Спасибо, дочь моя, – скажет мне Он, – ты спасла всех нас».

– А почему бы мне и вправду не пройти инициацию? – произнесла я, вновь поднимая взгляд на Артура.

В темно‑вишневых глазах взметнулись тени.

– Полина, ты не понимаешь. Это не награда, это проклятие. Не жизнь. Люди, веками боясь и ненавидя нас, правы. Мы сами боимся и ненавидим себя. Выпустить наружу зверя, что скрывается внутри тебя, – значит потерять все человеческое. Только дай зверю высунуть лапу, да что там – один только коготь, и он изменит тебя полностью. Более того – пройдет несколько десятков лет, и зверь убьет в тебе все чувства. Понемногу он выжжет тебя, оставив лишь инстинкты, лишь холодный расчет и мелкие привычки, за которые ты будешь цепляться, изо всех сил имитируя видимость жизни.

– А любовь? Она тоже выгорит дотла и превратится в привычку? – спросила я.

– Твой зверь постарается уничтожить ее первой – ведь она более всего угрожает ему. Ты не знаешь, о чем говоришь. Ты не знаешь, что такое ежечасно сражаться со своим зверем! Ты не знаешь, что такое Голод! То, что изменит тебя, то, что заставит смотреть на друзей и на родителей, как на звено в твоей пищевой цепочке! Ты знаешь, что такое ярость?

Лицо Артура исказилось. Он вдруг яростно схватил меня за плечо – так, что я вскрикнула от боли.

– Ты что, все еще думаешь, что это красиво? Вечная жизнь и бесконечный запас патронов бывает только в компьютерной игре. Ты хочешь узнать, что такое кровь и ярость?

В его глазах метались тени. Он грубо притянул меня к себе, и я с ужасом заметила, что клыки у него во рту удлинились.

– Ты хочешь узнать, как чувствует себя пакет томатного сока?

Я зажмурилась, потому что вдруг почувствовала, что он и вправду может меня убить.

Секунда, минута, вечность… Кто скажет, сколько длилось это испытание. А потом я почувствовала, что его рука разжалась, и я очутилась на полу, жадно хватая ртом воздух.

Наваждение прошло. Я вдруг безусловно поверила Артуру и поняла, что никогда не буду в безопасности среди вампиров, что я не хочу быть такой, как они, и лелеять свой выдуманный хрустальный мирок, умирая день ото дня, разучившись чувствовать, сопереживать, любить…

Вампиры – это не всегда красиво. Это страшно. Вот и сейчас в глазах Артура ярость и вместе с тем обреченность.

– Прости, я напугал тебя, – его голос звучал как обычно, и я осмелилась снова открыть глаза.

Артур сидел передо мной на корточках, с тревогой всматриваясь в мое лицо.

Когда он попытался обнять меня за плечи, я невольно вздрогнула и отстранилась, помня его недавнюю ярость.

– Извини, – повторил он, убирая руки, – я и вправду тебя напугал, но зверь есть в каждом из нас – дикий зверь, алчущий чужой боли и крови. Приручить его невозможно. Можно лишь присмирить на время, но однажды он обязательно вырвется наружу. Неужели кто‑нибудь захочет для своего любимого подобной участи? Я люблю тебя и больше всего на свете хочу для тебя счастья.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю