355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Эдуард Тополь » Бисмарк. Русская любовь железного канцлера » Текст книги (страница 3)
Бисмарк. Русская любовь железного канцлера
  • Текст добавлен: 19 сентября 2016, 13:05

Текст книги "Бисмарк. Русская любовь железного канцлера"


Автор книги: Эдуард Тополь



сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 9 страниц) [доступный отрывок для чтения: 4 страниц]

Спокойно переждав крики зала, он с нарочитой и даже демонстративной медлительностью открыл футляр с сигарами, достал оливковую веточку, подаренную Кэтти, и показал ее депутатам.

– Господа депутаты! Эту оливковую ветвь я привез из Авиньона в знак мира…

В медлительности его жеста была уйма смысла – и нежность к самой этой веточке, еще хранящей память о Кэттиной маленькой ручке, и символика Древней Эллады, и наслаждение своей новой властью, когда даже его медленный, с этакой растяжкой жест заставляет умолкнуть весь парламент.

Но депутаты, конечно, восприняли все с точностью до наоборот и радостно зашумели, решив, что он уже сломлен и «выбросил» эту веточку, как белый флаг.

Бисмарк усмехнулся, убрал оливковую веточку в портсигар и сказал так жестко, как только мог:

– Но теперь я вижу, что время для этого еще не пришло. Германия нуждается не в либерализме Пруссии, а в ее могуществе. А Пруссия, как показывает даже беглый взгляд на карту, не может нести впредь одна, на своем узком, растянутом в длину теле, все бремя вооружений, необходимых для спокойствия Германии. Границы Пруссии, ограниченные Венским договором, не благоприятствуют здоровой политической жизни. Расходы на армию должны быть расширены на всех немцев. Однако мы не приблизимся к этой цели путем речей и реляций. Великие вопросы эпохи решаются не речами и не постановлениями большинства, а железом и кровью. Eisen und Blut!..

Депутаты, потрясенные этим вызовом, возмущенно взревели.

Газетные фотографы озарили зал вспышками магния, а репортеры бросились вон из зала с криками «Eisen und Blut!», «Железом и кровью!», «Eisen und Blut!».

И в тот же вечер мальчишки с пачками вечерних газет понеслись по берлинским улицам с криками: «Бисмарк грозит парламенту железом и кровью!».А назавтра уличные толпы уже скандировали: «EISEN UND BLUT!» – «ЖЕЛЕЗОМ И КРОВЬЮ!», «EISEN UND BLUT!»…

7

Ютеборг. 4 октября – Берлин. 14 октября 1862 г.

«30 сентября король отправился на день рождения своей супруги в Баден-Баден, а я поехал в первых числах октября навстречу ему до Ютеборга – я искал случая увидеть его величество с намерением как можно быстрее успокоить его насчет заявления, сделанного мною 30 сентября и наделавшего столько шума…»

В Ютеборге, что в сорока километрах от Берлина, Бисмарк, сидя в темноте на опрокинутой тачке и поглядывая на часы с брелоком от Кэтти, ожидал короля на недостроенном вокзале, переполненном ремесленниками и пассажирами третьего класса.

Какое все-таки воздействие оказывает на нас, мужчин, даже мелкая вещица, напоминающая о возлюбленной! Бисмарк держал маленький агатовый брелок с надписью «Kathi», ощупывал его пальцами, мысленно представлял Кэтти под виадуком Понт-дю-Гар и тепло ее губ, и чувствовал, как замирает от этого дыхание, как горячится кровь и как все тело наполняется молодым огнем и силой. Какие сорок семь лет? Кто сказал? Чушь!..

«Подошел поезд, но мне не сразу удалось узнать у неразговорчивых кондукторов, в каком вагоне находится король; он сидел совершенно один в просторном купе первого класса».

Под влиянием свидания с супругой, уже, конечно, застращавшей мужа бедами, которые обрушит на него этот Бисмарк, король был явно в подавленном настроении.

– Ваше величество… – сказал Бисмарк, входя в купе.

– Садитесь, – хмуро распорядился король.

Поезд тронулся, Бисмарк сел напротив короля.

– Ваше величество, позвольте мне изложить…

Но король перебил, показав на стопку газет:

– Эти ваши речи про «железом и кровью»? Я предвижу, чем это кончится. На Оперной площади, прямо перед окнами моего дворца, они отрежут вам голову. Ну, а чуть позднее – и мне.

Не требовалось большой проницательности, чтобы угадать, чьи пророчества цитировал король.

Но Бисмарк спокойно ответил:

– Ваше величество, мы все умрем рано или поздно. Так разве может быть более достойная смерть? Я умру за дело моего короля, а ваше величество запечатлеет своей кровью ваши Божьей милостью королевские права, дарованные вам самим Господом Богом!

И такая уверенная сила и мощь исходила от этого гиганта, что король снова, как две недели назад в Бабельсберге, выпрямился и одернул на себе мундир.

– Н-да? Гм… Ну, говорите, говорите…

– Ваше величество, как первый офицер Пруссии, вы не можете капитулировать перед социалистами, даже если это сопряжено с опасностью для жизни. Больше того: я считаю, что нам с вами выпала великая миссия рано или поздно соединить всех немцев под вашей властью, под властью Пруссии…

«Поезд набирал ход; и чем долее я говорил в этом духе, тем более оживлялся король, тем больше входил он в роль первого офицера Прусской монархии, борющегося за королевскую власть и Отечество… Да, король, которого обрабатывали в Баден-Бадене и которого я застал в Ютеборге утомленным, угнетенным и обескураженным, подъезжая к Берлину, пришел в бодрое, можно сказать, боевое настроение».

И Бисмарк не преминул этим воспользоваться.

13 октября он пришел на заседание ландтага и объявил опешившим депутатам:

– Господа депутаты! Прусская монархия еще не исполнила свое предназначение и не готова предстать перед вами в качестве украшения на вашем конституционном полотнище. Только сильное и вполне сложившееся государство может позволить себе такую роскошь, как либеральное правительство. Германия достигнет этого, но пока… Именем короля я объявляю ландтаг временно распущенным!

И мир не рухнул, никакой революции не случилось, а Бисмарк получил передышку в борьбе с парламентом, возможность спокойно заниматься правительственными делами и начать подготовку к осуществлению своей заветной цели.Кэттин брелок на часах и портсигар с ее оливковой веточкой грели его душу и холостяцкие, до приезда в Берлин Иоганны, сны.

8

«Бисмарк остроумнее, нежели подобает быть немцу, это Гумбольт от дипломатии… Это рослый немец, очень вежливый. На вид он совершенно лишен духовности, но исполнен остроумия. И он слишком хорошо подготовлен, чтобы с ним связываться. Мы еще наглотаемся из-за него неприятностей…» ( Проспер Мериме, Франция ).

«В то время в Европе Бисмарку не было равных по уму. Короли и императоры не умели думать или не умели действовать, австрийский Франц Иосиф был слишком неопытен, Наполеон слишком изношен, Александр слишком равнодушен, Вильгельм, Виктория, Виктор Эммануил слишком посредственны для того, чтобы вести политику согласно своим внутренним представлениям; Гладсон и Дизраэли еще не в полной силе, Горчаков слишком тщеславен. Только в Пруссии был политический гений… Массивный и тяжелый по своему физическому сложению и по своим настроениям, с куполообразной головой, медленно шагающий вперед, похожий на великих немецких скульпторов, что целый человеческий век ваяли свои многофигурные композиции; укрощая фантазию деловитостью, взвешивая слова и выстраивая поступки, считаясь скорее с величинами, чем с идеями, – таким подошел Бисмарк-реалист, почти пятидесяти лет от роду, к началу своего творения, к самому его порогу…» ( Э. Людвиг . « Бисмарк »).

«Теперь я здесь министр. Если ты хочешь взять на себя труд спаять Скандинавию в единую империю, то я объединю Германию. Тогда мы заключим скандинаво-германский союз и будем достаточно сильны, чтобы установить господство над всем миром. Религия и культура у нас общие, языки тоже не слишком разнятся. Но скажи своим соотечественникам, что если они не склонны согласиться с моими планами, то я, возможно, буду вынужден их подавить, чтобы не иметь у себя в тылу врага, когда мне придется атаковать другие местности» ( Из письма Бисмарка барону Бликсену, датскому премьер-министру ).

9

Париж. Латинский квартал. 2 ноября 1962 г.

Бисмарк нервничал. Он сидел на узенькой веранде «Le Procope», излюбленного кафе Вольтера, Дидро, Монтескье, Гюго, Жорж Санд и других французских знаменитостей, но Бисмарк ценил это заведение вовсе не за его репутацию, а за Coq au Vin, петуха в вине, любимое блюдо Наполеона Бонапарта. Будучи еще юным и никому не известным лейтенантом, Бонапарт зашел как-то сюда и попросил сварить ему петуха в божоле «Жюльенас», но когда подали счет, оказалось, что платить этому гурману нечем, и вместо денег ему пришлось оставить залог – свою офицерскую треуголку. Выкупить ее он так и не пришел, и теперь эта треуголка стоит на постаменте в стеклянном пуленепробиваемом колпаке в крохотном вестибюле кафе – многие хотели бы купить этот треух, но наследники сицилийца Франческо Прокопио, основателя заведения, отказываются продать.

Впрочем, Бисмарку было не до наполеоновского треуха. Сверху, с высоты второго этажа, он видел rue de l’Ancienne Comedie – настолько узкую, что кареты разъезжались с большим трудом, и по крышам этих карет невозможно было определить, в какой же из них вот-вот приедут Орловы.

Как давно он ее не видел? С 13 сентября, с Понт дю Гар, всего полтора месяца, но сколько воды утекло от того виадука!

Нервно поглядывая то на улицу, то на свои тяжелые лукообразные часы с Кэттиным брелоком, он бегло просматривал обширное меню, как вдруг какое-то шестое чувство заставило его повернуть голову к лестнице.

И – глаза их встретились!

Она – княгиня Екатерина Николаевна Орлова-Трубецкая, аристократка из рода русско-литовских князей Гедиминовичей и внучка фельдмаршала графа Гудовича, – с высокой официальной прической, с бриллиантами на шее и в роскошном бархатном платье цвета его любимых вишен, шла к нему, натянутая, как струна, и сияюще-вопрошающе смотрела на него своими огромными голубыми глазами.

Бисмарк вскочил, громыхнув едва не упавшим креслом, и только теперь заметил, что рядом с ней идет Николай Орлов – в генеральском мундире с эполетами, он протянул Бисмарку здоровую левую руку.

Бисмарк глубоко вдохнул и мысленно сказал себе: «Стоп! Ты премьер-министр!»

– Дядюшка, – улыбнулась княгиня, – мы так рады вас видеть!

И одной этой фразой сняла всю напряженность момента, вновь стала Кэтти – его «племянницей».

Минуту спустя к петуху «Coq au Vin» Бисмарк, к ужасу Орловых, вдохновенно заказывал свежие и печеные овощи, луковый суп, форель, телячье жаркое, тушеную зайчатину, русскую икру, бургундское вино, сыры, фрукты, портвейн и шампанское.

Едва официант принял заказ, как князь Орлов сказал:

– Поздравляю, в «Ля Франс» пишут, что вчера в Версале Наполеон наградил вас Большим Крестом Почетного легиона.

В руке у него была «Ля Франс» с сообщением о вчерашнем официальном визите Бисмарка в Сен-Клу к Луи-Наполеону уже не в качестве посланника, а министра-президента.

– Но дядюшка, – сказала Кэтти (о Боже, при одном взгляде на нее у него снова защемило в груди!), – как вам удалось при вашей новой должности так быстро сбежать из Берлина в Париж?

– Княгиня, – сказал он с легким нажимом, – я теперь не тот, что месяц назад в Авиньоне. Я премьер-министр! В моем распоряжении сотни шпионов. Они доложили, что вы в Париже, и вот я здесь.

Кэтти и Николай даже не подозревали, насколько мало эта шутка была шуткой.

– Я привез вам ноты, – продолжил Бисмарк и протянул ей красивую папку из розового сафьяна.

– Мерси, дорогой! Ой, это же мой любимый Лист! – она положила на его ладонь свою теплую ручку. – Вы такой милый!..

Николай проследил за этим жестом, но никак не отреагировал, и ее ручка осталась на руке Бисмарка.

– Если Наполеон наградил вас Крестом, – произнес Николай, – означает ли это военный союз Франции и Пруссии?

– Наоборот, – усмехнулся Бисмарк. – Хитрый лис, он этим крестом открестился от всяких с нами союзов.

– Тогда… может, мы обсудим союз Пруссии с Россией?

Тут Кэтти прилегла своей головкой на его плечо:

– У вас такая красивая рука! Когда вы приедете к нам, я сыграю вам все ваше самое любимое, даже Бетховена!

От запаха ее щекочущих волос у него пресеклось дыхание.

Но Николай вернул его к теме политики:

– Обсудим?

– Союз? – уточнил Бисмарк. – Чтобы все об этом трубили? Зачем? Зачем делать из Пруссии честную женщину, когда жизнь во грехе дает нам такие преимущества? – И он посмотрел на Кэтти.

Но она спрятала в ноты свои голубые глазки, и Бисмарк повернулся к Николаю:

– Теперь я провожу внешнюю политику, как прежде ходил охотиться на вальдшнепов: не делаю ни шагу, пока не проверю, достаточно ли тверда и надежна болотная кочка, на которую я намерен ступить.Тут из дверей кухни появилась инкрустированная тележка с серебряными вензелями «Le Procope «. Официант в темно-синем фраке катил к ним большое блюдо, накрытое высоким серебряным колпаком. Под этим колпаком был знаменитый Coq au Vin – петух в божоле.

10

Samois-sur-Seine. Chateau de Bellefontaine.

29 ноября 1862 г.

« Дорогой дядюшка,

в Париже час ночи, весь дом спит, а мне совсем не спится. Николай, как Вы знаете, уехал в Петербург. А я только что вернулась домой с концерта и нашла тут Ваше письмо. В концерте я слушала несколько квартетов Мендельсона и теперь нахожусь под таким впечатлением, что оно заставляет меня бодрствовать даже в столь поздний час. И сразу – Ваши строки, такой приятный сюрприз! Но скажите: почему вы всегда отправляете мне письма через прусское посольство? Я получаю их запечатанными сургучом и дипломатическими штемпелями, и могут подумать, что мы с вами замышляем заговор, опасный для Пруссии и России. Должна признаться, я немного посмеиваюсь над этим… Но это все пустяки, Ваше письмо очень милое – спасибо за него!

Нет, я не забыла волшебные недели в Биаррице и никогда не забуду то время, веселое и сумасбродное, среди изумительной природы. Я тоже очень тоскую по морскому воздуху, по цветочным лугам; часто я закрываю глаза и представляю наш грот, утес и ажурную скалу – все эти прекрасные и восхитительные уголки. Быть может, по милости Божьей, мы сможем снова насладиться всем этим следующим летом…

От всего сердца жму Вашу руку… »

11

«Тогда он еще носил цивильный костюм. Густые усы были рыжевато-белокурыми, как и остатки волос, его высокая фигура выглядела за министерским столом могучей и внушительной, между тем как известная небрежность позы, движений и манеры говорить была несколько вызывающей, правую руку он держал в кармане своих светлых брюк» ( Э. Людвиг . « Бисмарк »).

На заседаниях ландтага, «сидя в своем министерском кресле, Бисмарк лишь вполуха слушает ораторов, а тем временем перо его бежит по «скверной канцелярской бумаге», болтая с Катариной, а сам Бисмарк делает вид, что будто помечает что-то по ходу заседания. Так он писал ей в течение трех разных сессий…» ( N. Orloff. « Бисмарк и Катарина Орлова »).

12

Дипломатической почтой

Берлин. 28 января 1863 г.

« Моя дорогая племянница!

Давно у меня не было радости видеть Ваш почерк; я прошу Вас о милостыне в виде небольшого письма, чтобы мне знать, как обстоят Ваши дела, и чтобы Вы не забыли окончательно Вашего бедного дядюшку.

Я тяну свинцовые кандалы своей убогой службы; иногда мне не хватает и пары минут для завтрака, и если сегодня я нашел время для переписки, которая мне гораздо больше по вкусу, чем та, которой я обычно занимаюсь, то это лишь потому, что сегодня я должен присутствовать на дебатах в Ландтаге и слушать дерзкие, заносчивые речи и выступления, чтобы видеть, есть ли на что ответить… »…

(С трибуны ландтага сорокалетний Рудольф Вирхов – знаменитый врач, основоположник патологической анатомии, противник монархии и большой говорун, гневно обличает Бисмарка в нарушении прусских законов, своевластии и прочих грехах.)

« …Тем временем я утешаю себя тем, что открываю свой портсигар, где вижу вашу шпильку, а рядом маленький желтый цветок и веточку оливы с террасы в Авиньоне. Немецкая сентиментальность, – скажете вы, но это неважно. Однажды я получу удовольствие от того, что смогу показать вам эти маленькие сувениры как память о радужном времени, по которому я скучаю, как о потерянном рае… »

Брюссель. Резиденция русского посланника 1 февраля 1863 г.

« Дорогой дядюшка!

Я ни в коем разе не подсмеиваюсь над тем, что Вы сберегли маленький цветочек, ведь и я поступила точно так же. Это было прекрасное время, и мне бы хотелось вернуться в него!..

Ваше письмо, милый дядюшка, пришло как раз в тот момент, когда я занималась своим туалетом, собираясь на бал. Я читала его в то время, как Тильда превращала Кэтти в княгиню Орлову, и была счастлива получить от Вас весточку, а то полагала уже, что Вы совсем забыли своих товарищей с Pic du Midi. Я же, напротив, часто с тоской вспоминаю ту нашу чудесную жизнь в Биаррице и Пиренеях. Пока на балу княгиня Орлова, можно сказать, скучает до зевоты, Кэтти уносится на крыльях фантазии к блаженной обители “Утеса Чаек” – там она снова встречает дядюшку… – вот глупая! и всякий, кто заговаривает в эти минуты с княгиней, удивляется, отчего она так пристально смотрит куда-то вдаль. Кэтти испуганно пробуждается от своих грез, сердится и сбивает с толку княгиню, которая отвечает совершенно невпопад.

Ах, наша прекрасная жизнь в Биаррице – купание, морские заплывы, мои проделки и гнев дядюшки – effrayé par cette vilaine, mechante enfant – всё это было так мило и весело! Ничто не сравнится с этой привольной жизнью. Боже мой! Как давно это было! Если б Вы знали, как же мне хочется проверить – а вдруг я разучилась плавать? Я мечтаю вновь очутиться в гроте на Pic de Midi или во время прилива по ту сторону каната…

Мои занятия музыкой идут своим чередом; всякий раз, когда играю песню Мендельсона, я вспоминаю дядюшкины таланты – его искусный свист…

Адьё, дорогой дядюшка, Николай желает вам всего хорошего; надеемся, что Вы навестите нас… …

Ваша племянница Кэтти».

13

Дипломатической почтой

Берлин. 4 февраля 1863 г.

« Моя дорогая племянница,

если душа действительно способна передавать ощущения через расстояния, то тогда Вы должны ежедневно, по меньшей мере, с трех до четырех, чувствовать, что я думаю о Вас, когда совершаю прогулку верхом по самым уединенным дорогам Берлина. Это единственное мгновение, когда мой дух чувствует себя свободно, и тысячи воспоминаний о Биаррице и Пиренеях – в духе « petit navire » – вытесняют скуку дел…

Я с сердечной благодарностью получил Ваше приглашение на 14-е; это удивительное совпадение, что нам обоим, Вам в Брюсселе, а мне в Берлине, пришла в голову мысль дать бал в субботу 14 февраля, в день св. Валентина. За две недели мы рассылали по городу приглашения, зовя всех к нам на танцы. Король оказал мне честь, приняв наше приглашение. И, стало быть, я не могу покинуть Берлин в этот день; но я не отказываюсь от нашего плана. По поводу бала или нет, но в любом случае я должен нанести Вам визит в Брюсселе,

Две души, но мысль едина. 11 февраля. Берлин

Письмо все еще не отправлено!

Мою субботу забрала принцесса – Её Высочество хочет дать бал в тот же день – 14 февраля! Таким образом в эту субботу я буду у нее на балу. Но не меньшей правдой остается и то, что все мои мысли будут в этот день в Брюсселе, а этот город они посещают и без того очень часто…

Большой привет Николаю.

Остаюсь Ваш, моя любимая племянница.

Целую ваши прекрасные руки. …

Фон Бисмарк».

14

«Свинцовые кандалы моей убогой службы» – и это пишет мужчина, который двадцать лет рвался к этой должности! Это пишет премьер-министр! И – кому? Двадцатидвухлетней девчонке, с которой он встретился на летнем курорте. «Если душа действительно способна передавать ощущения через расстояния, то тогда Вы должны ежедневно чувствовать, что я думаю о Вас…». Господи, как же нужно было влюбиться, втюриться – и притом в чужую жену! – чтобы, даже став премьер-министром, постоянно думать и мечтать о ней!

Но послушайте, будем реалистами – как он думал о ней? Неужто только платонически, как утверждают его и ее биографы? Really? Может быть – как о политической советнице, с которой можно обсуждать социальные и экономические проблемы Пруссии или дипломатические альянсы в Европе? Или как об «агенте влияния», через которую – с помощью ее мужа – можно оказывать давление на заносчивого российского канцлера Горчакова и императора Александра II? Или как об осведомителе, знающем тайные замыслы российского правительства?

Oh, come on, господа! Не морочьте мне голову – она ведь и по-русски-то плохо говорила! И, вообще, как сорокавосьмилетний мужчина думает – и притом ежедневно – о юной красотке, которая воспламенила его кровь и душу?

Как говорят в Америке – I have news for you! У меня есть новость для вас: он хочет эту женщину ! Он ее вожделеет! Он вожделеет ее каждую минуту, свободную от «убогой службы» – ласкает, терзает и услаждает своим вожделением до боли в суставах и членах, до крика и очистительного оргазма!

Так «думает» о своей возлюбленной любой взрослый и здоровый мужик, а уж сомневаться в мужских достоинствах Бисмарка не приходится, достаточно вспомнить, что именно он перекроил всю карту Европы и, извините, поставил, как говорят француженки, в позу «а-ля русски козак» Австрию, Францию и еще два десятка европейских государств.

Да, власть вкуснее хлеба, но, как мы видим, бывают и женщины вкуснее власти, и Кэтти, безусловно, была для него именно такой.

А она? А он для нее?

А вы прочтите снова, внимательнее:

«В Париже час ночи… а мне не спится. Николай, как Вы знаете, уехал в Петербург. А я… Нет, я не забыла волшебные недели в Биаррице, и никогда не забуду… Я закрываю глаза и представляю наш грот, утес и ажурную скалу… Быть может, по милости Божьей, мы сможем снова насладиться всем этим следующим летом… От всего сердца жму Вашу руку…»

Итак, муж уехал, и она по ночам думает и мечтает вовсе не о нем, а – о ком? О «волшебных неделях в Биаррице»! Какая прелесть, какое изысканное дипломатическое иносказание!

И какое прямое доказательство того, что по ночам в мире телепатических связей расстояние от Берлина до Парижа равно нулю!

15

14 Февраля 1863 г.

Бал у короля был великолепен! Оркестр из лучших музыкантов, танцы, шелест пышных юбок, оголенные плечи юных фрейлин и аристократок! И, конечно, шампанское, шампанское!

Хотя Бисмарк выпил изрядно, но ему это шампанское показалось подозрительным, и он все пытался разглядеть этикетки на бутылках. Однако слуги, разливая шампанское, прикрывали эти наклейки белоснежными салфетками. И тогда, выпив очередной бокал, Бисмарк подошел к королю:

– Ваше величество, простите за любопытство, но что это за шампанское, которым нас угощают? Французское?

– Нет, дорогой, – ответил Вильгельм. – Я не настолько богат, чтобы поить тут всех французским шампанским. Это наше шампанское, немецкое. Я и вам, как патриоту Пруссии, его настоятельно рекомендую.

Однако желудок Бисмарка уже ощутил силу этого немецкого шампанского, и он сказал королю:

– Ваше величество, что касается меня, то должен честно предупредить Вас на будущее: мой немецкий патриотизм заканчивается на подступах к моему желудку.

А пару минут спустя и голова Бисмарка поддалась влиянию этого «немецкого шампанского», ему показалось, что это не юные фрейлины пляшут котильон со своими кавалерами, а Кэтти, его возлюбленная Кэтти несется в танце мимо него. Пользуясь правилами танца, он умело вступил в котильон, перехватив свою Кэтти у какого-то юнкера, но это оказалась вовсе не Кэтти, и он тут же лихо сменил партнершу, потом следующую, а потом схватил еще одну – молоденькую пышногрудую брюнетку.

Когда танец закончился, Вильгельм жестом подозвал Бисмарка к себе.

Оставив брюнетку, Бисмарк подошел к королю.

– Ваше величество…

– Герр Бисмарк, – сухо сказал Вильгельм. – Я нахожу ваши танцы слишком фривольными для должности моего министра-президента.

– Но ваше высочество…

Король, однако, даже не дал ему договорить:

– И запрещаю вам являться на мои балы!Конечно, Бисмарк тут же откланялся и ушел.

16

«Поначалу канцлер посещал дворцовые балы и танцевал там с почти мальчишеской прытью и азартом. Но Вильгельм I сказал, что такие танцы слишком фривольны для императорского канцлера и запретил их ему; с тех пор Бисмарк никогда не появлялся на балах» ( А. Тэйлор . « Бисмарк. Человек и Государственный деятель »).

17

Берлин. 14 Февраля 1863 г., ночь

Хватит! Он слишком далеко зашел!

Бешенство его мужских желаний угрожает исполнению им обязанностей королевского министра-президента и осуществлению главной цели всей его жизни…

Хмельно ударяя кулаком по стволам заснеженных лип, Бисмарк шел из дворца по ночному Унтер-ден-Линден.

Нет, он не имеет права жертвовать мечтой – ради чего? Кэтти?

Но он женат на замечательной и преданной ему Иоганне, у них прекрасные дети, а Кэтти младше на двадцать пять лет, и она – замужем! Она замужем; и он, как зрелый мужчина и трезвый политик, просто обязан положить конец этой – пусть еще платонической – связи. Он обязан перестать думать о ней, вожделеть ее, смущать и соблазнять своими письмами. Хватит!

Конечно, теперь-то он понимает, что приезд Орловых в Биарриц и то, что они поселились именно в «Европе», где он остановился за день до их появления, было делом далеко не случайным, как представлялось ему тогда, в августе 1862-го. Теперь он почти не сомневается, что, используя свои родственные связи с Вильгельмом, русский император раньше всех узнал о возможности его назначения канцлером. Состоя в секретной переписке со своим племянником, Вильгельм, возможно, даже спросил его мнения относительно Бисмарка; Александр же, в свою очередь, обратился с тем же вопросом к своему канцлеру князю Горчакову, а Горчаков, рассчитывая на личный респект Бисмарка и перспективу их особых в будущем отношений, передал Вильгельму через Александра какие-то хорошие для Бисмарка рекомендации и в тот же день приказал князю Орлову, своему посланнику в Европе, немедля разыскать его, сблизиться и докладывать о каждом его шаге. При этом вряд ли, конечно, Горчаков имел в виду ту особую близость, которую Бисмарк стал лелеять в своей душе к юной жене Николая, – он, Горчаков, ее и в глаза не видел, просто так уж сложилось, что Орлов прикатил в Биарриц не один, а с Кэтти…

Очередным ударом кулака по дереву Бисмарк чуть не расшиб себе руку в кровь и остановился, сел на засыпанную снегом скамью, сунул ушибленную руку в снег.Всё, надо трезво оценить ситуацию. В Биаррице, скорее всего, всё именно так и было, но теперь, пока еще не перейдена грань и ничего запретного не свершилось (или свершилось, но только во сне, во сне! О эти чертовы сны вожделения!..). Нет! Всё! Теперь он вычеркивает эту Кэтти из своего сердца и занимается только политикой – Польшей и Данией, Польшей и Данией…

18

Россия, Петербург, апрель 1863 г.

Из исторических документов

«По Высочайшему повелению, записка князя Николая Орлова «Об отмене телесных наказаний в России и Царстве Польском», поданная им Александру II, рассматривалась в Комитете, учрежденном при II отделении Собственной Его Величества канцелярии. Комитет согласился с основной мыслью Орлова о своевременности отмены телесных наказаний, как несоответствующих ни духу времени, ни достоинству человека, и лишь ожесточающих нравы. По собрании отзывов разных ведомств проект закона поступил па рассмотрение Государственного Совета. Во время его обсуждения раздавались голоса и противников отмены телесных наказаний. Среди них были, в частности, министр юстиции граф В.Н. Панин и митрополит московский Филарет. Полемизируя с выводами записки Орлова, Филарет высказал мнение о допустимости телесных наказаний в христианском обществе и отверг необходимость их отмены».

«17 апреля 1863 г., в свой день рождения, Александр II подписал указ «О некоторых изменениях в существующей системе наказаний уголовных и исправительных». Под этим названием скрывался государственный акт огромной важности, превративший Россию, по выражению одного из современников, «из битого царства в небитое». Согласно высочайшему повелению от телесных наказаний были полностью освобождены женщины, церковнослужители и их дети, духовные лица нехристианских исповеданий и их дети, учителя народных школ, крестьяне, занимающие выборные общественные должности, лица, имеющие аттестаты об окончании уездных училищ и высших учебных заведений. В отношении других категорий подданных Российской империи, прежде подлежавших телесным наказаниям, эти наказания были существенно ограничены, а в ряде случаев заменялись тюремным заключением или арестом. Полностью отменялись наиболее тяжелые виды наказаний – шпицрутены и плети».

«В тот же день были изданы высочайшие приказы по военному и морскому ведомствам.

Согласно приказу по морскому ведомству, наказания шпицрутенами и кошками отменялись. Нижние чины, подлежавшие наказанию шпицрутенами, должны были подвергаться наказанию розгами в количестве не более 200 ударов. Нижние чины во время плавания, подлежавшие ранее наказанию кошками, должны были подвергаться наказанию линьками в количестве не более 100 ударов. Нижние чины, имеющие нашивки за беспорочную службу, были освобождены от телесных наказаний даже по судебным приговорам».

Запоздалое предисловие (продолжение)

Дух Бисмарка стучит в мое сердце…

Впрочем, это я уже писал.

Но, может быть, и на самом деле его бессмертная душа, его энергетическая или еще какая-то неведомая, слава Богу, науке субстанция, существуя в параллельном мире, все последние сто с лишним лет искала в нашем мире того, кто доскажет, наконец, то, что не хотят или не могут сказать его немецкие биографы? Они уже до дыр затерли все самые мелкие факты его биографии, прокомментировали все его высказывания и деловые меморандумы и даже написали тома новых комментариев к старым своим комментариям, но нечто ими недосказанное все жжет и терзает его вечную душу, не дает успокоиться в том параллельном мире и избрало меня, скромного романиста, чтобы моими словами прокричать миру о самом, как он теперь считает, главном в его знаменитой жизни – великой любви и неутоленной страсти?

А иначе как и почему этот роман, тихо и почти забыто спавший во мне уже десять лет, вдруг за какие-то два-три последних месяца вырос сначала до киносценария, но и на этом не успокоился, нет, а продолжает расти уже до романа, не дает спать по ночам, будит и терзает мозг целыми абзацами, репликами и эротическими проказами двадцатидвухлетней красотки Орловой и горечью старого Бисмарка, недолюбившего и недоимевшего самую юную, самую вкусную и самую яркую любовницу в своей жизни?

Вот и сегодня – нет, не сего-дня, а сего-ночью – родовые схватки этого романа вымотали мой сон, сдернули меня с постели и потащили к компьютеру. Пора! Воды исторических и биографических свидетельств уже отошли, отжались, а пронзительное понимание томительной шпионской интриги и банального любовного треугольника уже выкристаллизовалось в моей душе до прямого диалога с первоисточником, то бишь с духом Бисмарка, и уже не могу я, не в силах таскать его ни в себе, ни на себе… Роман Отто фон Бисмарка разрывает меня, как тяжелый десятимесячный ребенок разрывает материнское чрево или переросший страусенок раскалывает свою яичную скорлупу. Пора! Пора написать и выплеснуть эту уже родную мне историю и тяжелую бисмарковскую боль… Может быть, тогда, когда я поставлю последнюю точку и отдам издателю нашу общую с духом железного канцлера рукопись, – может быть, тогда мы оба утешимся и расстанемся, наконец…


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю