355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Эдмонд Гамильтон » Чудовищный бог Мамурта (СИ) » Текст книги (страница 2)
Чудовищный бог Мамурта (СИ)
  • Текст добавлен: 21 июля 2017, 18:30

Текст книги "Чудовищный бог Мамурта (СИ)"


Автор книги: Эдмонд Гамильтон


Жанр:

   

Ужасы


сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 2 страниц)

Напрямую пересек я двор, пошатываясь, пробежал по коридору, и по аллее, и меж двух исполинских статуй. В лунном свете на основаниях отчетливо виднелись таблички, испещренные неведомыми символами и резными фигурками паука. Теперь-то я знал, о чем там говорилось!

Повезло, что мои верблюды забрели в руины: останься животные у невидимой стены, и объявший меня ужас не позволил бы вернуться за ними. Всю ночь ехал я на север, и с наступлением утра не остановился, а продолжал мчаться в том же направлении. Но когда я пробирался через ущелье, один из верблюдов спотыкнулся и упал. На своей спине он нес все мои бурдюки с водой, и в результате падения те лопнули.

Воды не осталось ни капли. Тем не менее, я продолжал двигаться на север, не сбавляя скорости – это убило второго верблюда. Затем, шатаясь, я шел пешком. Когда ноги отказали, я полз на четвереньках. Все время на север. Прочь от храма зла и дьявольского бога. И сегодня ночью, преодолев ползком даже не знаю сколько миль, я заметил ваш костер. Вот и все.

ОБЕССИЛЕННЫЙ путник лежал на спине, а Митчелл и я смотрели друг на друга в свете костра. Затем Митчелл встал, отошел к границе лагеря и долго обозревал залитую лунным сиянием пустыню к югу от нас. Не знаю, о чем он думал. Я же был погружен в собственные мысли, присматривая за лежавшим около костра человеком.

Рано поутру он скончался. Перед смертью бормотал что-то о высоких стенах вокруг. Мы надежно завернули тело и взяли с собой, продолжив путешествие через пустыню.

В Алжире мы телеграфировали друзьям покойного, чьи адреса обнаружились в его поясе для денег, и организовали доставку тела – единственное, чего он желал. Позже нам написали, что беднягу похоронили на небольшом церковном кладбище в одной новоанглийской деревушке, из которой он был родом. Надеюсь, там его покой не нарушат кошмары о логове зла, откуда он сбежал. Молюсь об этом.

У одиноких костров и в гостиницах приморских городков мы с Митчеллом частенько обсуждали услышанную историю. Погиб ли невидимый монстр? Покоятся ли на огромной лестнице иссохшие останки, придавленные блоком? Или чудовище прогрызло путь на свободу и по-прежнему рыскает по пескам, а огромный древний храм, такой же невидимый, как и оно само, служит ему пристанищем?

А может незнакомец попросту сбрендил от жары и жажды, и его история всего лишь порождение воспаленного сознания? Я так не думаю. Мне кажется, он говорил правду. И все же, не уверен. Сомнениям этим не суждено развеяться, ведь Митчелл и я решили: ничто и никогда не заставит нас отправиться в тот адский уголок, где древний бог, возможно, до сих пор обитает среди невидимых дворов и башен по ту сторону незримой стены.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю