Текст книги "Охотники на мамонтов"
Автор книги: Эдуард Шторх
Жанр:
Исторические приключения
сообщить о нарушении
Текущая страница: 6 (всего у книги 14 страниц) [доступный отрывок для чтения: 6 страниц]
ЗИМА
После короткой осени наступила суровая зима.
Костер горел днем и ночью, и людям в пещере было уютно и тепло. Теперь все племя охраняло огонь. О нем заботились все, и никто не возвращался в пещеру, не захватив с собой хоть немного хвороста. Каждый день у костра кто-нибудь дежурил. Копчем только слегка помогал: он должен следить, чтобы стража не оставила свой пост, чтобы вовремя были подложены сучья, чтобы огонь был не слишком большой и не слишком маленький и чтобы не очень чадил. Теперь его место было у огня – ведь он его постоянный хранитель, и Бельчонок редко может заполучить друга, чтобы сходить с ним на охоту.
Маленькие дети перестали резвиться в долине, на склонах холмов и в лесу. Только изредка, воспользовавшись хорошей погодой, они выбегали поиграть на воздухе. Остальное время сидели в теплой пещере. Волки стали часто наведываться в пещеру. Изголодавшись, они становились все более дерзкими. Теперь их уже нельзя было отогнать просто камнем или криком, как летом. Маленького Жучка, любимца всего племени, страшно испугал волк. Однажды, когда мальчик, сидя в нескольких шагах от пещеры, выбивал мозг из кости, хищник вырвал кость из рук ребенка и ободрал ему пальцы. Жучок так завопил, что переполошил всех обитателей пещеры. Охотники погнались за волком, но того и след простыл. Потом произошло еще более печальное событие. За детьми, возвращавшимися из леса с хворостом, увязалась целая стая волков. Стоило кому-нибудь из детей отстать, хищники тотчас на него набрасывались. Это возвращение домой сделалось дорогой страха и отчаяния. Дети плакали и бежали за Жабкой, а она в одной руке держала охапку хвороста, а в другой – палку и отбивалась ею от волков.
По бокам маленькой группы шли Копчем, Бельчонок, Онаш и Стебелек, отгоняя наиболее дерзких хищников.
Девчонки вопили так, словно волки рвали их на части. Наконец уставшие, измученные дети, боясь идти дальше, остановились. Самые маленькие испуганно жались к земле, как перепелки, закрыли головы руками и тряслись от страха. Копчем принялся их бранить и уговаривать, но они были так напуганы, что не могли сдвинуться с места.
Остановились и волки, будто чего-то выжидая. Из открытых пастей свисали красные языки. Глаза горели голодным блеском, тощие бока вздымались. Волки не нападали, и это несколько ободрило детей, они снова двинулись вперед, вслед за Жабкой.
Но далеко уйти детям не удалось. Волки снова преследовали их. На этот раз они обступили детей плотным кольцом. Сели на задние лапы и, не двигаясь, уставились на свою добычу.
Копчем понимал, что им не добежать до пещеры, хотя она была уже совсем недалеко – нужно было только обойти скалу и немного подняться вверх по склону.
Самый крупный волк – очевидно, вожак стаи – зевнул, широко раскрыв пасть. Дети зажмурили глаза. Волк между тем поднялся и, подойдя почти вплотную к детям, схватил одну девочку за руку. На девочке были меховые рукавички из оленьей шкуры. Пытаясь укусить ребенка, волк сдернул рукавицу, и девочка от неожиданности упала. Но в тот же миг Стебелек так ударил волка палкой по голове, что тот заскулил и вцепился зубами в палку. Он тут же получил второй удар. Это уже Бельчонок изо всех сил огрел осмелевшего хищника. Волк отскочил за куст.
Бельчонок ударил палкой по кусту, чтобы спугнуть волка, но тот не удрал, а, схватив палку зубами, вырвал ее из рук мальчика. Палка упала на землю, и волк, как хозяин, положил на нее передние лапы. Мальчик наклонился за палкой, но хищник грозно зарычал и оскалил зубы. Бельчонок выпрямился и застыл на месте. Волк тоже стоял не двигаясь напротив него. Однако Бельчонка не так-то просто было провести. Он осторожно пододвинул ногой палку и, прежде чем волк напал снова, зажал в руке свое единственное оружие и так огрел им волка по хребту, что хищник обратился в бегство.
Нападение волка и плач девочки вызвали смятение. В испуге дети хотели разбежаться, но, как только кто-нибудь из них трогался с места, хищники поднимались и бежали следом, и напуганный ребенок тотчас отступал, а волки снова садились на задние лапы.
Медленно смыкалось кольцо вокруг детей. Только палки в руках готовых к отпору подростков останавливали хищников. Копчем стянул с головы меховую шапку и швырнул ее волкам. Те тотчас же вцепились в добычу.
– Бельчонок, шапку! – крикнул Копчем.
И Бельчонок, не размышляя, последовал его примеру.
– А теперь бежим! – крикнул Копчем приятелю. – В пещеру – за помощью!
Оба мальчика, как стрела, сорвались с места. Волки припустились следом.
Среди детей поднялся страшный крик и плач. Они решили, что приятели бросили их в беде, и принялись вопить во все горло, нарушая тишину зимнего леса.
Мальчишки бежали со скоростью ветра, но серые хищники лязгали зубами совсем за спиной. Теперь никакие палки не могли помочь. Плохо придется, если волк схватит за ногу! Один осмелевший хищник уже вцепился зубами в шкуру на спине Бельчонка и не отпускал до тех пор, пока мальчишка не сбросил ее. Теперь он оказался совсем голым. Только на ногах его болтались обмотки из заячьих шкурок.
Волки набросились на шкуру и принялись ее терзать, и это дало возможность мальчишкам выиграть время. Однако двое хищников опять настигли беглецов. Задыхающиеся, выбившиеся из сил мальчики стали спиной к скале и приготовились к обороне. Они были почти у самой пещеры и принялись громко кричать, призывая на помощь.
У пещеры на страже стоял Заяц. Уже давно ветер доносил до него какие-то крики из леса, но охотник думал, что это дети, возвращаясь, веселятся по дороге. Он позвал охотников, отдыхавших в пещере.
– Что-то случилось! Они зовут на помощь! – закричали мужчины и словно лавина бросились вниз по склону.
Мгновение – и охотники уже были рядом с мальчишками, воздух рассекли тяжелые дубины. Один волк был убит, второй, не дожидаясь такой же участи, дал тягу.
– Скорее в лес! – только и успел крикнуть Копчем и устало опустился в снег рядом с Бельчонком.
Охотники поняли, что остальные дети тоже где-то недалеко, и побежали по следам.
Они подоспели вовремя. Дети уже не в силах были бороться, а хищники только этого и ожидали. Охотники топорами уложили несколько волков, а остальные разбежались.
Все-таки две девочки были искусаны. Охотники взяли их на руки и вернулись в становище. Убитых волков они прихватили с собой. Заплаканные дети, позабыв о недавно пережитом страхе, весело смеясь, бежали вверх к дому по протоптанной дорожке.
В пещере Крепыш заявил, что отныне дети никуда не будут ходить одни.
Ласка и Волчица подложили в костер кости. Жирные кости хорошо горят.
Пусть дети как следует обогреются.
С этого дня дети постоянно оставались в пещере, придумывая для себя разные игры.
Девочки играли в куклы-чурбачки из дерева, коры или из кожи, а мальчишки лепили из глины различных зверей.
В теплой пещере все чувствовали себя легко и привольно, резвясь целый день нагишом. И только когда охотники выводили их на свежий воздух побегать, они надевали шапки, ноги обматывали заячьими шкурками, а на плечи накидывали теплые шкуры.
– Дай мне волка, – выпрашивала Жабка у Копчема глиняную фигурку.
Молодой охотник гордо осмотрел свои творения, лежащие на плоском камне, немного подумал, потом взял фигурку сидящего волка и положил ее отдельно, но отдать игрушку сразу не рискнул – это наверняка бы его унизило. Жабка тотчас схватила волка и в спешке отломала ему голову; правда, потом она сама ее исправила и поставила фигурку в маленькое углубление в стене пещеры.
– Еще волка! – продолжала клянчить девочка.
Копчем подал ей второго волка. Жабка и его поставила в щель в стене.
– Еще волка! – снова обратилась она к Копчему.
На этот раз Копчем отказался:
– У тебя и так два!
– Нет, – заявила Жабка.
– Что ты выдумываешь, здесь один, здесь другой – два волка.
– Это ты болтаешь чепуху. Где же два волка? – защищалась девчонка, которой никогда не приходилось считать. – Здесь один волк, а здесь тоже один волк! Один и один!
Копчем наклонился и стал объяснять непонятливой подруге, что один волк и еще один волк – это два волка!
– Хи-хи-хи, Копчем, зря думаешь, что Жабка так глупа! Жабка видит одного волка и здесь тоже одного волка…
– Но, Жабка, ведь это же два волка! – Копчем явно чувствовал свое превосходство.
– Э, нет, ты просто плохо видишь, – настаивала на своем девочка. – Это не два волка – пусть меня сожрет медведь!
– Это два волка, – не сдавался Копчем.
Он был умный парень и умел считать до трех. Складывал и вычитал до трех без единой ошибки, а в эти зимние вечера он начал учиться считать до пяти.
В племени умели считать только вождь Крепыш да Сын Мамонта, даже старому Космачу не всегда это удавалось, и он должен был пересчитывать одно и то же по нескольку раз. Все, что было больше пяти, было «много». Остальные охотники, которые умели считать до трех, говорили «много» обо всем, что было больше трех.
Часто Копчем удивлял своей ученостью даже взрослых охотников, помогая им пересчитывать пальцы на руках или копья, которые они перед ним раскладывали. Поэтому он совсем не хотел уступать девчонке и настаивал на том, что один и один – это два.
Жабка считать не умела и теперь уже закричала возмущенно:
– Глупый парень! Это один волк! – и ударила куском глины по первому волку. – И это тоже один волк! – и швырнула глину во второго. Копчем спокойно посмотрел на вылепленные фигурки животных и сказал, не сдаваясь:
– Один олень и один олень – два оленя, один медведь и один медведь – два медведя.
– Нет! – вопила Жабка. – Перестань, это непонятно! – и зажала уши руками.
Бельчонок, привлеченный шумным спором, подошел к ним. Посмотрел на комки глины, прилипшие к стене, и громко рассмеялся:
– Этот зубр скорее похож на жабу.
– Какой зубр? – переспросил Копчем.
– Вот этот! – Бельчонок указал обожженным прутиком на размазанную по стене глину и подрисовал к ней два рога.
И правда – случайное пятно вдруг стало похоже на зубра, оставалось только подрисовать ему хвост.
– А здесь глаза! – добавил Бельчонок.
– А здесь копье! – присоединилась и Жабка, втыкая в тело зубра тонкую ветку. – Ребята, зубр! – вдруг закричала она пронзительно. Дети сбежались, и зубр на стене им всем очень понравился.
Теперь уже все рисовали на стене.
Копчем с Бельчонком с азартом выводили на стене всех известных им животных. Остальные дети рисовали, глядя на них, и скоро все стены пещеры были покрыты рисунками. Но интерес улетучился так же быстро, как и возник. И дети снова принялись за прерванные игры. Рисовать глиной было нелегко, она крошилась и осыпалась.
Но Копчем с Бельчонком уже придумали новый способ. Они принесли снаружи немного снега и смочили им глину. Теперь глина перестала осыпаться. По дороге в пещеру Копчем запустил руку в закопченный очаг у стены. Вернувшись, он рисовал пальцами, вымазанными в саже, до тех пор, пока она не стерлась. Потом снова пошел за сажей и набрал ее побольше. Скоро мальчик уже знал, что лучше всего рисуется сажей, смешанной с жиром. Бельчонок мочил в приготовленной краске кусочек шкурки, намотанной на палку. Картинки маленьких художников заинтересовали и взрослых. Некоторые охотники сами попробовали нарисовать медведя или мамонта. Копчем использовал для своих картин даже форму стены. Минуту присматривался к выпуклой растрескавшейся стене, а потом сказал:
– Вот мамонт!
Трещины в известняке стали контурами тела. Не обращая внимания на ранее нарисованных здесь зверей, мальчик подрисовал мамонту хобот, ноги и бивни, и все удивились: до чего же это было похоже на настоящего мамонта! В уголке пещеры снова началась драка. Вцепившись во что-то, дети вырывали вещь друг у друга.
– Моя-а-а!
Оказывается, они откопали хорошо сохранившуюся нижнюю челюсть медведя и устроили из-за нее свалку. Ведь по праву она принадлежала тому, кто ее нашел первым, и об этом теперь спорили.
Крепыш спокойно взял кость и оставил ее себе. Медвежья челюсть очень полезная вещь. Она еще послужит племени – на ней очень удобно дробить кости.
Женщины, сидя у огня, сшивали волчьи шкуры. Они даже не замечали, что снаружи смеркалось. Только старая Верба что-то бормотала, жалуясь на больные глаза.
Зимой день проходил быстро.
ЛЕВ
Несколько дней бушевала непогода. Охотники не могли ходить на охоту, и племя голодало.
Наконец снежная метель затихла, появилось мутное зимнее солнце, и охотники отправились попытать счастья. Свежий снег должен был облегчить им поиски добычи.
Долго спорили мужчины, куда лучше пойти. В конце концов разделились на две группы. Сын Мамонта, Волчий Коготь, Заяц, Космач и Сова пошли на каменистое плоскогорье; Задира, Длинная Нога, Укмас, Сокол и Джган отправились в долину. Остальные мужчины остались охранять становище. И той и другой группе сначала не везло. На снегу были только следы воронов. Правда, позже охотники напали на след лисицы. Но мясо у нее невкусное, и решено было оставить лису в покое. Потом попались хорошо знакомые следы мягких длинных лап – здесь пробежал длинноухий. Космач и Сова, придя к выводу, что заяц не такая уж плохая добыча, если нет ничего покрупнее, пошли по его следам. Трое охотников во главе с Сыном Мамонта пересекли долину и на плоскогорье обнаружили следы нескольких оленей. Вот это уже была добыча! Если бы им удалось поймать хоть одного! Следы совсем свежие, даже не тронутые ветром; значит, стадо надо искать где-то поблизости. Охотники прикоснулись к волшебным амулетам, висевшим у них на шее, и двинулись по следу, проваливаясь по колено в снег и с трудом продвигаясь по равнине. Они не обращали внимания на усталость и старались идти как можно быстрей. Желание овладеть добычей гнало их вперед.
Следы вели вдоль оврага, огибавшего лес, а потом через каменистый пригорок. Там вдали охотники и заметили небольшое стадо оленей. Изголодавшиеся животные разрывали копытами снег, пытаясь достать из-под него лишайник.
Отправляясь на охоту, Волчий Коготь прихватил с собой не только копья, но и лук и несколько стрел, считая, что это самое подходящее оружие на зайца. Теперь лук ему очень пригодился. Проверив направление ветра, охотник пополз в сторону стада. Сын Мамонта и Заяц укрылись в кустах, чтобы напасть на оленей, если те вдруг, заметив Волчьего Когтя, попытаются бежать.
Сквозь низкий кустарник, занесенный снегом, охотники наблюдали за животными. Внезапно те пустились бежать по равнине. Очевидно, их спугнул Волчий Коготь. Животные бежали прямо на спрятавшихся в засаде охотников. У одного из оленей в боку торчала стрела.
Когда олени почти поравнялись с кустами, они вдруг обнаружили присутствие человека и тотчас бросились в другую сторону. В тот же миг оба охотника выскочили им навстречу и метнули копья. Копье Сына Мамонта вонзилось в шею ближайшего оленя. Второй удар оказался неудачным. Копье Зайца запуталось в ветвистых рогах и упало, не причинив вреда животному. Смущенный Заяц некоторое время стоял в недоумении, а потом, огорченный, пошел за своим копьем. Сын Мамонта его утешал:
– Это был хороший удар – прямо в голову, но олень слишком внезапно остановился!
Волчий Коготь спешил к ним, что-то крича на ходу. По его крику можно было понять, что он считает охоту удачной.
– Стрела попала, – похвалил Сын Мамонта задохнувшегося от быстрого бега охотника.
Заяц уже нашел кровавые следы обоих оленей, и охотники, не мешкая, пошли по следу. Они поднялись на пригорок. Вон у скалы две темные точки резко выделяются на белом снегу.
– Это они!
Вскоре стало заметно, что один из раненых оленей все больше отстает. Сбежав по скалистому спуску, мужчины окружили раненое животное. Олень, опустив голову с копьем в шее, шел, спотыкаясь и обливаясь кровью. Охотники бросились на раненое животное и добили его, а потом припали к огромной ране, с жадностью глотая горячую кровь.
После короткого отдыха Сын Мамонта предложил:
– Оленя оставим здесь, пойдем за другим!
Волчий Коготь и Заяц кивнули в знак согласия и тотчас поднялись.
Два оленя – прекрасная добыча! Вот будет радость в племени. Вторая группа, во главе с Задирой, обходила плоскогорье с другой стороны. Охота их была безуспешной. Наконец неудачливые охотники обнаружили следы росомахи. Она ползла по снегу – наверняка впереди была добыча!
Отправившись по следу росомахи, они действительно вскоре заметили следы небольшого стада оленей. Среди них два раненых – об этом говорили пятна крови на снегу. Добыча была совсем близко! Но что это! Рядом – следы людей…
Три охотника преследовали оленей. Это могли быть следы их сородичей.
Но ведь их было больше.
Задира вслух перечислил всех, кто пошел с Сыном Мамонта: Волчий Коготь, Заяц, Космач, Сова – их было больше, чем следов! Однако Задира не был убежден, что не ошибается. Ведь он не умел еще считать до пяти.
Поэтому, став рядом со следами, он копьем стал делать заметки на снегу: это Сын Мамонта, это Волчий Коготь, это Заяц, а для Космача и Совы следов не оставалось.
– Это не наши! – решили охотники и пошли по следам чужаков, которые забрели сюда и теперь уводили у них из-под носа добычу. Группа Задиры прошла по скалистому ущелью и, поднявшись наверх, увидела невдалеке лежащего на снегу убитого оленя. Мужчины уже хотели было с радостными криками ринуться на добычу, когда Джган, шедший впереди, внезапно упал в снег. Охотники поняли: что-то случилось – и последовали его примеру. Когда они подползли к Джгану, он, указывая глазами в сторону, с ужасом прошептал:
– Медведь или зубр – что-то огромное!
Охотники недоверчиво оглядели снежную равнину и действительно недалеко от оленя заметили огромное животное. Это был не камень, как им показалось издали. Голова косматая, как у медведя, рогов нет – что же это такое?
Длинная Нога беззаботно заявил:
– Что медведь, что зубр – он убит, я иду! – и охотник попытался вылезти из укрытия.
Но Джган схватил его за руку, шепча:
– Он не убитый, живой. Будь осторожен!
Остальные охотники согласились с Джганом.
– У тебя есть лук. Ну-ка, выстрели! – предложил Задира Укмасу. – Действительно ли мертво это огромное животное? Укмас минуту колебался – ему было страшновато, – но потом, решившись, начал переползать от камня к камню. Остальные ждали в укрытии. Укмас приготовился. Потом решил подползти поближе и, добравшись до маленького кустика, залег. Стрела вылетела со свистом, рассекая воздух. Огромный зверь взвился вверх со своего снежного ложа.
– Лев, – выдохнули охваченные ужасом охотники, чувствуя, как кровь леденеет у них в жилах.
Страшный хищник, против которого бессильны все, стоял, напрягшись, разметая хвостом снег.
Потревоженный лев заревел, и его рев разнесся над заснеженной равниной.
Куда он теперь бросится? Вконец испуганные охотники тряслись от страха. Если лев заметит их, все будет кончено. Никому не удастся уйти живым.
Но что это там, вдали?
Какие-то три охотника по холму спешат сюда. Они тащат за собой оленя. Но вот они услышали рев льва, бросили добычу и бегут, объятые смертельным страхом.
– Так это же чужие охотники! – Задира и его друзья не отрывают глаз от хищника.
Лев озирается по сторонам, он ищет того, кто дерзнул нарушить его покой. Внезапно заметив трех охотников, хищник заревел, присел, готовясь к прыжку, и огромными скачками пустился вслед за убегающими мужчинами. «Горе им!»– подумали лежащие в укрытии охотники, отважившись наконец высунуть головы из-за кустов. Лев не заметил их. Но расплатятся за них те трое неудачливых чужаков. Горе им! Лев растерзает несчастных… Незнакомцы исчезли среди скал. Ах, как отчаянно они убегали! Падали в снег и, поднявшись, снова бежали, не надеясь на спасение. Им не уйти от хищника. Лев вот-вот настигнет их. Наконец и хищник скрылся среди скал, исчезнув из поля зрения объятых ужасом наблюдателей.
Охотники вздохнули с облегчением. На этот раз они счастливо отделались. Теперь можно и поговорить, обсудив все происшедшее.
Нажравшийся лев, очевидно, уснул около оленя. Как хорошо, что они не пошли прямо к нему! Охотники поглаживали свои амулеты. Тишина, никакого движения на снежной равнине. Мужчины с опаской вылезли из укрытия и отважились подойти даже к мертвому оленю. Хищник здорово поработал над ним.
Но и после пиршества льва им все же кое-что осталось, Джган схватил оленя за задние ноги и поволок его к становищу. Охотники еще раз огляделись. А что, если лев откуда-нибудь ринется на них?
Страшно подумать!
Двое тащили оленя. Когда они были уже в ложбине. Длинная Нога вспомнил:
– Олень тут – олень там! – и указал рукой назад.
– Ну, так и иди за ним, – усмехнувшись, предложил Задира.
Никто не проявил желания вернуться за вторым оленем, которого бросили чужие охотники. Даже если бы там было целое стадо убитых оленей, ничто не заставило бы людей приблизиться к страшному месту. Ведь лев мог вернуться! Одна эта мысль заставляла охотников напрягать последние силы.
Еще засветло они добрались до пещеры.
Космач и Сова уже готовили освежеванного зайца.
Наступила ясная морозная ночь.
В пещере у огня Задира, Длинная Нога, Укмас, Сокол и Джган рассказывали с бесконечными подробностями о сегодняшнем приключении – встрече с огромным пещерным львом.
Копчем и Бельчонок лежали, прикрывшись шкурой. Подперев руками подбородок и вытаращив глаза, они слушали взволнованный рассказ охотников. Вот бы увидеть такого льва! Правда, хорошо при этом взобраться на высокое-высокое дерево… На земле встречаться с таким чудовищем совсем не хотелось!