Текст книги "Заговор «Пуритания»"
Автор книги: Эдвард Элмер Смит
Соавторы: Стивен Голдин
Жанр:
Научная фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 7 (всего у книги 13 страниц)
ГЛАВА 8
ОКАЛИНА
В ожидании встречи с Чактаном, поставщиком оружия, Жюль и Вонни решили поработать над своей внешностью. Жюль наклеил усы, с помощью контактных линз изменил цвет глаз, придал коже более темный оттенок, добавил несколько морщин на лице, а в волосах появился намек на седину. В результате всех манипуляций он стал выглядеть примерно на десятилетие старше своего настоящего возраста.
Вонни выкрасила свои каштановые волосы в ярко рыжий цвет и выщипала брови, превратив их в две тончайшие линии. Она покрыла лицо и руки, а также все прочие открытые участки кожи сверкающим тональным кремом по последнему крику моды в секторе Тридцать Один и надела сапоги с каблуками, прибавлявшими добрых шесть сантиметров к ее росту.
Встреча намечалась в самом центре открытого со всех сторон поля, оттуда на многие километры просматривались все окрестности, что полностью исключало возможность засады. Д'Аламберы приехали на своем автомобиле за два часа до назначенного времени и тщательно обследовали всю местность. Убедившись, что все спокойно, они сели в машину и стали ждать.
За пять минут до срока вертолет Чактана появился на горизонте. Вертолет не спеша приблизился и сел в двадцати метрах от машины д'Аламберов. По требованию Жюля, на свидание прибыли только Чактан и Панджи. Оба они вышли из вертолета и широко раскинули руки в стороны, демонстрируя отсутствие у них оружия. Жюль кивнул жене, и они тоже выбрались из машины. Четыре человека встретились как раз посередине между вертолетом и автомобилем.
Внешность Чактана не производила особого впечатления: среднего роста, среднего телосложения человек с темной кожей и загрубевшими руками, с лицом хотя и грубоватым, по не лишенным привлекательности, несмотря на небольшую лысину. Но походка его и манеры свидетельствовали о твердом характере и уверенности в себе. Совершенно очевидно, противодействовать ему будет нелегко. Этот орешек окажется покрепче, чем Панджи.
– Ну khorosho, все здесь, – сказал Жюль, когда они с Вонни приблизились к своим визави. – Мы делегированы нашей организацией и уполномочены действовать и говорить от ее имени. Что вы можете предложить?
Ответил ему Чактан; Панджи присутствовал лишь для опознания этих неизвестных чужаков, к переговорам он не имел никакого отношения:
– Этой борьбе между нами необходимо положить конец. Слишком велики потери с обеих сторон.
– В самом деле? Я как-то не заметил, что наша сторона несла вообще какие-то потери.
Если замечание Жюля и возымело какой-то эффект на Чактана, то он сумел это прекрасно скрыть.
– Но и прибылей вы не имели. Взрывая наши грузы, вы добились лишь, что клиенты вообще не получили никакого товара – ни от вас, ни от нас. Вы потратили так много сил и энергии, стремясь причинить нам урон, но сами ничего на этом не заработали. А ведь бизнес тем лучше, чем больше доходы, не правда ли?
Жюль с минуту постоял молча, затем медленно кивнул.
– В ваших рассуждениях есть рациональное зерно, но в любом случае мы в выигрыше. Рынок остался и требует товара. Продолжая нашу тактику, мы рано или поздно уничтожим вас, и тогда весь рынок достанется нам.
– Вы и в самом деле так думаете? – Чактан вопросительно поднял бровь. – Если клиенты останутся без товара слишком долго, найдется кто-то другой, кто поставит им все необходимое. Вам придется бороться с новыми конкурентами. Ваше время и деньги уйдут на уничтожение новых поставщиков, опять не принеся никакой прибыли. Вряд ли ваша организация одобрит подобные действия.
– Надо полагать, вы желаете предложить альтернативное решение.
– Да – партнерство. Мы не станем жадничать – чем терпеть и дальше убытки из-за ваших набегов, лучше объединиться с вами и работать вместе, деля доходы сообразно вкладам.
– А что вы можете сделать для нас такого, что не под силу нам самим? – первый раз подала голос Ивонна.
Чактан обернулся к ней.
– У нас имеются уже проверенные контакты; вы затратите месяцы, если не годы на создание сети, размером не уступающей нашей. У нас же есть клиенты и система распределения, удовлетворяющая их нужды.
– У нас тоже имеются кое-какие клиенты, о которых вам ничего неизвестно, – небрежно обронила Вонни и увидела, как при ее словах загорелись глаза Чактана. Если он действительно являлся членом подпольной организации Леди А, то эта новость очень скоро поступит в главный штаб. – Мы получаем наш товар с пары небольших военных заводов, владельцы которых ведут двойную бухгалтерию и таким образом морочат имперцев. А вы?
Чактан улыбнулся, довольный возможностью продемонстрировать преимущество собственной системы.
– Нам нет нужды возиться с такими пустяками. У нас имеется собственный завод, надежно скрытый от посторонних глаз и производящий продукцию прекрасного качества, которую он продает исключительно нам.
Хотя Жюль и Ивонна давно уже догадались о существовании секретного завода, они сделали вид, что поражены этим открытием. Они попросили разрешения поговорить наедине и притворились, будто деятельно совещаются. Затем они захотели узнать о местоположении завода, но Чактан отказался предоставить такую информацию. После чего они задали несколько чисто технических вопросов о возможностях завода и его производительности, о числе работников и размере прибыли. На одни вопросы Чактан отвечал четко и ясно, на другие – в туманных выражениях, третьи он и вовсе игнорировал.
Жюль и Вонни вновь попросили оставить их вдвоем – на сей раз в машине, чтобы переговорить с «другими руководителями» их организации. Усевшись в автомобиль, они довольно убедительно изобразили бурные дебаты по радио – благо они находились вне предела слышимости Чактана и Панджи, чем убедили двух последних в том, что агенты СИБ действительно члены большой группы, а не одиночки, действующие на свой страх и риск. Выбравшись из машины после мнимых переговоров, они направились к месту, где изначально состоялась встреча.
– Мы согласны, – сказал Жюль, – но при одном условии. Нам необходимо осмотреть ваш завод и убедиться, что он действительно производит качественную продукцию.
Чактан отрицательно покачал головой.
– Если после осмотра завод не произведет на вас впечатления, и вы откажетесь от сделки, то, зная точно его местоположение, вы получите возможность нанести нам колоссальный урон, ничем не рискуя.
– А что же предлагаете вы? – спросила Вонни.
– Дайте нам список клиентов, о которых вы упомянули, это нас уравняет – секрет за секрет. Если мы все же станем партнерами, каждая сторона станет обладателем тайной информацией другого.
Жюль и Ивонна переглянулись, затем Ивонна кивнула:
– Khorosho. По рукам.
Разумеется, никакого списка клиентов, которых обслуживала бы организация д'Аламберов, не существовало в природе. Жюль и Ивонна потратили целый день, составляя более или менее правдоподобный список. Убедительности ради они переслали список местному отделению СИ Б с просьбой включить эти имена в официальные досье Службы на случай, если люди Чактана займутся проверкой основательно.
Другая сложность заключалась в том, что Чак-тан категорически возражал против полета д'Аламберов на планету, где размещался подпольный завод, на собственном космическом корабле, приводя в свою защиту довольно логичные аргументы. Д'Аламберы, зарекомендовавшие себя людьми довольно враждебными к его организации, узнав местонахождение завода, способны полететь туда и разбомбить все вдрызг. Жюль и Ивонна выдвигали контраргументы: если они отправятся на корабле Чактана, с ними может произойти «несчастный случай».
Наконец они пришли к соглашению. В путешествие отправятся два корабля – «La Comete Cuivre» и один из кораблей Чактана. Сам Чактан полетит с Жюлем на «Комете», Вонни же отправится с командой другой стороны; каждый из них окажется заложником, гарантирующим соблюдение интересов обеих сторон. Д'Аламберам не хотелось пускать Чактана на «Комету» – слишком много сверхсекретного оборудования находилось на ее борту. Но они не представляли, как по-другому добиться своего. Пришлось спрятать все самые значительные приборы, а остальное закамуфлировать под обычное корабельное оснащение. Хорошо еще, что Джордж Чактан, сам не являясь пилотом, совершенно не разбирался в приборах космического корабля.
Как только они снялись с поверхности Нампура, Чактан дал Жюлю указание держать курс на систему, в которую входила планета Трегания, отстоявшая от них на двадцать три световых года. Жюль же передал Чактану конверт, в котором были имена их фиктивных клиентов, и они отправились в путь.
Когда они достигли новой Солнечной системы, Чактан велел Жюлю изменить курс – двигаться не к Трегании, четвертой по счету планете, а к первой, находившейся ближе всех к Солнцу и не имевшей официального имени. Там, вдали от любопытных глаз, оружейный завод и выдавал свою продукцию на-гора. Люди, работавшие на этой планете, дали ей исключительно подходящее прозвище – Окалина.
Окалина представляла собой лишенный атмосферы каменный шар десяти тысяч километров в диаметре, вращавшийся на расстоянии всего в пятьдесят три миллиона километров вокруг своего Солнца. Для всякого, не посвященного в тайны заговорщиков, эта планета являлась необитаемой и к жизни непригодной. Температура в дневном полушарии достигала трехсот пятидесяти градусов по Цельсию – здесь стояла такая жара, что свинцовые озера и оловянные реки если и не встречались на каждом шагу, то, во всяком случае, вполне могли существовать. В ночном полушарии температура поднималась чуть выше абсолютного нуля. Никто не обращал никакого внимания на Окалину, поскольку вокруг находились планеты, вполне пригодные для жизни. Это-то и делало Окалину идеальным укрытием.
Когда «Комета» приблизилась к этому бесплодному миру, им дали сигнал, где и как совершать посадку, чтобы не оказаться слишком далеко от базы. Когда они достаточно снизились, Жюль увидел, что посадить в таких условиях корабль – дело чрезвычайно сложное, гребущее недюжинных умений и навыков. Поверхность здесь вся покрылась трещинами из-за перемежающихся периодов невероятной жары и страшного мороза, так что отыскать открытый участок гладкой поверхности, где мог бы приземлиться корабль, было чрезвычайно сложно. Все прочие корабли, не исключая и тот, на котором прибыла Вонни, уже находились на маленькой равнине. Получив по радио подтверждение от Ивонны о том, что с ней все нормально, Жюль завершил нелегкую операцию по посадке «Кометы» на крошечный участок, оставленный для него.
Из основного купола базы змеей выполз телескопический коридор и совершенно герметично присоединился к люку «Кометы». Жюль и Чактан прошли по коридору прямо на базу – им даже не пришлось надевать скафандры.
Несмотря на то, что это был большой завод, производивший оружие, на базе царила атмосфера непостоянства. В сущности, здесь действительно через определенные промежутки времени все приходилось переносить на новое место. Окалина оборачивалась вокруг своей оси каждые пятьдесят четыре дня, а вокруг солнца она обращалась за семьдесят семь дней и не была постоянно обращена к своему светилу одной стороной, как Луна к Земле. База, расположенная так близко к солнцу, использовала солнечную энергию для своих генераторов, а не ядерную, как большинство предприятий в Галактике. Для непрерывной работы ей необходимо все время оставаться на солнечной стороне.
Жюль воссоединился с Ивонной в главном шлюзе, представлявшем собой обширное помещение с окнами, выходящими на взлетное поле. Затем их провели в отсек, где находились жилые помещения, чтобы они могли устроиться. Поскольку в целях конспирации никто не знал их семейного положения, им выделили каждому по комнате. Ни Жюлю, ни Ивонне особенно не улыбалась перспектива провести ночь в разлуке так скоро после свадьбы, но им пришлось пойти на такую жертву ради дела. Правда, Вонни успела шепнуть Жюлю на ухо, что ей будет ужасно его недоставать, а Жюль сжал ее руку в знак того, что разделяет ее чувства.
Когда они шагали вслед за Чактаном по направлению к столовой, Жюль сказал:
– Эта планета действительно замечательное укрытие для завода, но нет ли других причин, почему его соорудили именно здесь? Ведь обеспечивать работу в таких условиях куда дороже, чем где-нибудь на обитаемой планете.
– Верно. Но здесь мы получаем наше сырье бесплатно. – Чактан широко повел рукой. – Весь этот мир представляет собой огромную химическую лабораторию. Металлы, которые, как правило, приходится добывать из земли, плавить, очищать, здесь текут прямо по поверхности, уже в расплавленном состоянии и в сравнительно чистом виде. Что же касается веществ, которые и в таких условиях остаются твердыми, то мы имеем в нашем распоряжении неограниченное количество солнечной энергии, чтобы разложить их на нужные нам составные. Энергия, сырье и секретность – вот три важные достоинства Окалины. По сравнению с ними те неудобства, которые мы здесь испытываем, можно считать пустяком.
Условия существования на Окалине не позволяли создать индивидуальные условия жизни. Столовая служила одновременно и комнатой отдыха для всего персонала базы, и сейчас за столиками здесь сидело несколько сот человек, проводивших время за электронными играми, картами или просто разговорами.
– Сколько народу обычно живет на базе? – спросил Жюль, когда они проталкивались к стойке раздачи.
– Около двух тысяч, – ответил Чактан. – В зависимости от того, с какой интенсивностью работает завод в данный конкретный момент.
Он получил еду на раздаче и направился с ней к одному из длинных столов. Мгновение спустя Жюль и Вонни последовали за ним.
– Большая часть цехов нашего завода автоматизирована, – продолжал свой рассказ торговец оружием, когда они расселись за столом и начали есть. – По вполне понятным причинам желательно, чтобы в процессе принимало участие как можно меньше людей – тут и проблема безопасности, и проблема секретности. Но люди нам все-таки нужны: во-первых, чтобы управлять машинами, во-вторых, чтобы разбирать их и собирать заново, когда ночь начинает наступать на нас и нам приходится передвигать базу, в-третьих, чтобы искать месторождения сырья и добывать это сырье.
– Потрясающе интересно! – воскликнула Ивонна, и в самом деле увлеченная всей этой информацией. Ей еще ни разу не случалось посещать столь мало пригодные к обитанию планеты, и поэтому ее волновала мысль, как в таких условиях человек может жить и работать.
– Эксплуатация завода ведется самым эффективным образом заметил Чактан, которого распирала гордость. Безусловно, он принимал самое деятельное участие в основании базы, и именно благодаря его опыту и умению база работала так хорошо. Восхищение, не скрываемое Ивонной, заставило Чактана держаться несколько откровенней, чем он позволил бы себе при обычном положении дел.
После еды они обошли цеха: осматривали оборудование, наблюдали за всеми стадиями процесса изготовления оружия. Они видели, как в огромных чанах смешивались химикалии, из которых получался пластик. Затем его разливали по формам, чтобы получить ствольные коробки. Они наблюдали, как плавят металл и затем делают из него внутренние части бластеров и оболочки бомб. Они посетили цеха, расположенные в отдельном комплексе, где высокоактивные вещества смешивались для получения мощных взрывчатых веществ. Завод даже производил свои собственные взрыватели.
– Мы специализируемся на кислотных взрывателях, – объяснил Чактан. – Кислоты всех видов имеются здесь в избытке.
Жюль и Ивонна понимающе кивнули. Кислотные взрыватели считались самыми простыми в обращении. Маленькая ампула с кислотой, находившаяся в самом верху корпуса взрывателя, просто разбивалась. Центральная часть взрывателя делалась из материала, легко разъедаемого кислотой, и очень скоро кислота достигала второго отделения корпуса, в котором она смешивалась с другим компонентом, при реакции с которым выделялось достаточно теплоты для того, чтобы вызвать взрыв. Промежуток времени между активированием взрывателя и непосредственно взрывом можно было варьировать, меняя крепость кислоты и толщину перемычки. Такие взрыватели из-за легкости в обращении пользовались особым спросом среди террористов, не имевших специального технического образования.
Когда они вернулись в жилой отсек, Вонни заме – типа:
– На меня колоссальное впечатление произвело все увиденное. Но кое-чего не хватает. У вас в больших количествах производятся бластеры, бомбы, взрывчатые вещества и взрыватели, но я не видела цехов по производству парализующих пистолетов.
– А мы их и не производим, – откровенно признался Чактан. – Сканнеры как оружие не внушают достаточного страха, и нашим клиентам они не нужны. Чтобы люди действительно боялись, они должны понимать – в случае неповиновения их ожидает смерть. Ничто не действует лучше бластера или бомбы. – Он фыркнул. – Парализующие пистолеты – джентльменское оружие, они не причиняют необратимого вреда. Это для тех, кто играет по правилам. А мы все правила игнорируем. Мы ориентируемся на фатальный исход.
– Придется иметь это в виду, – серьезно ответил Жюль.
Во время «ночной» смены, когда Жюль и Вонни спали в своих комнатах, на телеком, установленный в центре связи базы, пришло сообщение. Женщина, дежурившая на телекоме, запросила разрешение на распечатку, а затем лично отнесла ее в комнату Чактана.
Когда женщина вышла, Чактан развернул распечатку и прочитал сообщение несколько раз, причем оно его сильно встревожило. Дело в том, что еще раньше он отослал список, отданный ему Жюлем, для дальнейшей проверки своему боссу В. И сейчас получил ответ, который ему не особенно понравился:
СПИСОК КЛИЕНТОВ НЕ ЗНАЧИЛСЯ В ДОСЬЕ СИБ ДО ДНЯ, ПРЕДШЕСТВОВАВШЕГО ВАШЕМУ ЗАПРОСУ. СПИСОК НЕ ОБНАРУЖЕН НИГДЕ БОЛЕЕ. ПОДОЗРЕВАЮ ПРОИСКИ АГЕНТОВ СИБ.
Согласно инструкции, Чактан сжег распечатку сразу же по прочтении, а затем вызвал Рэя Фурмана, директора завода, прямо к себе в комнату. Ожидая его, он хладнокровно обдумывал возможные варианты действий.
– Я совершил серьезную ошибку, – признался он Фурману, как только тот появился. – Но, к счастью, ошибка эта не непоправимая. Двое, которых я привез сюда сегодня, оказались агентами СИБ. Само собой разумеется, мы не можем позволить им покинуть Окалину живыми.
Фурман кивнул.
– Понимаю. Сейчас они спят. Я возьму пару ребят и…
– Слишком рискованно, – сказал Чактан, качая головой. – Мы не можем позволить себе потасовку в стенах базы. Они вооружены и могут причинить заводу серьезный ущерб, прежде чем погибнут. Я не хочу нарушать нормальную работу завода.
– Что же вы предлагаете? Чактан улыбнулся.
– В соответствии с планом завтра они должны отправиться на поверхность вместе с командой рудокопов, чтобы посмотреть, как проводятся у нас эти работы. Мы позволим им пойти. В конце концов Окалина – довольно опасная планета, и здесь с человеком может случиться все что угодно. Не правда ли?
ГЛАВА 9
ПАНИКА В ЗАЛЕ
На Пуританин же в главной конторе Трезы Клу-нард первая помощница Элспет Фиц-Хью докладывала о печальных событиях истекшей недели.
– Ты сама видишь, сестра Треза, – говорила Фиц-Хью, – число новобранцев Армии Справедливых неуклонно уменьшается вот уже третью неделю подряд.
Клунард взяла бумаги из рук помощницы и быстро просмотрела колонки цифр. Действительно, число новобранцев уменьшилось, и с каждой неделей количество желающих вступить в Армию Справедливых становилось все меньше. Если так пойдет и дальше, недели через две ее армия вообще перестанет пополняться.
Она подняла глаза от таблиц на женщину, стоявшую перед ней.
– Нет ли у тебя своего мнения на счет происходящего, сестра Элспет? – спросила она. – Им надоели мои речи? Или я требую от них невозможного?
– Ты требуешь от них не больше того, что готова дать сама, – успокоила ее Фиц-Хью. – А что касается твоих речей, толпа реагирует на них так же, как и раньше.
– Да, но сама толпа стала меньше. Даже я вижу это, несмотря на бьющий в глаза свет рампы.
Фиц-Хью не могла отрицать столь очевидный факт и перевела разговор в иное русло:
– Во всем виноват новый консультант, Кромвель Ханрахан. Его манера одеваться и его речи просто возмутительны, его увещевания полностью противоречат твоим принципам. Он манипулирует извращенной логикой самого Сатаны, выставляя грех святостью, и говорит людям, что их мерзкие мысли и деяния предопределены Господом. Он играет слабостью человеческого сознания, в то время как ты пытаешься сознание это укрепить. Грешники охотно ему верят, потому что начертанный им путь легок. Он предлагает им удовольствия; ты предлагаешь только тяжкий труд и посвящение всей жизни Богу.
Клунард кивнула.
– Это верно. Господь противопоставил его мне, желая еще раз испытать мою веру. Мне придется работать еще усердней, чтобы доказать свою непогрешимость и истинность моего дела.
– Думаю, придется сделать не только это. Клунард замолкла и посмотрела на нее.
– Что ты хочешь сказать?
– Я хочу сказать, что Ханрахан наш враг. Ты права, Господь послал нам его в качестве испытания, чтобы проверить твою веру и твою волю. Ты всегда хорошо выступала против грешников, подобных Ханрахану. Возможно, пришло время высказаться поконкретней.
– Ты имеешь в виду – назвать его по имени, выделить его среди прочих, определить как симптом зла, заразившего всю Галактику?
Фиц-Хью пожала плечами:
– Если это избавит нас от ниспосланной чумы, я бы сказала – да.
– Со злом нельзя бороться таким способом, сестра Элспет. Поминая его в наших речах, мы создадим рекламу его ересям, донесем весть о них туда, куда сам он еще не успел проникнуть.
– Но что-то ты ведь должна сделать.
Клунард встала и прошла в дальний конец комнаты. Обернувшись к Фиц-Хью спиной, она задумалась, на какой-то момент полностью уйдя в свои мысли. Затем она распрямила плечи и снова повернулась лицом к своей помощнице. Вокруг лица ее появилось то же божественное сияние, какое Фиц-Хью случалось наблюдать во время лучших выступлений консультанта Клунард.
– Ты абсолютно права, – сказала Клунард. – Я обязана что-то предпринять. До сих пор все мои обеты Господу выполнялись посредством слов, а не дел. Легко высказываться против зла, куда трудней поднять на него руку. Я консультировала, я проповедовала, я трудилась, собирая великие силы во имя Божие, и возомнила, что это и есть конечная моя задача. Но Господу ведома истина, и он послал Ханрахана мне навстречу в качестве напоминания. Никакие наши силы не принесут пользы Господу, если мы не воспользуемся ими.
– Тебе не кажется, что посылать армию на одного человека – это уж слишком?
– Необязательно целую армию, – сказала Клунард. – Ханрахан есть зло, поставленное на нашем пути Господом, дабы испытать нашу решительность и нашу волю. Мы не подведем Его. Ханрахана необходимо убрать из наших рядов любой ценой. Остальное я оставляю на твое усмотрение, сестра Элспет, но Кромвель Ханрахан должен исчезнуть, а наше правое дело будет продолжать развиваться.
– Как пожелаешь, сестра Треза, – сказала Фиц-Хью, не изменяя своей роли идеальной помощницы.
Признаки того, что благотворительная деятельность Трезы Клунард переживает нелегкий период, стали очевидны даже для Пайаса и Иветты. После трех недель успешных проповедей Иветта решила, что можно ненадолго оставить Пайаса. Она посетила пару увещеваний Клунард.
– Нет никаких сомнений, – доложила она мужу, – аудитория Клунард сильно уменьшилась. Думаю, твое учение начинает распространяться.
– Дай людям хоть раз то, что они хотят, и они обязательно прибегут за добавкой, – ухмыльнулся Пайас.
– Но нам придется соблюдать предельную осторожность. Они никогда безропотно не смирятся с угрозой своему движению.
– Надеюсь, что не смирятся. Иначе зачем я трудился.
Пайас подставлялся сознательно. Его бросающаяся в глаза фигура, сверкающая белизной в ярких огнях рампы из вечера в вечер, представляла собой легкую добычу для любого потенциального убийцы, сидящего в зале. Когда яркий свет бил ему прямо в глаза, он едва различал только несколько первых рядов; так что в зале могла скрываться целая армия с тяжелой артиллерией, а он бы и не заметил.
Но за этим зорко следила Иветта. Покуда Пайас находился на виду, она держала под контролем весь зал. Устроившись в дальнем конце зала и упершись спиной в заднюю стену, она в течение всего представления не выпускала из виду ни одного человека, готовая в любую минуту предотвратить беду. Она не вслушивалась в проповеди мужа, она лишь тщательно наблюдала за людьми. Сначала присутствующие проявляли признаки озадаченности, иногда обиды, порой их шокировало сказанное. Но неделя шла за неделей, и публика с большим энтузиазмом начала воспринимать высказываемые идеи. Иветта поняла: вскоре противник нанесет удар.
Первое покушение произошло в маленьком городишке, куда их занесло в ходе турне, когда они возвращались с ланча в свой отель. Пайас приложил световой ключ к светочувствительному замку и начал поворачивать ручку, когда острый слух Иветты уловил легкий щелчок. Схватив мужа за рубашку, она рванула его на себя. Оба они не удержались на ногах и повалились на землю – к счастью, падение оказалось удачным, никто не получил никаких травм.
И буквально в то же мгновение дверь взорвалась. Вспыхнуло пламя, все здание содрогнулось от страшного удара. Обломки двери и стены вокруг нее разлетелись в разные стороны. Штукатурка посыпалась с потолка, окна потрескались.
Пайас потряс головой, пытаясь избавиться от звона в ушах, и медленно поднялся на ноги.
– Ты моя спасительница, Ив, – сказал он, помогая встал, жене. – Учитывая обстоятельства, я прощаю тебе! мою порванную рубашку.
Комната представляла жуткое зрелище: повсюду валялись обломки мебели вперемешку с обгоревшей одеждой и разбросанным багажом. Правда, оставалось неясно, оказался ли багаж в таком беспорядке из-за взрыва или кто-то произвел обыск в их помещении, пытаясь понять, что в действительности представляет собой Бейвол. Естественно, собралась толпа, пришел и владелец отеля, чтобы оценить ущерб, нанесенный его заведению. Появилась и полиция, только увеличившая общее смятение и неразбериху. Только через два часа Пайас и Иветта получили возможность узнать размеры ущерба. К счастью, все свое специальное оборудование они попрятали за крупной мебелью, и ни один предмет не пострадал. Отсюда они сделали вывод, что их пока не разоблачили.
Пайас провел увещевание в этот вечер, как и собирался, хотя и без особой пышности одеяний, поскольку все его роскошные костюмы погибли во время взрыва. Городок был маленький, и о случившемся днем знали все; вследствие этого Пайасу удалось собрать самую большую толпу за всю историю его недолгой проповеднической карьеры. Но ожидания публики чего-нибудь необычного не оправдались: Пайас строго придерживался своего стандартного текста и даже не намекнул на таинственное покушение, как будто ничего особенного в его жизни не произошло.
Иветта же, напротив, сильно нервничала. Весь вечер она не расслаблялась ни на секунду и бдительно следила за публикой. Но никаких признаков опасности она не заметила, наоборот, по окончании речи Пайаса публика наградила его за храбрость весьма необычными здесь бурными аплодисментами. После увещевания агенты СИБ перебрались в другой отель и зарегистрировались под вымышленными именами. Они договорились спать посменно, если вдруг убийцы решат нанести удар посреди ночи, но дело кончилось тем, что не выспались оба.
Весь следующий день ушел на переезд в другой город по примитивной пуританской железной дороге. Весть об удивительном молодом консультанте и об опасности, нависшей над ним, распространялась быстро: на вокзале Пайаса и Иветту встречала изрядных размеров толпа, Пайас поблагодарил пришедших приветствовать его и даже произнес импровизированную речь, хотя настоящая проповедь была назначена только на следующий вечер. В своей речи Пайас вскользь упомянул тех, «кто хочет заставить умолкнуть Правду», заявив, что такого рода стратегия обычно приводит к обратным результатам. В лучших традициях шоу-бизнеса он оставил толпу в жадном предвкушении продолжения.
Когда они с Иветтой добрались до отеля, в номере его уже ждал новый белый костюм. Пайас заблаговременно телеграфировал местным портным и подробно объяснил, что ему нужно. Обещание крупной премии даже на Пуританин гарантировало быстрое обслуживание.
На следующий день вскоре после полудня Пайас и Иветта, выходя из ресторана, где они обедали, услышали негромкое завывание мотора автомобиля, набиравшего скорость. Автомобили являлись достаточной редкостью на Пуританин, поэтому этот звук сразу же их насторожил – ясно, что возникновение его здесь и сейчас неспроста. Оба они вовремя увидели маленький автомобиль, мчавшийся по улице прямо на них. Инстинктивно они сразу же бросились в разные стороны, стараясь держаться как можно ближе к земле. Луч бластера прошипел в воздухе едва ли не в сантиметре над их головами, прожег каменную стену ресторана за их спиной и разрезал стекло окна.
Иветта легко перекатилась и вскочила на ноги. Бластер молниеносно оказался у нее в руке, и она готова была выстрелить, но передумала. Машина уже удалилась на пару десятков метров и мчалась дальше по улице со все нарастающей скоростью. Ее снайперские навыки, вне всякого сомнения, позволили бы ей попасть в машину с такого расстояния без особого труда, но следовало подумать и о последствиях. Если жена консультанта вдруг проявит такую меткость при стрельбе из бластера, у окружающих возникнет масса вопросов, и это привлечет к паре агентов нежелательное внимание. Кроме того, это, конечно же, насторожит сторонников Трезы Клунард: они могут заподозрить, что Кромвель и Вера Ханрахан на самом деле являются не совсем теми, за кого себя выдают.
С легким вздохом сожаления Иветта засунула бластер обратно в карман юбки, постаравшись сделать это как можно более незаметно, и обернулась, чтобы посмотреть на последствия. Пайас тоже уже поднимался на ноги, и, как заметила Иветта, он тоже успел наполовину вытащить свой бластер. К счастью, никто из очевидцев не обратил на это внимания: внимание брех сосредоточилось на стремительно исчезавшей из вида машине.
Никто из посетителей ресторана не пострадал, хотя самому ресторану луч бластера нанес серьезный урон. Пайас пообещал компенсировать убытки из сегодняшних сборов во время увещевания и тем самым окончательно завоевал симпатии местных жителей.
– Это произойдет скоро, – заметила Иветта, когда они остались вдвоем. – Они покушались уже дважды, и оба раза их попытки оказались неудачными – они не могут себе позволить продолжать и дальше в том же духе.