355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Эдвин Чарльз Табб » Дераи » Текст книги (страница 4)
Дераи
  • Текст добавлен: 10 сентября 2016, 19:13

Текст книги "Дераи"


Автор книги: Эдвин Чарльз Табб



сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 10 страниц) [доступный отрывок для чтения: 4 страниц]

– Обещаю.

– Я задолжала деньги одному комиссионеру на Кайле, – сказала она. – Я обещала, что наш торговый дом все ему оплатит.

– Оплачу.

Они поговорили еще о каких-то пустяках, чтобы заполнить тишину. Когда стало уже совсем поздно, Джоан настоял на том, что ей пора в кровать.

– Зачем же, папа? Так скоро?

– Уже поздно, – настаивал он. – Да и ты сильно устала.

– Я не чувствую усталости. – Она потянулась, откинув назад голову, так что каскад волос свободно разметался по спине. – Папа, я должна сказать тебе одну важную вещь.

– Очень важную? – Он подавил зевок. – Не может ли это подождать до завтра?

– Да, – согласилась она. – Конечно, может. Спокойной ночи, папа.

– Спокойной ночи.

Может быть, она изменилась к лучшему, подумал он, покидая ее комнату. Может, колледж ей помог, хотя она и не согласна со мной в этом. Возможно, ее желание бежать явилось следствием обращения с ней.

Но то, что она сказала ему, являлось совсем иным обращением. Обе проверки физического и умственного состояния со ссылкой на ее плодовитость и хромосомный набор, как если бы они были более заинтересованы в ней, как в подопытном животном, а не как у пациента, которому они пытались помочь.

Однако, утешал он себя, в ее поведении появилось что-то стабильное. Если только она научилась разумно подходить к своему неуправляемому страху, то колледж ей явно помог. Он очень живо вспомнил ту ночь, когда она разбудила его своими яростными криками. Те долгие ночи, когда ее приходилось успокаивать.

Одно только это и заставило его согласиться на предложение Эмиля.

Он устало забрался в кровать. День был слишком длинным. Завтра он подумает, что ему надлежит сделать. Завтра – после того, как хорошенько выспится за ночь.

Но в ту же ночь Дераи проснулась и нарушила тишину пронзительными криками.

Глава 5

У Ямаи Мбомбо был собственный офис на втором этаже рассыпающегося здания, сложенного из бруса и камня. Очень непритязательное помещение, бедно обставленное, но Дюмарест хорошо знал, что по внешности судить трудно. Большинство хауши были бедняки. Агент улыбнулся из-за стола, когда он вошел.

– Очень рад вновь вас видеть, г-н Дюмарест.

– Вы знаете меня?

Улыбка Ямаи стала еще шире.

– У нас есть общий друг – некий карточный шулер. Он пришел ко мне с интересным предложением. От него я узнал, как получилось, что я нашел невозможным принимать рабочих, чтобы выполнить мой контракт.

– Вам бы следовало предлагать больше, – произнес Дюмарест без всякого сочувствия. Он пододвинул себе кресло и сел. – Вам есть в чем меня упрекнуть?

– Конечно нет, уважаемый. Напротив, это к вящей моей выгоде. Теперь у меня будет причина доказать нанимателям необходимость высокой оплаты, что будет означать высокие полномочия. Вы оказали мне честь. В обмен я дам вам один совет: стены передвижной церкви очень тонки. – Агент критически посмотрел на свои ногти. – Из этого следует, – проговорил он мягко, – что вы не располагали полностью деньгами, которые требовала девушка?

– Нет.

– Я так и подумал. Вы чувствительный человек. Вы понимаете, как легко быть великодушным, когда это не касается твоих денег. Эта девушка из богатого дома, не так ли? – Агент пожал плечами при утвердительном кивке Дюмареста. – Хорошо, – согласился он, – значит, эти деньги вам могут вернуть, а могут и не вернуть. В противном случае вы могли бы добавить кое-что к той сумме, которую вы уже отдали монаху, чтобы получить законный доход.

Дюмарест иронично переспросил:– Законный?

– Именно так, – хауши был серьезен. – Деньги, вложенные с таким риском, заслуживают, чтобы иметь высокий уровень дохода. Надо ли объяснять, что дома недовольны ростовщичеством? Ямаи серьезно, в упор посмотрел на Дюмареста. – Мужчина должен искать выгоду везде, где может. На нашей планете это необходимо, иначе не выжить. Но мы отклонились. Зачем вы пришли ко мне?

– Просить помощи, – сказал Дюмарест и добавил:– Я могу заплатить.

– Тогда ваша просьба выполнима, – сказал хауши, – я могу вам дать все, чего бы вы ни попросили. Вам нужна информация? Я один могу предоставить ее. Желаете выпить? И это я могу дать. – Открыв шкафчик, агент достал бутылку и два стакана. Он наполнил их и один стакан подвинул Дюмаресту. – Ваше здоровье!

Жидкость оказалась крепкой, приторной, но с горьковатым привкусом.

– Мед, – сказал агент, – на Хайве вы быстро привыкнете к его вкусу. Хайв, – повторил он, – особый мир.

– Я это уже понял, – Дюмарест окинул взглядом комнату, ничуть не удивляясь тому, что увидел. – Почему здесь все так бедно?

– Обычная причина – слишком много рук тянутся к горшку. – Агент снова наполнил стаканы. – Эта планета была впервые заселена двадцатью девятью семействами, – пояснил он. – В первое же десятилетие шесть семей погибло. Остальные жили грызясь, как голодные собаки над одной костью. Война, – продолжал он, – явно невыгодна для всех, кто ее начинает. Даже самые горячие головы семейств признали, что очутились бы на пути к взаимному самоуничтожению. Уцелевшие дома – всего одиннадцать – подписали Пакт. Если кто-то нападет, остальные объединятся против агрессора, уничтожат его и, возможно, поделят между собою добычу. Такого еще не случалось, но на этом зиждится наш хрупкий мир.

– Феодальная система, – сказал Дюмарест. – Классовость, привилегированность и неодолимая жадность. Все это я видел раньше.

– И, несомненно, на многих планетах, – согласился агент, – теперь вам ясно, почему так беден Хайв. Как иначе, когда каждый богач, имеющий право носить кинжал, никогда не работал и уже имеет слуг, купается в роскоши, одевается в импортные товары и тратит огромные деньги на поездки на другие планеты. Производимое богатство не пользуется спросом. Неимущие вынуждены мириться со своим нищенским существованием. Я предсказываю, – продолжал Ямаи, – что критическая точка взрыва близка. Это случится на глазах следующего поколения.

– Война торговых домов? – констатировал Дюмарест. – Революция, хаос.

– А затем, может быть, экспансия, эксплуатация нашей планеты. – Агент выпил, подождал, чтобы Дюмарест последовал его примеру, затем снова наполнил стаканы. – Но вернемся к нашему делу. Что я могу сделать для вас?

– Мне надо слетать, – сказал Дюмарест, – в деревню или город под названием Лозери. Вам знакомо это название?

Хауши нахмурился.

– Лозери, – прошептал он, – Лозери. Что-то очень знакомое, но я не могу сообразить, где это. – Он встал и подошел к карте на стене. – Вам нужно само местечко или же кто-то из жителей?

– Нужно одного человека. Я знаю, что он там.

– К какому дому он принадлежит? Цвет его одежды? Герб?

– Не знаю. Я никогда с ним не встречался. – Дюмарест поднялся. – Хорошо, если вы не в силах мне помочь…

– Я этого не говорил! – Профессиональная гордость Ямаи была задета. Он нажал кнопку внутренней связи на столе. – Фейн! Зайдите ко мне, Фейн!

Фейн оказался коренастым, средних лет мужчиной с редкими волосами и короткими пальцами, запачканными жиром. Он кивнул агенту и посмотрел на агента.

– Лозери, – сказал Ямаи. – Туда нужно этому человеку. Вам знакомо место?

– Да, – сказал Фейн, – это небольшое поселение недалеко от Филенда. Примерно в десяти милях к западу от Маджор Пик. Вот почему оно вам неизвестно. Вы просто туда не ездили. – Он посмотрел на Дюмареста. – Когда вы хотите поехать туда?

– Прямо сейчас.

Фейн посмотрел на него с сомнением.

– Уже поздно, – сказал он. – Ночь вы проведете здесь, если вы ничего не имеете против оплаты.

– Сколько? – спросил Дюмарест. Когда агент назвал цену, он поднялся. – Послушайте, – сказал он, – я ведь не собираюсь покупать у вас летательный аппарат. Я только хочу, чтобы меня доставили туда и обратно.

– Все понятно, – быстро произнес Ямаи, – но уверяю вас, оплата ничуть не велика. Гарантия безопасности. Летательный аппарат – единственное средство существования для этого человека, – пояснил он. – Фриленд – не такое уж безопасное место. Надо обезопасить себя от возможной потери аппарата.

– А если я откажусь платить?

Реакция Ямаи была крайне выразительна. Если Дюмарест хочет лететь, пусть платит.

– Благодарю вас, Дюмарест, – агент, сияя пересчитал деньги. – Одно удовольствие вести дела с таким человеком. Может, вам нужно еще что– то?

– Да, – сказал Дюмарест, – дайте мне расписку.

Аппарат был старый, поношенный, из-за несбалансированных роторов винта, он дергался и вибрировал, когда медленно полз по небу. Дюмареста удивляло, что здесь пользуются таким примитивным транспортом, но причина была ему ясна. Антигравитационные платформы просты в управлении, эффективны и экономичны в энергопотреблении, но они создавали своим владельцам неприемлемую свободу тем, кто управлял планетой.

Он посмотрел сквозь прозрачную кабину на землю внизу. Она представляла собой не плодородную обрабатываемую почву, а каменистую неровную равнину с разбросанными по ней валунами, испещренную неглубокими оврагами. Солнце уже почти зашло, оно лежало кроваво-красным диском над горизонтом и отбрасывало длинные тени по всему плато. Колючие растения росли редкими оазисами с очень грубыми, узловатыми формами и с огромными белыми цветами размером с мужскую голову.

– Сфагнум, – сказал Фейн. Он заговорил впервые с тех пор, как они покинули город. – Он растет гуще там, внизу, к югу от Фриленда. Только это растение и растет здесь. Да еще есть пчелы. Очень ядовитые.

Дюмарест почувствовал желание собеседника поговорить.

– Здесь их не одна разновидность?

– Не одна. Есть разновидность, которую можно растить, размножать и использовать любому человеку. И есть другая, которая роится во Фриленде. Если только их заметите, ныряйте в укрытие и не тратьте понапрасну время. Иначе они вас убьют. Так они роятся, – пояснял он. – Они любят что-то пустотелое для улья. Иногда это может оказаться жилой дом. Когда такое случится, владельцам приходится на что-то решаться. Или уничтожить рой, или убраться подальше. Обычно случается последнее.

– Зачем же бросать дом? – Дюмареста все это интересовало слабо. – Покидать Фриленд из-за пчел?

– Они очень ядовиты. – Фейн задвинул окно со своей стороны кабины. – Этих пчел даже богатые дома не могут терпеть. Они оставляют им землю – «ничейная земля». Преступники и те, кто вынужден исчезнуть, знают, что на этой земле они будут в безопасности. Торговые дома их там не достанут. К ним прибиваются другие – оставшиеся в живых потомки разгромленных домов, дезертиры, заблудившиеся путешественники и прочие. – Он посмотрел на Дюмареста. – Они остаются там устраиваются, и им удается выжить. Только не спрашивай меня, как.

– Вероятно, просто хотят жить, – сухо произнес Дюмарест. – Что же такого плохого в этой местности?

– Жара. Высокая радиоактивность. Может, причиной этому какая– то минувшая война или просто особое состояние местности. Вот почему здесь так густо растет сфагнум. По этой же причине мутировали пчелы. Вот почему так редок здесь человек. Я видел здешних младенцев. Великое благо для них – умереть немедленно.

Дюмарест заерзал на сиденье. Обшивка изношена, обивка неровная, балки провисли, но он чувствовал себя комфортно. Далеко в небе узкой полоской темноты тянулось нечто, что он принял за стаю птиц… Тени росли, искажая все детали внизу, так что ему казалось, будто они летят в странной вселенной, наполненной фантасмагорическими силуэтами. Фейн что-то проворчал, нажав на пульте рукоятку. Шум двигателей изменился, аппарат замедлил полет и легко заскользил вниз.

– Мы садимся, – сказал он. – По причине плохой видимости.

– Так скоро?

– Темнеет здесь почти мгновенно, едва зайдет солнце. Я не хочу рисковать, об эти валуны можно разбиться.

Они сели на ровном пространстве неподалеку от огромных камней, оврагов и деревьев с шипами. Фейн порылся в ящичке и вынул сверток с сэндвичами и две бутылки вина. Он подал одну бутылку Дюмаресту и поделил сэндвичи.

– Не так уж и много, – извинился он, – но у жены в запасе почти ничего не было.

Хлеб оказался черствым, прослойка безвкусной. Вино было едва терпимым. Дюмарест решил, что оно было изготовлено из медового пива, да еще было изготовлено в домашних условиях и вином не являлось. Но все-таки это были еда и питье.

– Кого вы ищете в Лозери? – спросил Фейн после того, как они поели. – Друга?

– Просто мне надо увидеться с одним человеком.

– Он путешественник, как и вы?

Дюмарест не стал отвечать на вопрос, а только поудобнее устроился в кресле, в котором предстояло провести ночь. Фейн отклонил его предложение провести ночь вне аппарата. Им надо оставаться в кабине, настаивал он. В кабине безопаснее. Какие опасности им угрожали, Дюмарест не стал спрашивать, согласившись с тем, что Фейн лучше знает свою планету.

– Я только подумал, что, может, знаю его, – сказал Фейн. Он помолчал. – Я и сам одно время был путешественником, – сознался он. – Летал, пока не приземлился здесь. Это было шестнадцать лет назад. Я повстречал девушку, и мои полеты закончились. – Он сидел, задумавшись, в залитой звездами темноте. – Я подумал, что с меня довольно путешествий, – продолжал он. – Я – механик и довольно неплохой. Я открыл мастерскую и думал, что разбогатею, но мои мечты не осуществились. Простые люди не могут позволить себе иметь машину, а у торговых домов есть свои механики. Дела шли плохо, пока я не повстречал Ямаи. Я ремонтирую его летательные платформы и еще он дает мне дополнительную работу. Вроде этого полета, – добавил он. – Сам он не летает.

– Почему же? – Дюмарест посмотрел на собеседника. Лицо Фейна в темноте кабины казалось бледным. На панели управления медленно гасли призрачные пятна показателей полуразбитых приборов. – Почему нам пришлось сесть здесь? Разве нельзя было совершить беспосадочный перелет?

– Можно, – согласился Фейн. – Ну а если что случится? Двигатель забарахлит или еще что-нибудь? Звездный свет обманчив, а почва камениста. Мы бы разбились за здорово живешь. Вот почему Ямаи поручил эту работу мне. Не захотел рисковать своими летающими платформами. Но вам не следует волноваться, – заметил он. – С восходом мы стартуем, в Лозери прибудем в удобное вам время, можно будет решить все дела и вернуться в город до наступления ночи.

Дюмарест склонился набок.

– Насчет задатка, – сказал Фейн. – Я бы не хотел, чтобы у вас создалось неправильное впечатлениеЄ

– Нет, не беспокойтесь, – угрюмо бросил Дюмарест; на задаток ушли практически все его деньги. – Не переживайте об этом, когда будете за рулем. Если вы разобьете аппарат, это будет только ваша ошибка.

– Вы правы, – сказал Фейн. – Я не спорю. Но если случится что– нибудь здесь, «в ящике», то это не будет моей ошибкой. Фриленд – место довольно суровое. – Он наклонился вперед, пытаясь заглянуть в глаза Дюмаресту. – Послушайте, – сказал он порывисто. – Я думаю о жене. Я…

– Давайте спать, – сказал Дюмарест.

Фейн вздохнул, кресло скрипнуло под ним, когда он повернулся всем телом.

– Спокойной ночи.

Долгое время Дюмарест лежал без сна, глядя вверх сквозь прозрачный купол кабины. Небо было чистое, от горизонта до горизонта блестели звезды, крупные, как валуны в пустыне, далекие светила и туманности – вымпелы и занавесы светящегося газа, яркого, как серебро, как женские волосы, волосы женщин особого склада.

Он заснул, думая о Дераи.

Страх был облаком, морем, черным туманом, клубившимся все ближе; становясь все сильнее, он обволакивал, подавлял, уносил в мир чистейшего ужаса. Не было ни света, ни звука – ничего, только темнота и страх. Животный страх, такой глубокий, что ее разум карабкался где– то на краю пропасти, стараясь не упасть в нее.

И всегда, всегда тот беззвучный, бессловесный, ни с чем не сравнимый визг.

– Дераи!

Она чувствовала, как першит горло от пронзительных воплей.

– Дераи!

Она почувствовала руки, услышала голос, открыла глаза и увидела свет, благословенный свет!

– Отец!

– Тихо, тихо, детка, – его слова успокаивали, но явственнее слов она слышала мысли отца, усиленные эмоциями. «Что с ней такое? Почему она визжит? Я думал, что это у нее прошло». Нежность, тревога, желание защитить и полная беспомощность. – Все хорошо, Дераи! Все хорошо! – повторял он.

– Дераи! – В спальню ворвался Блейн. Как и на Джоане, на нем был халат, надетый поверх белья. – В чем дело?

Опять у нее кошмары. Бедная девочка. Почему же ее не могут излечить от этого?

Желание защитить. Желание помочь. Сочувствие и понимание.

Холодная, как лед мысль, пронзила ее, как нож:

«Глупая проститутка! Что это с ней опять? Не подобает Кальдорам так себя вести!» Нетерпение, гнев и презрение.

– Моя милая кузина! – Устар вошел в комнату. Он был полностью одет и сжимал в кулаке обнаженный кинжал. – Я услышал крики, – сказал он Джоану. – Я думал, тут какая-нибудь опасность. – Он подошел к краю кровати, опустился на колени, выронил кинжал на пол. – Дераи, дорогая! – Он стал своими руками искать ее руки. – У тебя кошмар, – сказал он доверительно. – Путешествие, должно быть, утомило тебя. Это вполне естественно. – Когда он взял ее руки, его руки были сильные, властные. – Здесь, в замке, ты в безопасности. Никто тебя не обидит.

– Все ли здесь благополучно? – Мигая, в комнату вошел Эмиль, так же, как и сын, полностью одетый; его сопровождал врач. Врач Трудо сел, открыл сумку, вынул шприц. Для него это была вполне обыденная сцена, но и он чувствовал жалость.

Чувства Дераи были куда сложнее. Огромный ток мыслей, противоречивых эмоций затуманивал слышные только ей звуки и чужое неощутимое насилие. Все столпившиеся в маленькой комнате надрывались, стараясь перекричать друг друга. Но она слышала страшный, беззвучный, сумасшедший визг.

Слышала и эхом вторила ему.

– Дераи! – Джоан побледнел. – Замолчи! Пожалуйста, замолчи!

– Дайте же ей что-нибудь. – Устар выпустил ее руки и повернулся к врачу. – Дайте ей успокаивающее. Поторопитесь!

– Да, милорд, – Трудо шагнул вперед со шприцем в руках. Он остановился, когда услышал голос у двери.

– Не могу ли я чем-нибудь помочь? – Регор вошел в комнату и мгновенно стал центром всеобщего внимания. Высокий, владеющий собой, в командирской позе, в алой униформе с поблескивающим на груди отличительным знаком Киклана. Он был вежлив, с мягкой модуляцией в голосе, его нельзя было игнорировать. Он шагнул вперед, жестом остановил врача и занял место Устара у кровати. Наклонившись вперед, он положил руки на голову Дераи. Из-под капюшона, затенявшего его лицо, он устремил взгляд на лицо девушки.

– Посмотри на меня! – велел он ей. – Смотри на меня!

Ее дикий взор блуждал, ни на чем не останавливаясь, мускулы напряглись в нечеловеческом усилии.

– Посмотри на меня, – повторил кибер, и его пальцы скользнули вниз, к ее шее. – Смотри на меня! Смотри на меня! Я помогу тебе, только смотри на меня!

Сила убеждения. Уверенность. Абсолютная уверенность в том, что он поступает – правильно. Мощь его направленной мысли перекрывала шум и всеобщее смятение, загоняя безумные вопли обратно в сумятицу сигналов мозга.

Дераи перестала кричать. Она немного успокоилась, встретив его взгляд; принимая его желание помочь ей.

– Ты расслаблена, – мягко сказал он ей. – Ты перестаешь бояться. Ты должна доверять мне. Ты видишь сама, что никто тебе не причинит зла. Расслабляемся, – повторил он. – Расслабляемся.

Она вздохнула и подчинилась. Из всех присутствующих кибер был само спокойствие. Даже спокойнее отца Дераи, поскольку мысли Джоуна покрывала паутина эмоций, кибер же был лишен их. Регор был холодно-четок. «Он рассматривает меня, – подумала она сонно, – как часть обстановки. Как редкий и ценный образец биологической технологии». Она внезапно вспомнила Киклан колледж и причину, которая заставила ее его покинуть.

Трудо медленно сложил вещи в сумку. Сумка была старая и поношенная, застежки заедали, но он привык к ней, она вызывала у него давние ассоциации, и у него не было желания поменять ее на новую. Он проверил шприц и положил его в сумку. Шприц тоже был старый, с изношенной иглой и не такого тонкого калибра, которого ему хотелось. Этот шприц Джоан подарил ему по случаю рождения Дераи.

Он посмотрел на кровать, где лежала Дераи. Она уже успокоилась, погрузившись в искусственный сон. Волосы, поблескивая, струились вокруг лица. «Как молодо и как беспомощно она выглядит», – подумал он. Но внешность всегда обманчива. Она была старше, чем выглядела, и была не так уж беззащитна. Уязвима, может быть, но частично это проистекало из ее собственных ошибок. Если бы была жива ее мать, Дераи была бы совсем иной. Но ее мать умерла и он не любил вспоминать ту страшную ночь, когда он стал свидетелем смерти матери Дераи.

Тогда-то Джоан и сделал ему подарок. Другой лорд сбросил бы его с башни с петлей на шее. Эмиль, например, или его сын. Но мать Устара погибла при крушении летательного аппарата десять лет спустя после его рождения.

– Нужно что-то делать, – сказал Устар. – Такое не должно больше повторяться. – В его голосе чувствовалась твердость и уверенность.

– Что ты предлагаешь? – Джоан сел на стул подле кровати, положив руку на плечо дочери. Он чувствовал себя очень старым. В его горле застрял комок, когда он вспомнил ее вопли, яростное дерганье, почти несвязные слова перед тем, как врач дал ей лекарство. Неужели это будет продолжаться? Как долго надо будет прибегать к лекарствам?

– Есть одно средство, – сказал Устар. – Операция на мозге – лоботомия, что-то вроде этого. – Он посмотрел на врача. – Возможно ли такое?

– Да, милорд.

– Излечит ли это ее от кошмаров?

– Это полностью изменит ее как личность, – осторожно произнес врач. – Это может сделать ее невосприимчивой к страху.

– С уважением к вам, милорд, – вмешался Регор. Алое пламя в приглушенно-освещенной комнате. – Такая операция была бы ошибкой, – заявил он. – Операция уничтожила бы Дераи, не возродила. Надо искать другие решения проблемы.

– Ваш колледж, например? – Устар даже не попытался скрыть усмешку. – Он, кажется, успеха не имел.

– Во всяком случае, было бы неразумно рассекать ее мозг.

– Конечно, ты прав, – сказал Эмиль. – Ты устал, – сказал он сыну. – Предлагаю всем идти спать. Спокойной ночи, Джоан.

Оставшись с сыном наедине в своей комнате, он испуганно посмотрел на него.

– Ты хочешь сделать такую глупость?

Устар вспыхнул.

– Ты предлагаешь операцию на мозге. Если ты поступишь так, ты лишишь нас одной вещи – самой в ней ценной. Кроме того, она знает о твоих чувствах. Ты думаешь, что это расположит ее к тебе, как твою невесту?

– Неужели я должен на ней жениться?

– У тебя нет выбора, если ты надеешься стать главой торгового дома Кальдор. – Эмиль сердито мерил шагами комнату. Почему же он у меня такой дурак? Какой поворот судьбы сделал его семя таким неполноценным, почти стерильным? – Послушай, – сказал он. – События двигаются к кульминации. Или мы остаемся одним из правящих домов, или теряем все, что имеем. Нам нужен сильное руководство. Ты должен обеспечить его. С моей помощью, – добавил он.

– Править позади трона? – Устар посмотрел на отца. «Вот чего он хочет, – сказал он про себя. – Вот что он надеется получить – фактическое правление. Потому что никогда не сможет получить его сам – он хочет действовать через меня. И это, – подумал он самодовольно, – делает меня очень важной персоной». – Есть и другой путь, – сказал он. – Мне не придется жениться на этой уродине. Старый Хозяин может умереть.

– И тогда Джоан станет главой дома, – продолжил Эмиль мысль сына. – О, и он тоже может умереть – я уже думал об этом. Но что затем? Тогда мне не позволят стать хозяином. Слишком много завистливых родственников следит за нами – Дераи унаследует все права. Они выступят в ее защиту – в защиту женщины, – закончил он. – Мягкая, слабая, податливая женщина во главе дома, и это в то время, когда потребуется мужская твердость. Твердость зрелого мужчины, – добавил он. – Обладающего опытом и сноровкой в вопросах политического маневрирования.

– Но если Джоан умрет…– задумчиво произнес Устар. – Тогда и Дераи умрет тоже.

– Вполне возможно, – согласился Эмиль. – Но, если ты женишься на ней, она может родить ребенка. И тогда ты становишься регентом. Зачем же ее убивать? Почему бы не использовать ее? – Он мерил шагами комнату, позволяя Устару переварить сказанное, потом, повернувшись, в упор посмотрел на сына. – Ты же красивый парень, – произнес он безучастно, – тебе не трудно будет обратить на нее свое внимание и завоевать сердце молодой девушки. Ведь ставка так высока. И у тебя нет соперников.

Устар самодовольно улыбнулся.

– Ты должен контролировать свои мысли, – предупредил его Эмиль. – Ты должен думать и верить тому, что говоришь. – Он задумался, хмурясь. – Она называла имя, – сказал он. – Когда Дераи визжала и рвалась из рук Регора, она звала кого-то. Как же его имя?..

– Эрл, – вспомнил Устар.

– Мужское имя. Ты знаешь его?

– Нет, – сказал Устар, – лично – нет. Но она летела сюда в сопровождении мужчины – Эрла Дюмареста. Его имя было в списках пассажиров. – Он замолчал, сдвинув брови. – Он сопровождал ее до ворот космопорта. Я видел его. Некий путешественник низшего порядка, прокладывавший себе путь с ее легкой руки.

Эмиль вздохнул, – даже дураку ясно, что телепату не солжешь. Но новость была ошеломляющей. Устар передернул плечами, когда услышал эти слова.

– Путешественник низшего порядка, – повторил он. – Мелкая сошка. Почти никто. Какое значение он может иметь?

– Она звала его по имени, – подчеркнул Эмиль. – В тревоге и страхе она называла его имя. Вполне возможно, что она вообразила себе романтическую преданность этому мужчине. В таком случае, – добавил он со значением, – было бы разумно как-то использовать это.

Устар опустил руку на кинжал.

– Правильно, – подтвердил его движение Эмиль, – и поскорее.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю