355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Едґар Аллан По » Ти єси! » Текст книги (страница 2)
Ти єси!
  • Текст добавлен: 24 марта 2017, 00:00

Текст книги "Ти єси!"


Автор книги: Едґар Аллан По



сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 2 страниц)

Примітки


Новела Едґара Аллана По “Thou Art the Man!” в українському перекладі Майка Йогансена «Ти єси!» була опублікована 1928 року у збірці «Едґар По. Вибрані твори», виданій у Харкові видавництвом ДВУ. В тій збірці надруковані 19 новел По в перекладах Майка Йогансена (6 новел) та Бориса Ткаченка (13 новел), а також вступна стаття Йогансена. Більшу частину тієї статті займає докладний аналіз новели «Ти єси!». Того ж року харківське видавництво «Книгоспілка» видало книгу Майка Йогансена «Як будується оповідання. Аналіза прозових зразків», де також вміщено цей аналіз новели «Ти єси!» (у II частині, розділі «Новела з нічого»). Прочитати аналіз можна також у виданні «Майк Йогансен. Вибрані твори», Київ, «Смолоскип», 2001, (з серії «Розстріляне відродження»); де зокрема перевидано «Як будується оповідання».

Нижче – коментарі до новели «Ти єси!» з видання «Едґар По. Вибрані твори», Харків, ДВУ, 1928 року. Коментарі Майка Йогансена помічені написом (Пер.) – перекладач.

1. Edgar A. Poe. Thou Art the Man – Написано в травні, надруковано в листопаді 1844 р., у Lady’s Book. Переклав Майк ЙОГАНСЕН.

2. converted to the orthodoxy of the grandames all the carnal-minded who had ventured to be skeptical before – навернути в ортодоксальну віру наших бабусь всіх тих тілеснодухих, що насмілювалися перед тим висловлювати всякі скептичні погляди.

3. Goodfellow ― добрий хлопчина. (Пер.)

4. «Walking gentlemen» ― власне актори на тих ролях, що вимагають тільки доброї зовнішности, а добра гра для них не обов’язкова. (Пер.)

5. Gore, Catherine Grace Frances (1799-1861), англійська письменниця, від 1824 по 1861 рік написала близько 70 романів (novels), серед них Cecil, or the Adventures of a Coxcomb (1841). Ще писала поезію, драми і музику.

6. William Beckford (1759-1844) – відомий своїм готичним романом «Воццек» (Vathec) та подорожніми нотатками (travel books).

7. Bulwer-Lytton, Edward George (1803-1873), додав материне прізвище, Літтон, щойно 1843 року; 1866 року отримав титул барона Літтона. Автор дуже популярних романів (Pelham, 1828; Paul Clifford, 1830; Eugene Aram, 1832; The Last Day of Pompeii, 1834; The Pilgrims on the Rhine, 1834; Rienzi, 1835; The Last of the Barons, 1843), також кількох п’єс. Батько Бульвера-Літтона-молодшого (псевдо Owen Meredith); друг Чарлза Діккенса (1812-1870).

8. Ainsworth, William Harrison (1805-1882) – американський письменник, редактор журналів Bentley’s Magazine (1840-2), Ainsworth’s Magazine (1842-53). Відомий історичними романами ― Jack Shepherd, 1839; The Tower of London, 1840; Guy Fawkes, 1841, Old St. Paul’s, 1841, Windsor Castle, 1843; у першому з них та у Rockwood (1834) ідеалізував кримінальних персонажів-протагоністів.

9. the two little Latin words cui bono are rendered “to what purpose,” or, (as if quo bono, ) “to what good.”

10. ne. con. (nemine contradicente) – коли ніхто не заперечував. Латина. (Пер.)


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю