412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Эдмонд Мур Гамильтон » Возвращение капитана Фьючера (ЛП) » Текст книги (страница 1)
Возвращение капитана Фьючера (ЛП)
  • Текст добавлен: 17 июля 2025, 03:18

Текст книги "Возвращение капитана Фьючера (ЛП)"


Автор книги: Эдмонд Мур Гамильтон



сообщить о нарушении

Текущая страница: 1 (всего у книги 2 страниц)

Эдмонд Гамильтон
Возвращение капитана Фьючера

Глава 1
В Лунной лаборатории

Их было четверо, и только один из них был человеком. Один когда-то был человеком, но от него сохранились только мозг и разум. Один выглядел как человек, но не был рождён женщиной. И ещё один был могучим, металлическим и только внешне слегка походил на человека.

– Их было четверо – человек, Мозг, андроид и робот, – и этот странный квартет неразлучных существ исчез, и наш разговор как раз о нём.

Для Джоан Рэндалл, сидевшей в одиночестве в офисе базы Планетарного Патруля в Нью-Йорке, произнесённые слова прозвучали с ледяной обречённостью реквиема.

Жестом отрицания она протянула руку, чтобы выключить телевизор. Но всё же она на мгновение остановилась, словно желая ещё раз услышать имя, которое должно было прозвучать.

– В этот самый день, три года назад, они отправились во внегалактическую тьму – те четверо, которых в Системе называли капитан Фьючер и команда Фьючера. Никто не знает цели их путешествия, кроме тех двух членов Патруля, которым они полностью доверяли. Но известно, что они обещали вернуться меньше чем через год.

– Они не вернулись. Они так и не вернулись. Неужели Курт Ньютон и трое его удивительных товарищей где-то там, в бесконечности, встретили врагов или силы, слишком грозные даже для них? Неужели они нашли могилу в бесконечном космосе, где…

– Нет! – закричала девушка и щёлкнула выключателем.

Тишина. Но эхом отдавались в её сердце слова, спрашивая: «Неужели? Неужели?» Её сердце не могло ответить.

Она встала и в беспокойстве подошла к высоким окнам, выходившим на крошечный балкон. Потом она шагнула на балкон и стояла там, глядя в тёмное ночное небо, не видя его, видя только ещё более чёрную бесконечность космоса и корабль, который дрейфовал там, лишённый света и безмолвный, как сама пустота.

Её пальцы крепко сжали металлические перила. Она снова крикнула, обращаясь ко всей Вселенной:

– Нет!

Вселенная не ответила. Ответа не было нигде, и пока она смотрела, безмолвная Луна взошла, насмехаясь над ней.

Звук открывшейся двери кабинета снова привёл её в чувство. Она обернулась и окликнула:

– Эзра!

Только что вошедший человек сказал:

– Привет, Джоан.

Он рухнул в кресло и мрачно наблюдал за ней, пока она подходила к нему. Это был коренастый мужчина, худощавый и седой от многолетней службы. Это был маршал Эзра Гурни из Планетарного Патруля, и он был усталым, измотанным человеком.

– Я поговорил с ними, Джоан, – сказал он. – Я донёс это до самого высшего руководства. Я даже обругал президента.

– Что они сказали?

Он рассказал ей, жёстко, потому что слова причиняли ему боль.

– Они сказали, что Курт Ньютон и команда Фьючера мертвы. Они были милы. Они понимают, что я чувствую. Но они не могут работать в правительстве, основываясь на чувствах. Решение принято, и они его не изменят. Они собираются забрать Лунную лабораторию.

Его голос был на удивление ровным. Он старался не встречаться взглядом с Джоан.

– Я сделал всё, что мог, Джоан. Они не будут больше слушать.

Девушка сказала:

– Я думала, они подождут ещё немного.

– Они уже подождали. Два года – это установленный законом срок для людей, потерявшихся в космосе. А прошло уже три.

– Но не для Курта! – вспыхнула она. – Он не такой, как другие люди. И Грэг, и Ото, и Саймон Райт… – она склонилась над старым маршалом, заставляя его посмотреть на неё. – Ты действительно веришь в это, Эзра? Ты действительно всё ещё веришь, что они вернутся?

Массивные плечи Гурни поникли. Он вдруг как будто съёжился, стал выглядеть старше своих лет и снова стал избегать её взгляда.

– Они зашли слишком далеко, Джоан, – пробормотал он. – Они, в попытке достичь галактики Андромеды, попытались разрушить барьеры, через которые никто не мог пробиться. Мы не должны были их отпускать.

– Я пыталась остановить их! – воскликнула девушка. – Но ты сам знаешь, как мало у меня было шансов!

Действительно, шансов было мало! Капитан Фьючер и Саймон Райт, Мозг, были слишком увлечены разгадкой тайны галактического прошлого человечества.

В течение многих лет они проникали всё глубже и глубже в это прошлое, раскрывая историю Старой империи, великой человеческой цивилизации, которая правила звёздами миллион лет назад. Они даже смутно знали о дочеловеческих расах, существовавших до этого, легендарных линидах и других.

Курт Ньютон и Мозг горели желанием узнать продолжение истории. Они обнаружили, что первые люди Старой империи прибыли из галактики Андромеды. Сразу было понятно, что они попытаются отправиться туда, чтобы раскрыть эту космическую тайну происхождения человека.

– Но никакая опасность, которую они могли бы встретить там, не была бы настолько велика, чтобы одолеть фьючерменов! – воскликнула Джоан.

Старый маршал тяжело вздохнул.

– Фьючермены были всего лишь смертными, Джоан.

Он поднял на неё глаза, и лицо его стало серым и больным.


– Нам пора взглянуть правде в глаза. Нам следует перестать питать ложные надежды. Если бы они могли вернуться, они бы уже давно вернулись.

Поражённая его словами девушка уставилась на него. Старый космический ветеран посмотрел на неё, и ей было трудно вынести жалость в его глазах.

– Ты же тоже так думаешь, Джоан. Ты же знаешь, что это так.

Казалось, жизнь покинула её лицо.

– Да, – глухо прошептала она. Она повернулась и прижалась ноющим от боли лбом к холодному стеклу. – Да, я знаю. Система потеряла его. И я потеряла его.

Она почувствовала его грубую ладонь на своём плече.

– У тебя никогда не было его, Джоан. Ни у кого никогда не было такого человека, как Курт Ньютон, которого вырастили Мозг, робот и андроид, который никогда полностью не принадлежал нам, другим.

– Я знаю, – прошептала она. – Но я не могу отделаться от мысли, что когда-нибудь…

Она замолчала и некоторое время стояла в тишине. Луна, белая и холодная, плыла по тёмному небу. Джоан смотрела на неё и наконец проговорила:

– И теперь они собираются забрать последнее. Его место рождения, его дом – работу, которую он выполнял, то, во что он и другие вкладывали все свои умы и надежды, чтобы помочь человечеству. О нём не останется даже воспоминаний.

Эзра смущённо ответил:

– Постарайся взглянуть на это с другой точки зрения. Они должны это сделать, Джоан. То, что находится в Лунной лаборатории, слишком опасно, чтобы рисковать. Преступники много раз пытались проникнуть через защитные барьеры и украсть секреты команды Фьючера. Когда-нибудь кто-нибудь сможет это сделать. Знания, хранящиеся там, должны быть использованы, а не потеряны.

Джоан кивнула.

– Полагаю, что ты прав, – она внезапно нахмурилась. – Секреты? Эзра, там есть вещи, про которые Курт говорил, что не хотел бы, чтобы они были у кого-либо, даже у правительства. Вещи, экспериментировать с которыми небезопасно даже для ведущих учёных. По крайней мере, в этом мы не можем его подвести!

Эзра пристально посмотрел на неё.

– Ты права, Джоан. Я помню кое-что из того, что он нам показывал, и кое-что, на что он только намекал.

Он на несколько мгновений замолчал, обдумывая все возможные варианты. Наконец он сказал:

– Да. У нас ещё достаточно времени. Немного, но достаточно, особенно если мы поторопимся.

Совершенно неожиданно Джоан и Эзра снова стали похожи друг на друга. Было чем заняться, было определённое дело, способное избавить их от тихой задумчивости, которую так трудно было выносить.

– Мы заберём эти вещи из Лунной лаборатории, – сказала Джоан. – И спрячем их там, где они будут в безопасности. И тогда, если когда-нибудь… – она замолчала, а затем неуверенно продолжила: – Если когда-нибудь станет безопасно раскрыть эти секреты, мы будем точно знать, где они.

– Курт бы хотел, чтобы мы это сделали, – сказал Гурни. Он ухмыльнулся и повернулся к двери. – Если нас поймают, нас отдадут под военный трибунал. Но мы пара старых лисиц, которых сложно поймать! Пошли.

Маршалу Гурни и специальному агенту Джоан Рэндалл не было задано никаких вопросов. Патрульные просто расчистили им путь, и через час маленький флайер Гурни уже летел к Луне.

Они почти не разговаривали. Джоан смотрела, как огромная тёмная громада Земли удаляется от них, а затем взглянула в передний иллюминатор на пункт назначения. Она подумала о том, сколько раз капитан Фьючер проделывал этот путь, направляясь домой.

Дом… дом Курта. И его место рождения. Странная колыбель для ребёнка – потрясающая, безжизненная Луна! И чужие глаза наблюдали за этим ребёнком, чужие руки служили ему.

Ребёнок от человеческих родителей – от земного учёного и его жены, которые отправились на Луну со своим коллегой для проведения секретных исследований. Со своим коллегой, тем, кто когда-то был доктором Саймоном Райтом, но стал Мозгом.

В Лунной лаборатории, которую они построили там, их наука создала робота Грэга и андроида Ото. Так что после трагической гибели его родителей именно Мозг, робот и андроид стали опекунами этого ребёнка!

Джоан снова, как и много раз до этого, представила, каково было Курту расти там, впервые увидеть Землю сквозь огромный гласситовый потолок лаборатории, впервые услышать речь из странных уст Грэга, Ото и Саймона Райта, играть в свои детские игры, бродить взад-вперёд по проложенным под кратером Тихо коридорам лаборатории с роботом, андроидом и живым мозгом в качестве товарищей по играм.

Она представила себе маленького рыжеволосого мальчика, смотрящего на мрачные лунные вершины и безжалостные скалистые равнины, и подумала, как ему, должно быть, иногда было одиноко. И в её глазах стояли слёзы, но не из-за мальчика, а из-за мужчины, которым он стал. Ибо одиночество было наследием Курта, оно наложило на него неуловимый отпечаток, который отличал его от других людей.

Вполне естественно, что, если бы ему пришлось умереть, Курт Ньютон тоже сделал бы это в одиночестве, вдали от других людей, путешествуя с тремя товарищами по новым звёздным континентам, находящимся далеко за рамками ограниченных человеческих познаний.

Поверхность Луны устремилась к ним, превратившись в мрачный чёрно-белый барельеф. Высокие вершины кратера Тихо рвали лишённое атмосферы небо, словно голодные клыки. Маленький летательный аппарат промчался над ними и опустился на пылающих килевых струях на дно кратера.

Джоан и Эзра молча надели скафандры и вышли из флайера на поверхность Луны.

Они бывали здесь раньше. Они знали дорогу. Они нашли потайной вход, и Эзра, не торопясь, осторожно, нажал на кнопки, открывавшие бронированную дверь. Тех, кто не знал комбинации, ждала быстрая и ужасная смерть. Люди Фьючера хорошо умели хранить свои секреты.

Часть лунной скалы скользнула в сторону, открывая тёмную лестницу. Они вошли, и скала снова сомкнулась над их головами.

Спустившись на некоторое расстояние, они попали в шлюзовую камеру. Её автоматическое управление сработало безотказно. Они подождали, пока циферблаты не показали, что шлюз заполнился воздухом. Затем они сняли скафандры и направились к внутренним дверям.

Впервые Джоан заколебалась.

– Я не думаю, что смогу, – прошептала она. – Войти туда, зная, что его там нет, что его больше никогда там не будет.

Его дом. Стол, за которым он работал, кровать, на которой он спал, всякие мелочи, которые он оставил навсегда.

Она, всхлипывая, прижалась к Эзре, а он гладил её своими большими руками.

– Ну же, – пробормотал он. – Курт бы не хотел, чтобы ты плакала.

Она глубоко вздохнула.

– Интересно! – сказала она, внезапно разозлившись на всю эту чудовищную жестокость судьбы, заставившую её полюбить такого человека. – Вряд ли ему есть дело до того, плачу я или нет?

Она откинула голову назад и прошла через внутренний шлюз. Эзра подошёл к ней вплотную.

На лестнице было тёмно. Они начали спускаться, осознавая, что звуки их шагов громко отдаются от скалистого свода, осознавая тишину, ощущая себя двумя незваными гостями в пустынном месте безжизненного мира.

Три ступеньки вниз. Четыре. Пять.

Джоан закричала. Крик эхом отразился от скалы, и Эзра тоже закричал – низкий, хриплый вопль.

Они были заключены в тюрьму, скованы, пойманы в ловушку. Из ниоткуда, из темноты и тишины, их схватило железной хваткой и поймало в ловушку.

Совершенно неожиданно вспыхнул свет.

Джоан повернула голову.

За её спиной возникла огромная тень, чудовищная нечеловеческая тень с металлическим лицом, невыразительным и странным. Сила металлических рук, прижимающих её к могучему металлическому телу, холодная, неуловимая сила, от которой не было спасения.

Эзра Гурни издал горлом странный звук.

Джоан перестала сопротивляться. Её тело обмякло, и перед глазами внезапно потемнело. Её губы произнесли слово, которое почти не было словом, настолько оно было полно слёз и радостной муки.

Каменные стены повторяли это слово снова и снова. Слово было именем, и каменные стены повторяли:

– Грэг! Грэг! Грэг!



Глава 2
Возвращение команды Фьючера

Грэг. Робот Грэг, металлический гигант из команды Фьючера!

Джоан почувствовала, как её осторожно опустили на землю. Она услышала голоса, рокочущий металлический голос Грэга, который извиняющимся тоном проговорил:

– Джоан! Эзра! Я не знал, что это вы. Зазвонила сигнализация, но я не знал, кто пришёл.

Другой голос, вкрадчивый, шипящий, сердито произнёс:

– Ты, большой чугунный болван, ты напугал её до полусмерти! Осторожно, она сейчас упадёт в обморок!

Она так и сделала.

Свет, темнота, смятение. Смутное ощущение, что её куда-то несут. Затем она оказалась в каком-то водовороте клубящегося тумана.

Над ней парили какие-то фигуры. Они были ужасно расплывчатыми. Эзра. Металлическая громада Грэга. И ещё одно лицо, белокожее, необычайно худое и заострённое, смотревшее на неё блестящими глазами и произнёсшее её имя, и она ответила:

– Ото!

Туман снова сгустился. Но она отчаянно искала, чувствуя, как бешено колотится её собственное сердце, и ничего не могла разглядеть…

Перед ней предстала ещё одна фигура. Маленький квадратный прозрачный футляр парил на высоте человеческого роста над полом – вещь совершенно странная и в то же время знакомая. Искусственное «тело», в котором находился живой мозг Саймона Райта.

Саймон должен знать. Она должна спросить его. Но она не могла…

Где-то из другой вселенной голос звал её. Он не был похож ни на один другой голос.

– Джоан! Джоан! – говорил он, и её разум и сердце устремились к нему, борясь с туманом.

Кружащееся пятно света, ощущение, что всё её существо устремилось ввысь, и он был там, склонившись над ней, в его серых глазах была тревога, резкие черты его лица, которые она помнила, смягчились от нежности.

– Курт, – прошептала она. – Ты жив. Ты в безопасности.

Она заплакала. Он поцеловал её, и она, закрыв глаза, прильнула к нему.

Затем внезапно Джоан села, оттолкнув Курта Ньютона. Она пристально всмотрелась в него, в её глазах блестели слёзы и ярость.

– Почему ты не сказал нам? – закричала она. – Почему ты позволил нам думать, что ты мёртв? Неужели у тебя совсем нет сердца?

Она оглядела остальных, Грэга, Ото и Мозг. Фьючермены смущённо отвели глаза.

Даже Саймон, Мозг, который давным-давно жил в черепе человека, но теперь обитал в кубическом футляре, с сывороткой вместо крови и насосом для её перекачки вместо сердца – даже он беспокойно ёрзал на невидимых магнитных лучах, которые служили ему средством передвижения, и его глаза-линзы смотрели мимо неё.

Большой Грэг, обычно отличавшийся нечеловеческой неподвижностью, беспокойно переминался с ноги на ногу. И андроид, самый похожий на человека из всех троих, человек во всём, кроме происхождения, опустил свой ясный ироничный взгляд.

– Ты должен был понимать, что мы чувствовали, – обвиняла она Курта. – Ты вернулся – как давно? Недели, месяцы? Ты вернулся целым и невредимым и ничего нам не сказал!

Теперь она дрожала. Она повернулась к Курту Ньютону так, словно хотела его ударить.

– Мне жаль, Джоан. – Капитан Фьючер отступил назад, не глядя на неё. – Я… мы знали, что ты чувствовала. Но мы не могли никому рассказать. Пока нет.

В резком свете, падавшем из-под куполообразного потолка, его лицо казалось морщинистым и усталым. Оно как-то ожесточилось и изменилось. Это было лицо человека, снедаемого неким тяжким бременем, а в глазах была тень, что-то тёмное и странное.

Эзра Гурни пристально посмотрел на него.

– У тебя, должно быть, была причина. Веская причина, – будучи старше, он лучше мог скрывать свою обиду и гнев.

Но его голос всё же задрожал от нетерпения, когда он продолжал.

– Ты добрался до галактики Андромеды, Курт?

Капитан Фьючер коротко сказал:

– Мы добрались.

Даже Джоан забыла о своих эмоциях, поражённая этими двумя словами.

– Вы добрались до её, – прошептала она.

Затем она замерла в благоговейном страхе. Галактика Андромеда. Инопланетный континент солнц, омываемый самыми дальними космическими волнами. Невероятное, великолепное путешествие. Курт Ньютон стремился к своей мечте и воплотил её в жизнь.

– Ты нашёл то, что искал? – спросил Эзра. – Тайну происхождения человеческой расы?

Курт покачал головой. Он ответил неопределённо:

– Многое произошло. Неприятности, почти случившееся крушение, обычные опасности. Нам повезло, что мы вернулись.

Он неожиданно улыбнулся улыбкой, которая старалась казаться непринуждённой, но на самом деле таковой не была.

– Вы двое сможете мне доверять? Мне нужно кое-что сделать, и я хочу, чтобы вы оба немедленно вернулись на Землю. Я буду рядом и вскорости расскажу вам всё, что вы хотите узнать.

Джоан встала. Она обняла Курта и заглянула ему в глаза.

– Ты боишься, – сказала она. – Боишься за меня, за нас, если мы останемся здесь. Почему?

– Чепуха, – в его насмешливом ответе была неубедительная сердечность. – А теперь иди, Джоан, – он посмотрел на Эзру, находившегося за её спиной, взглядом, полным глубокого смысла. – Отвези её обратно, Эзра, ладно?

Мозг заговорил своим сухим механическим голосом.

– Курт прав, Джоан. Нам нужно многое сделать с образцами, которые мы привезли с собой. Ты будешь только мешать.

– Конечно, – громко прогудел Грэг, обращаясь к ней. – Тебе будет неинтересно разглядывать кучу старых камней и прочего хлама.

– Прекратите лгать мне, вы все! – гневно воскликнула Джоан.

Она оглядела их – капитана Фьючера и невероятную троицу его товарищей. Она заметила, что даже в ярких, насмешливых глазах Ото затаилась тёмная тень.


– Вы боитесь. Каждый из вас. Вы боитесь за нас с Эзрой, иначе не захотели бы, чтобы мы улетали. Вы привезли что-то с собой, вот и всё! Вы привезли что-то с собой и боитесь этого. Так боитесь, что не осмеливаетесь никому сообщить о своём возвращении.

Никто не ответил ей. И в гнетущей тишине лаборатории под кратером Тихо Джоан и Эзру Гурни коснулось дуновение страха – чёрное и леденящее дыхание ужаса из-за межгалактических бездн.

Эзра заговорил, спрашивая их всех:

– Что вы там обнаружили?

Курт Ньютон медленно ответил.

– Кое-что из истории Древней расы, древних людей. Мы надеялись найти их, но не смогли. Они ушли давным-давно, в какую-то отдалённую часть Вселенной. Старая империя отступала к своему неизвестному центру, как отступал Рим после своего падения. Но мы нашли миры, где они жили. Миры пустынных, безмолвных городов, миры смерти, миры тайн.

Мозг сказал в своей чёткой, бесстрастной манере:

– Мы нашли много записей и надписей на языке Старой империи – так называемом денебианском языке, который мы уже могли читать. Они были наполовину уничтожены, наполовину стёрты временем. Но даже эти стёртые записи рассказывали странную, грандиозную историю.

Словно человек, преследуемый мечтой, гораздо более великой, чем он сам, Курт Ньютон начал рассказывать их историю. Склонив вперёд рыжеволосую голову, устремив взгляд за пределы времени и пространства, он начал говорить:

– Кое-что из этого вы уже знаете. Вы помогли нам разгадать тайну человечества в звёздных мирах нашей галактики, пока мы не обнаружили, что ответ лежит ещё дальше, за пределами космического пространства. Что ж, теперь мы знаем, что ответ лежит даже за пределами Андромеды. Но мы многому научились.

– Мы знаем, как человеческая раса, Древняя раса, пришла из неизвестного места рождения и распространилась по всей Вселенной. Старая империя, которая владела целыми галактиками, как мы владеем мирами. Мы знаем даже некоторые подробности – о том, как Древняя раса боролась за превосходство с инопланетными империями, существовавшими до появления человека, такими как линиды.

Его губы плотно сжались. Он снова произнёс это слово, очень тихо.

– Линиды. Мудрые и ужасные существа, которые были до человека и которые были так близки к тому, чтобы остановить продвижение его империи – так близки к тому, чтобы уничтожить всё человечество. Они были великими и гордыми, линиды. Они веками владели целыми галактиками, прежде чем появились маленькие ползучие двуногие. Им не понравилось такое вторжение.

– Где-то там, в галактике Андромеда, много веков назад произошла последняя битва между линидами и людьми. И наши далёкие предки одержали в ней победу. Вот что мы нашли – полустёртые записи, разрушенные памятники той многовековой борьбы. Это, а также загадочные подсказки, которые лишь увеличили тайну нашего расового происхождения.

Курт Ньютон некоторое время молчал, словно вновь переживая тот азарт, с которым он искал разгадку той великой тайны. Трое его странных товарищей молча смотрели на него.

Эзра Гурни снова ощутил силу связи между членами команды Фьючера. Он и Джоан никогда не смогли бы, даже несмотря на всю силу своей любви к ним, до конца проникнуться этой внутренней связью четверых. Всегда, пусть и немного, но он и она будут чужаками.

Джоан тихо сказала:

– Ты нашёл там нечто большее, чем знания. Ты мог бы рассказать мне об этом, Курт. Потому что я не уйду.

– Да, – сказал Эзра. – И я тоже. Мы ещё ни разу не отступали перед опасностью.

Измученный взгляд капитана Фьючера обратился к Саймону Райту.

– Что мне делать, Саймон?

Мозг ответил:

– Они приняли решение. Это то, чего они хотят.

– Очень хорошо, – сказал Курт.

Его руки легли им на плечи, крепко сжав их. Он улыбнулся, и на этот раз улыбка была очень усталой, но не вымученной.

– Я должен был догадаться.

Затем он повёл их через большую центральную комнату лаборатории, огромное круглое пространство, вырубленное в лунной скале и заставленное всевозможной аппаратурой. От главного помещения отходили коридоры и комнаты поменьше. Жилые помещения, камеры с припасами, коридор, который вёл к ангару с их кораблём – «Кометой».

Два маленьких странных зверька, совершенно непохожих друг на друга, подбежали к Джоан и Эзре и бешено запрыгали вокруг их ног.

На напряжённом лице Эзры промелькнула мимолётная улыбка.

– Я вижу, у вас с Грэгом всё ещё есть домашние животные, Ото.

Джоан не могла не остановиться из-за них. Еек, серый, мордастый, питающийся металлом лунный щенок, и Оог, маленький белый толстячок-мимикрик, были ей дороги. Но даже их весёлое приветствие не смогло развеять её страх.

Два маленьких зверька отпрянули от неё, когда увидели дверь, к которой их вёл Курт Ньютон, дверь в одну из небольших комнат. Питомцы попятились, как будто в страхе, когда он открыл эту дверь.

– Сюда, – сказал капитан Фьючер.

Джоан и Эзра стояли на пороге совершенно неподвижно, вглядываясь внутрь.

В центре комнаты с каменными стенами стояла машина. Нечто похожее на клетку из хрустальных прутьев и блестящих проводов. Она казалась очень хрупкой, чтобы удерживать то, что в ней находилось. Во всех ей прутьях и витках проводов пульсировала ровным ритмом энергия, так что хрусталь мерцал алмазными точками света.

– Машина, – сказал Мозг, – создаёт внутри себя абсолютный стазис. В этой клетке, которая кажется такой простой, не могут существовать ни время, ни энтропия, ни движение.

Джоан вжалась в Курта.

Её взгляд был прикован к тому, что неподвижно лежало там, заключённое в силовую клетку.

У этого существа было плотное центральное ядро тьмы, скрытое тёмными покровами и вуалями. И ядро, и покровы, и вуали казались твёрдыми, осязаемыми – но не похожими на плоть.

Структура и функция этого существа были настолько чужды известной эволюционной шкале, что их глаза не могли постичь его форму. И всё же что-то в застывшей неподвижности существа в покровах и его складчатых струящихся вуалях намекало на непостоянство формы.

Даже сейчас, каким бы безжизненным и бесчувственным оно ни было, эта загадочная фигура излучала силу. Джоан почувствовала, как её плоть инстинктивно сжалась в комок, и ей показалось, что в своём сердце она ощутила чёрную ледяную волну, исходящую от этого существа, чувство ужаса при виде чего-то настолько далёкого от всей жизни, какой она её знала.

– Кто это? – прошептала она.

– Один из первых повелителей галактик, – ответил Ньютон. – Линид.

Каким-то образом, знание того, что у этого создания есть имя, делало его менее шокирующим. Джоан заставила себя посмотреть в клетку ещё раз.

– Мы нашли его, – медленно произнёс Ото, – в одном из мёртвых городов древней человеческой расы.

– Я нашёл его, – поправил андроида Грэг. – Я был тем, кто взломал тот склеп под Залом Девяноста Солнц. И если бы не я, вы бы не смогли сдвинуть его с места.

– Сильная спина, – сказал Ото, – слабый ум.

Но сердце у него было не на месте. Тёмный спящий внушал им всем благоговейный трепет.

– И миллионы лет назад подобные существа были владыками всего сущего? – недоверчиво спросил Эзра.

Курт задумчиво кивнул.

– Да. Они правили галактиками до появления человека. Они воевали с человеком, с Древней расой. Однако не только человек обрёк их на гибель. У каждого вида есть свой роковой день, и их день настал.

– Они исчезли, как и многие другие крупные виды, в основном из-за изменения природных условий существования. Из того, что мы узнали, мы думаем, что в случае с линидами фатальным изменением было изменение энтропии, увеличение космической радиации, каким-то образом негативно повлиявшее на их чуждую форму жизни.

– Это существо, – выдохнула Джоан, – мёртвое и прекрасно сохранившееся за все эти века!

В глазах капитана Фьючера появилось странное выражение.

– В том-то и дело, Джоан. Оно не мёртво.

Его слова эхом разнеслись под скальными сводами, как живой голос опасности.

Словно повинуясь общему инстинкту, они отошли от двери. Некоторое время никто не произносил ни слова. Затем Саймон Райт начал объяснять:

– Записи говорят нам, что Древняя раса выиграла галактическую войну с линидами, но даже они не смогли уничтожить их. Линиды были слишком иной формой жизни, чтобы человеческая наука могла их уничтожить. Они смогли только заключить их в тюрьму, используя стазис-силы, подобные этой.

– Было предупреждение. Если стазис будет снят, линид вновь обретёт жизнь и сознание. Как будто и не было всех этих веков. Он вновь обретёт свою полную силу – и записи предупреждали всех, кто мог из прочесть, что линид обладает ужасной силой… силой абсолютного обладания, от которой могут защитить только драгоценные камни силы.

– Если стазис будет снят… – повторила Джоан. – Нет! Курт, ты же не собираешься…

Её голос затих. Лицо Курта было словно высечено из гранита.

– Мы собираемся ослабить его… немного. Достаточно, чтобы оживить существо, но при этом удерживать взаперти. Мы уверены, что сможем общаться с ним телепатически.

Он выглядел измотанным и вспотел от напряжения, беспокойства и сильного возбуждения.

– Мы знаем, на какой риск идём. Но мы должны это сделать! Этот выживший из исчезнувшей эпохи может рассказать нам о прошлом то, чего мы никогда не узнаем. Но тебе не следует так рисковать, Джоан. Вы с Эзрой должны покинуть нас.

Они в один голос ответили:

– Нет.

И Эзра добавил:

– Судя по тому, как выглядит эта штука, вам могут понадобиться дополнительные руки.

Курт вздохнул.

– Хорошо. Мы не собираемся заниматься этим совсем без защиты. В Зале Девяноста Солнц также были камни силы. Должно быть, древняя раса использовала этот зал как своего рода место встречи с линидами, когда они вели переговоры о контроле над Андромедой. Мы привезли их сюда.

Он достал камни из защищённого хранилища. Они не были похожи на обычные драгоценности. Камни были круглыми, большими и чёрными, как бездонная чернота самого линида. Каждый драгоценный камень находился в центре ободка из светлого металла.

В гробовой тишине все шестеро вооружились и надели ободки на голову. Мозг обезопасил себя, привязав его к своему футляру.

– Мы не знаем, как работают эти камни, – пробормотал Ото. – Будем надеяться, что они вообще работают.

Саймон Райт сухо заметил:

– Я думаю, мы можем доверять Старой Расе. Ты готов, Курт?

– Да.

– Тогда пойдём.

Они вернулись в комнату, где лежала тёмная, закутанная в покровы, фигура. Теперь Джоан и Эзра увидели рядом со стазис-машиной высокий аппарат, похожий на коробку, с обычным громкоговорителем на торце.

– Это телепатомеханический интерпретатор, который мы сконструировали, – сказал им Ото.

Саймон Райт объяснил.

– Камни защищают от ментальных атак, блокируя все посторонние телепатические импульсы. Мы сможем передавать мысли, но не сможем слышать телепатические ответы. А это устройство будет принимать мысленные импульсы линида и переводить их электронным способом в слышимую речь, чтобы мы могли безопасно общаться с ним.

Он посмотрел на капитана Фьючера. И Курт, щёлкнув выключателем интерпретатора, шагнул мимо него к мерцающей клетке.

Он протянул руку. Осторожно, с бесконечной осторожностью, он передвинул реостат на одну ступень… на две.

Пульсирующее мерцание света в хрустале чуть померкло. Стержни и провода потускнели.

И тёмная фигура зашевелилась.

Курт отступил от машины. В остальном больше никто не двигался и не было слышно ни звука.

Покровы и вуали линида лениво сворачивались и разворачивались вокруг его центральной части. И тут сквозь барьер защитного камня в разум Курта проник едва уловимый холодок, слабый отблеск ужаса.

Линид пробудился.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю