355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Эдуард Багрицкий » Стихотворения и поэмы » Текст книги (страница 4)
Стихотворения и поэмы
  • Текст добавлен: 17 сентября 2016, 19:34

Текст книги "Стихотворения и поэмы"


Автор книги: Эдуард Багрицкий


Жанр:

   

Поэзия


сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 4 страниц)

Песни

К либретто оперы «Дума про опанаса» и к радио-композиции «Тарас Шевченко»
I
 
1
У стремени стального
Рыдала мать моя:
«Куда ты едешь снова,
Родимое дитя?
Не топтана, не хожена
Степная сторона,
Бандитами обложена
Степная сторона…
Коль будет бой – укройся
В траву, в зеленый свет…»
«Ой, мать моя, не бойся! —
Я говорю в ответ. —
До командира взвода
Уж дослужился я, —
Из тульского завода
Винтовочка моя.
Объезженный, обученный
Moй коник вороной.
Он за Махной гонялся
По стороне стенной.
А если пули злые
Мне в сердце попадут, —
Товарищи лихие
Взамен меня пойдут.
Не плачь же, мать родимая,
Не бейся головой,
Страна моя, сады мои
Лежат передо мной».
 
 
2 Песня баб
Лежит мои любимый на черной земле,
В крови его шапка и руки в золе.
Не встать ему больше, не сесть на коня,
Сгинет, как трава, и не вспомнит меня.
В зеленом долу соловейка поет.
Мой муж целый день починял пулемет.
За черной тачанкой согнулся ковыль,
И нет никого. Только ветер да пыль.
Ой, степь моя, степь, неоглядная ширь,
Могильщик-орел, партизан поводырь.
Он сгорбился чертом над черным холмом,
Хохол подымает да машет крылом.
Лежат наши дети в холодных степях,
Любимые спят в голубых ковылях,
Отцы потонули в днестровской воде,
Веселых мужей не разыщешь нигде.
Лети ж моя песня над тихой водой,
Столкнись моя песня с зеленой звездой,
Рассыпься словами, нырни в тишину,
Взлетая, как чайка, с волны на волну.
 
 
3
Мы спим у пулемета,
Ночуем у костра.
Веселая работа —
От ночи до утра…
Крестьянин и рабочий —
Освобожденный труд —
Встают в пожарах ночи,
И поезда ревут…
Вперед! Простор огромен
Ветра гудят в ушах…
Вперед, за пламя домен,
За счастье наших шахт!
За пашу гибнущую рожь
Даешь Деникина, даешь!
От пасмурной Сибири
До ясного Днестра —
Мы спим у пулемета,
Ночуем у костра.
Качаемся на седлах,
Идем – к звену звено,
Бьем офицеров подлых
И хитрого Махно…
За кровь, за гибнущую рожь —
Даешь Деникина, даешь!..
 
 
4 Старик
Горит Украина, кричит Украина, —
Могильщик-орел на кургане стонет!
По мертвой степи забелели кости,
Ветер волну по лиманам гонит.
Припадают матери к земле кровавой, —
Сыновья убиты и не зарыты.
Кто вспомнит о них? кто споет им славу?
На черных могилах стучит копыто!..
Ой, нету хлеба! ой, нету воли, —
Разбиты сохи, сломались грабли!..
Махно гуляет в родимом поле —
Горелку пьет да играет саблей.
Махно сосет твою кровь густую,
Ой, Украина, моя Украина!
Дочь обнимает, отца убивает,
К черным делам подстрекает сына.
Гей, собирайтесь, добрые люди!
Ружья берите – коней топите,
Плите в леса, залегайте в травы,
Махно разбейте и прогоните.
 
 
5 Песня о солдате
С Карпат на Украину
Пришел солдат небритый,
Его шинель в лохмотьях
И сапоги разбиты.
Пропахший мглой ночлегов
И горечью махорки,
С георгиевской медалью
На рваной гимнастерке,
Он встал перед простором
На брошенном погосте.
Четыре ветра кличут
К себе солдата в гости.
Взывает первый ветер:
«В моем краю хоромы,
Еда в стеклянных бочках,
В больших машинах громы;
Горит вино в стаканах,
Клубится пар над блюдом…
Иди! Ты будешь главным
Над подневольным людом!»
Второй взывает ветер:
«В моем краю широком
Взлетели кверху сабли,
Рванулась кровь потоком,
Там рубят и гуляют,
Ночуют под курганом…
Иди ко мне – ты будешь
Свободным атаманом!»
Взывает третий ветер:
«Мой тихий край спокоен,
Моя пшеница зреет,
Мой тучный скот удоен.
Когда закроешь веки,
Жена пойдет за гробом…
Иди ко мне – ты будешь
Достойным хлеборобом».
Кричит четвертый ветер:
«В моем краю пустынном
Одни лишь пули свищут
Над брошенным овином.
Копытом хлеб потоптан,
Нет крова и нет пищи…
Иди ко мне – здесь братья
Освобождают нищих».
Кружат четыре ветра.
Трубят. Листву взметают.
Стоит солдат и толком,
Куда пойти, не знает.
 
1932–1933
II
 
1
Туманом поле полнится,
Качаются цветы,
Нам в темя светит солнце
С горячей высоты.
Мы нынче в путь суровый,
В далекий путь идем, —
Идем за Примаковым,
Червоным казаком…
Мы саблями добудем
Такой веселый мир,
Где подневольным людям
Раскинут пышный пир.
Деникина мы скинем
С расшитого седла,
Петлюру опрокинeм
Мы посередь села.
Тревожней нету часа,
Чем этот грозный час!
Послушаем Тараса.
Что говорит Тарас?
Навстречу мчатся пули —
Пчелиный звонкий дождь.
Послушаем, что скажет
Наш сивоусый вождь!
Не ведающий страху,
Забыв былую лень,
Кудлатую папаху
Он сдвинул набекрень;
Усы он расправляет,
Стирает пот с лица,
Берет он саблю молча
У мертвого бойца;
И, закружившись в гике,
Летит в густую пыль,
Летит на вражьи пики,
В серебряный ковыль…
 
 
2
В пищей хате крепостного
В сумерки степные
В первый раз открыл я очи,
Закричал впервые.
Хлопцем бегал я на речку,
Пас гусей, купался,
Ящериц ловил под тыном,
С панычами дрался…
Пап Василий, наш хозяин,
Выйдет на террасу,
Кофе пьет и трубку курит,
Возглашает басом:
«Геи, Тарас! Чего ты робишь?..»
Я же на бумаге
Угольком рисую хаты,
Вишни да овраги…
Сам не знаю, как случилось,
Прямо как зараза
Это действует: увижу —
Нарисую сразу…
Дьяк меня линейкой лупит, —
Видно, в этом мире
Не уйти от часослова,
Не избыть псалтыри!
И зубрю. И задыхаюсь
От зубрежки этой…
Мой наставник выпьет… Я же,
Вставши до рассвета,
Побреду в пустую хату,
Где лежит покойник,
Где горит свеча и баба,
Скинувши повойник,
Голосит, что есть запалу…
Я же дело знаю:
Притулюсь к стене и тихо,
Тихо зачитаю…
Бублик бросят мне за это, —
Я и тем доволен…
Скука в хате! Я из хаты
Выбегаю в поле…
Так неделя за педелей
Протекает. Снова —
Скука, крепостное детство
Тянется сурово…
 
 
3
Так вот и ходит Тарас Шевченко
По умирающим, словно дьякон.
Хочется мир повидать как надо,
Хочется рассмеяться громко —
И на случайном куске бумаги
Нарисовать, что сегодня видел…
Дьякон с приятелем пьют весь вечер,
Гонят Тараса в шинок за водкой,
Песни поют, сопят и бранятся…
Вот напились, положили морды
В лужи на скатерти и заснули…
Дедовский дух загудел в Тарасе —
Дух запорожцев, казачья воля…
Свечка мигает. Бутыль трясется.
Муха жужжит, ударяясь в стекла…
Тарас осторожно снимает брюки
С дьякона. (Спит. Ничего не слышит…
Хоть растерзай – не пошевелится.)
Тихо. Тарас подымает руку
С веником розог – и вдруг, с размаху,
Как обожжет, как ударит сверху…
В кровь! Просыпается дьякон.
Очи медленно раскрывает…
«Дьявол, что это значит?»
(Он снизу) голый,
Ноет пониже спины… Проклятье!..
Спит собутыльник, уткнувшись мордой
В лужу, в надтреснутые стаканы…
 
1933–1934

Примечания

Стихотворения

Знаки.Зеленой веткой Демулена – перед взятием Бастилии французский политический деятель Камилл Демулен (1760–1794) обратился с призывом к народу и первый прикрепил к своей шляпе зеленую ленту (цвет надежды). Этот призыв вдохновил народ на разрушение королевской тюрьмы.

Чертовы куклы.Белобрысый человек – имеется в виду Лжедмитрий I. К хвалынским волнам пролетают струги – речь идет о походе Степана Разина в Персию через Каспийское (Хвалынское) море в 1667–1669 гг. Смерд начинает наводить правеж – крестьянское восстание Степана Разина (1667–1671). И бунтовщицкая встает слободка, // И женщина из темного оконца… – Царевна Софья (1657–1704), опираясь на войско московских стрельцов, в 1682 г. добилась провозглашения себя правительницей при малолетних царях Иване V и Петре I. В 1689 г. низложена Петром I и заключена в Новодевичий монастырь. В 1698 г. она вновь пыталась использовать бунт стрелецкой слободы для борьбы за власть против Петра I. После разгрома стрельцов была пострижена в монахини. Отрок стирает пот – Петр I. Царевна играет в прятки с певчим дочь Петра I Елизавета Петровна (1709–1761), певчий – ее фаворит и после тайного брака муж А. Г. Разумовский (1709–1771), сын простого казака, взятый в придворные певчие, возвышенный и награжденный Елизаветой после ее вступления на престол. Курносый немчик – российский император Петр IИ (1728–1762), муж Екатерины И. Женщина в гвардейском сюртуке – Екатерина И, по происхождению немецкая принцесса. Речь идет о дворцовом перевороте, совершенном гвардией, в результате которого она стала русской императрицей. Опять встает орда – крестьянское восстание Емельяна Пугачева в 1773–1775 гг. Сумасшедший рыцарь – император Павел I. Белокурый мальчик – Александр I, вступивший на престол в 1801 г. после своего отца Павла I и принявший косвенное участие в его убийстве. Гудит и ссорится Париж – французская революция 1789–1794 гг. Артиллерист голодный – Наполеон I, начавший службу в чине поручика артиллерии. Песков египетских – речь идет о египетском походе Наполеона I в 1798–1799 гг. Папская трехглавая тиара // Упала к узким сапогам его… – После победы под Маренго (1800) Рим и папа римский подпали под власть Наполеона. В 1801 г. было подписано соглашение между Наполеоном и папой римским. Тайные кружки – имеется в виду движение декабристов. А в Таганроге – смерть… – Александр I умер в Таганроге в 1825 г. Серые глаза и бакенбарды – Николай I. Карета сломана – имеется в виду убийство Александра И 1 марта 1881 г. народовольцем И. И. Гриневицким.

Освобождение.Худой и бритый человек – А. Ф. Керенский, председатель нескольких составов буржуазного Временного правительства в 1917 г. В ноябре 1917 г. пытался под Гатчиной организовать наступление на красный Петроград. 51 51-я Московская стрелковая дивизия под командованием В К. Блюхера участвовала во взятии Перекопа и уничтожении остатков врангелевских войск в Крыму, после чего дивизии было присвоено наименование «51-я Перекопская».

Тиль Уленшпигель. Монолог («Отец мой умер на костре»). В первой публикации в одесской газете «Моряк» (1 января! 923 г.) стихотворение помещено со следующим примечанием– «Уленшпигель – народный герой Фландрии, поднявший восстание против католических тиранов. Боролся с врагами он не только мечом, но и язвительной шуткой и вдохновенной песней. Клаас, о котором говорится в стихотворении т. Багрицкого – отец Уленшпигеля, сожженный на костре судьямифанатиками. Толстый Ламме Гоодзак – товарищ Уленшпигеля» И кто на посвист жаворонка вам // Ответит криком петуха… пароль гезов, народных повстанцев, которые вели борьбу против испанского владычества в период нидерландской революции XVI в. Фернандо Альварес Альба (1507–1582) – «кровавый герцог», испанский государственный деятель, отличавшийся необычайной жестокостью.

Тиль Уленшпигель. Монолог («Я слишком слаб, чтоб латы боевые…»).Наш король – испанский король Филипп II (1527–1598), при котором началась нидерландская революция. Гравелин – приморский город на севере Франции В 1558 г нидерландский полководец Ламораль Эгмонт одержал здесь победу над французами. ГОЛУБИ Верблюжий повели поход… – Зимой 1917/18 г. Багрицкий в качестве делопроизводителя 25-го врачебно-питательного отряда Всероссийского земского союза помощи больным и раненым уехал в действующую армию в Персию. Передвигаясь на верблюдах, отряд побывал в персидских городах Энзели, Казеин и др. Елисаветград – ныне Кировоград. В мае 1919 г. Багрицкий в рядах партизанского отряда им. ВЦИК участвовал в боях с контрреволюционными бандами под Елисаветградом. Верблюжские полки – отряды, навербованные в 1919 г. атаманом Н. А. Григорьевым в селе Верблюжском возле Херсона.

Пушкин.Пересыпь – рабочий район Одессы. Дюк – ГРППОГ Имеется в виду памятник градоначальнику и генералгубернатору Новороссийского края герцогу А. Э. Ришелье /1766 – 1822), работы И. Мартоса, воздвигнутый в 1828 г. на Приморском бульваре в Одессе.

Красная армия.Верховный адмирал – адмирал царского Флота А. В. Колчак, в ноябре 1918 г. объявивший себя «верховным правителем и верховным главнокомандующим всеми СУХОПУТНЫМИ и морскими вооруженными силами России» В январе 1920 г. арестован иркутскими рабочими и 7 Февраля расстрелян по приговору Иркутского военно-революционного комитета. Дмитрий Петрович Жлоба – активный участник гражданской войны в 1918 г. – командир l-й стрелковой дивизии, участвовавшей в боях за Царицын, в 1919 г. – командир Кавказской бригады на Южном фронте, в 1920 г. – командир 1-го конного корпуса, участвовавшего в освооождении Екатеринодара (ныне Краснодар). Энзели прежнее (до 1925 г.) название города Пехлеви в северном Иране.

Февраль.Волынский полк – отказался стрелять по рабочим демонстрантам и восстал против царизма в ночь с 26 на 27 февраля 1917 г. Мечется… царский поезд… – Получив известие о начале Февральской революции в Петрограде, Николай И выехал из ставки в столицу. Однако царский поезд смог добраться лишь до станции Дно и вынужден был вернуться в Псков.

Коммунары.Луи Огюст Бланки (1805–1881) – французский революционер; во время Парижской коммуны находился в тюрьме, но был заочно избран членом Коммуны. Ярослав Домбровский (1836–1871) – польский революционный демократ, герой Парижской коммуны, погиб во время баррикадных боев. Луи Шарль Делеклюз (1809–1871) – французский публицист и политический деятель, участник Парижской коммуны; погиб на баррикадах.

Баллада о виттингтоне.Ричард Виттцнгтон (ум. 1423) – мэр Лондона. Согласно легенде от лишений и нужды бежал из Лондона, но, услышав перезвон колоколов, в котором ему якобы послышались слова «Вернись обратно, Виттингтон, мэр Лондона!», он вернулся. Вскоре к нему пришло неожиданное богатство, и он действительно стал мэром.

Предупреждение.Стихотворение написано в связи с провокационным ультиматумом английского министра иностранных дел Дж. Керзона, врученным Советскому правительству 8 мая 1923 г. Убийцы стерегут И Послов из пламенной России… – 10 мая 1923 г. в Лозанне белогвардейцами убит советский дипломат В. В. Боровский.

Саксонские ткачи.Стихотворение написано в октябре 1923 г., когда образовалось рабочее правительство Саксонии. Однако вскоре оно было разогнано рейхсвером.

К огню вселенскому.Сганарель – популярный персонаж французской комедии, сложившийся в ярмарочном театре XVI–XVИ вв. (слуга Дон-Жуана).

Памятник Гарибальди.Густо-черный поход рубах – так называемый «поход на Рим» итальянских фашистов, в результате которого к власти пришел Муссолини (октябрь 1922 г.).

Слово – в бой.Григорий Малиновский – селькор газеты «Красный Николаев», убитый кулаками.

Возвращение.Дальницкая – улица в Одессе, на которой с 1923 по 1925 г. жил Багрицкий.

Кинбурнская коса.Кинбурнская коса – узкая и длинная песчаная коса, вдающаяся в Черное море вблизи Очакова. Место кровавых боев во время русско-турецких войн XVIИ в., в Крымскую и в гражданскую войну.

Детство.Бугаевка – в те годы рабочая окраина Одессы. АМССР. Стихотворение написано в связи с образованием 12 октября 1924 г. Автономной Молдавской Советской Социалистической Республики. Зеленый, Ангел, Заболотный, Тютюнник – атаманы петлюровских банд.

Стихи о соловье и поэте.На Трубную выйдешь… на Трубной площади в Москве находился птичий

Завоеватели дорог.Написано в связи с предпринятой обществом «Добролет» в июне 1925 г. экспедицией для изыскания аэролиний через Алдан и трассы для проведения железной дороги в Якутии.

Февраль.Еще не подписанный манифест… – 2 марта 1917 г Николай И отрекся от престола в пользу своего брата Михаила но Временное правительство решило не опубликовывать текст манифеста. 3 марта Михаил отказался от престола.

Лена.Написано к годовщине Ленского расстрела 4 апреля 1912 г.

Ночь.МСПО – Московский союз потребительских общества

Разговор с комсомольцем Н. Дементьевым.Nevermore (англ.) – никогда; крик ворона в стихотворении Эдгара По «Ворон». «Ехали казаки, Ц Чубы по губам…» – строки из поэмы И. Сельвинского «Улялаевщина», третья часть.

Новые витязи.Люди с дирижабля… – летом 1928 г. итальянский полярный исследователь Умберто Нобиле предпринял экспедицию к Северному полюсу на дирижабле «Италия» и потерпел крушение. Члены экипажа «Италии» были спасены советским ледоколом «Красин».

Исследователь.Написано в связи с проводившейся 1Q97-1930 гг под руководством советского специалиста по изучению метеоритов Л. А. Кулика (1883–1942) экспедицией для выяснения обстановки падения 30 июня 1908 г. Тунгусского метеорита. КО ВСЕВОЛОДУ. Всеволод (1922–1942) – сын Багрицкого. В начале Отечественной войны ушел добровольцем на фронт и погиб под Любанью 26 февраля 1942 г.

«Итак – бумаге терпеть невмочь…».Мортус – служитель при больных эпидемическими болезнями, на обязанности которого лежит также уборка трупов.

Звезда мордвина.Написано в конце 1930 г. после поездки с А. С. Новиковым-Прибоем на охоту в Мордовию.


Поэмы

Сказание о море, матросах и Летучем Голландце.Летучий Голландец легендарный образ морского капитана обреченного вместе со своим кораблем вечно носиться по бурному морю; согласно легенде встреча с ним предвещает бурю, кораблекрушение. Огесен Свен – датский летописец XИ в., написавший историю Дании с древнейших воемен до 1185 г Вагнеровский двинулся прибой имеется в виду опера Р. Вагнера «Летучий Голландец» (1841)

Дума про опанаса.Брешут рыжие лисицы // На чумацкий табор… – Ср.: «Лисицы брешут на червленые щиты» («Слово о полку Игореве»).

Последняя ночь.Эрцгерцог – наследник австрийского престола Франц-Фердинанд, убитый 28 июня 1914 г. в Сараеве членом сербской националистической организации «Черная рука» студентом Принципом, что явилось поводом для начала первой мировой войны.

Смерть пионерки.Нас бросала молодость // На кронштадтский лв(1 – имеется в виду подавление контрреволюционного кронштадтского мятежа (28 февраля 18 марта 1921 г.); наступление красногвардейцев на форты Кронштадта велось по льду Финского залива.

Февраль.Стоход – наступательная операция войск русского юго-западного фронта в районе реки Стоход (правый приток Припяти) против немецких и австрийских войск в июле – августе 1916 г. Мазурские болота – имеются в виду оборонительные действия русской армии в феврале 1915 г. на северо-востоке Польши. Ришельевская – улица в Одессе. Земгусар ироническое прозвище служащих Всероссийского земского союза – тыловой организации, существовавшей в России во время первой мировой войны.


Песни

К либретто оперы «дума про опапаса».Либретто к опере «Дума про Опанаса» было написано для Государственного музыкального театра им. Вл. Немировича-Данченко.

К радио-композиции «Тарас Шевченко».Песни из незавершенной второй части радио-композиции «Тарас Шевченко». Первая часть была напечатана в журнале «30 дней», 1934, № 2.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю