Текст книги "Кошечка в сапожках"
Автор книги: Эд Макбейн
Жанр:
Крутой детектив
сообщить о нарушении
Текущая страница: 12 (всего у книги 12 страниц)
Глава 12
Допрос проводился в палате Берджеса Диля в Госпитале Добрых Самаритян. Кроме стенографистки и самого Диля, там присутствовали прокурор штата Скай Баннистер, помощник прокурора штата Артур Хэггерти, детектив Морис Блум из полицейского управления Калузы, детектив Ральф Сиэрс из управления шерифа Калузы и адвокат Мэтью Хоуп.
– Начинайте, – сказал Хэггерти стенографистке.
Дата, время, место, присутствующие – Хэггерти продиктовал обязательную информацию. Когда он зачитал Дилю его права, Диль сказал:
– Адвокат мне не нужен.
– Но вы понимаете, что, даже если вы не имеете своего адвоката, вы можете в любой момент прекратить отвечать на вопросы?
– Да.
– И вы также можете прекратить отвечать, пока не поговорите со своим адвокатом, если захотите позже это сделать. Вы понимаете это?
– Да, понимаю.
– Потому что мы – в Америке, – произнес Скай Баннистер.
– Ну, хорошо, – сказал Хэггерти, – мистер Диль, прежде чем я начну задавать вопросы, не хотите ли вы сделать какое-нибудь заявление о случившемся? Если можете, расскажите все своими словами.
И он рассказал им.
«…Я знал о кино, конечно, знал, что она там работает. Я только не знал, что это за кино.
Полтора года назад, кажется, она уже работала с этой женщиной. Эта женщина снимала какой-то учебный фильм, а Мэг работала в детском саду. Всемилостивый Господь не дал нам своих детей, но он дал ей доброе сердце, и она возилась с этими детьми день и ночь. Вот тогда она и познакомилась с той женщиной. Они снимали в детском саду.
Мэг сказала мне, что та женщина собирается снимать еще один учебный фильм и хочет, чтобы она помогла ей с костюмами для него. Мэг хорошо шьет. Она сказала, что это будет с конца сентября до начала ноября. Она сможет хорошо заработать.
И я согласился.
Прежде она никогда не лгала мне и ничего от меня не скрывала.
Потом я нашел чеки.
Четыре чека, каждый на пятнадцать тысяч долларов. Первый выписан третьего октября, последний – двадцать четвертого октября. Она еще не получила по ним деньги: видимо, не знала, как лучше их от меня утаить. Они лежали в верхнем ящике бюро, в глубине, под ее бельем. Не помню, что я там искал.
Откуда у тебя такие деньги, спросил я, как ты заработала столько денег? „За услуги“ – было написано на чеках. Что за услуги? За что эти чеки? Какие такие „услуги“?
А она сказала, что нечего копаться в ее вещах, это ее частные ящики. Я спросил, за что „Прудент Компани“ платит по пятнадцать тысяч долларов в неделю. Она подтвердила то, что мне было известно: она работает на эту женщину, которая делает учебный фильм. Я шила для нее костюмы, сказала она, я же тебе говорила. Вот почему я отсутствовала пять дней в неделю. Я говорю тебе, а ты никогда не слушаешь, вечно занят только своими орхидеями.
Я сказал, что, по-моему, для костюмов это многовато.
Она ответила, что в кино хорошо платят, это вообще дело прибыльное.
Я сказал, что хотел бы посмотреть фильм, который они делают, но она ответила: нет, тебе нельзя, это закрытый фильм. Я не понял, что означает „закрытый“. Она сказала, что режиссер фильма – женщина, которая платит ей за костюмы, – очень темпераментная особа и не любит, когда ей кто-нибудь мешает. Она меня поцеловала тогда и сказала, чтобы я не беспокоился, они заканчивают съемки пятого ноября, это через неделю, а потом она будет дома каждый день и мы вместе истратим эти лишние деньги.
Когда она меня тогда поцеловала, я еще не знал, где побывали ее губы.
В ночь Праздника Всех Святых – это было через четыре дня после того разговора – она сказала мне, что им придется снимать ночью, это будет съемка костюмированной вечеринки, и ей нужно там присутствовать. Я согласился. Но я последовал за ней. Она поехала в „фольксвагене“ на Фэтбэк-Кей, я за ней в фургоне, на безопасном расстоянии. Я хотел посмотреть, за что платят пятнадцать тысяч в неделю.
Я мог убить их всех там же, на месте, после того, что увидел. Но я услышал Глас Всевышнего, сказавшего мне: „Подожди, ибо не тебе судить грехи ее, ибо дошли ее грехи до Господа, и Он покарает ее“. Я мог бы убить их всех. Я стоял там в темноте и видел, что они делают. Господь простил бы меня… И ведали они, что творят… Но… эта женщина. Блондинка, которая давала указания, что им делать. А они боготворили этого дракона в женском обличье. „И поклонились Зверю, говоря: кто подобен Зверю сему, кто может сразиться с ним? И даны были ему уста, говорящие гордо и богохульно, и дана ему власть…“ [9]9
Откровение Св. Иоанна Богослова, 12.
[Закрыть]
В ту ночь я следовал за ней до самого дома.
Я еще не знал ее имени.
Я впервые следил за ней.
Как мне и пообещала Мэг, они закончили фильм пятого ноября. Больше не о чем беспокоиться, сказала она. Отныне она будет дома каждый день и больше никакого шитья костюмов. Кошечка будет с тобой.
А я все преследовал Пруденс Энн Маркхэм.
Потому что я подумал…
Этот фильм…
Люди увидят, как Мэг, голая и бесстыдная, проделывает жуткие вещи с этой черной скотиной и другими. Я еще не знал, как поступлю с Мэг, но я знал, что должен забрать фильм, чтобы его не смогли увидеть люди, ибо Господь не желал этого. Я должен был его уничтожить.
Она работала над ним в студии на Рэнчер-роуд. Ездила туда каждый вечер, забирала кассеты с фильмом из камеры хранения, отвозила в студию и отвозила их обратно, когда заканчивала. У нее был ключ от ячейки.
Я решил, что мне нужно заполучить этот ключ.
Чтобы получить фильм. И уничтожить его.
Я следовал за ней каждую ночь, за этим зверем в образе женщины.
Чтобы уничтожить фильм. Уничтожить зверя, виновного в том, что стало с Мэг.
Но я еще не знал, как поступлю с Мэг. Это пришло ко мне позже.
Я не так глуп. Я знал, что мне придется уничтожить эту женщину, чтобы получить фильм, который она каждый вечер таскала в студию. Но как бы я смог послужить Господу, если бы сам был уничтожен? Нет, нет, я не глупец.
Я узнал, что она была замужем, я видел ее мужа возле их дома на Помпано-Уэй. Как мог муж помогать своей жене делать такой фильм? Разве что помогать с распространением его? И мне пришла идея, что я могу одним разом покончить с ними обоими, а после уничтожить и фильм.
Я забрался в их дом десятого ноября, проследив, пока они оба не уйдут, я знал, что дома никого нет. Выкрал нож и одежду и еще кое-что. Эти все вещи еще у меня, поэтому никто не узнал, что мне было нужно. Я украл и кое-что из ее одежды. Это тоже у меня, в комоде Мэг, где она хранила свои вещи, пока я их не сжег. Я до сих пор еще иногда рассматриваю вещи этой женщины, которая могла заниматься такими делами. Смотрю на ее вещи и размышляю. Все еще размышляю. После кражи я немного подождал. Решил, что лучше обождать недельку, чтобы никто ни о чем не догадался. Потом решил, что десять дней будет еще лучше. Проследил за ней до студии. Подождал ее на улице. Она вышла, это было где-то без двадцати одиннадцать, примерно так. Мне хватило меньше минуты, чтобы разделаться с ней. Вся моя одежда – его одежда была пропитана греховной кровью. Я взял жестянки с фильмом и звукозаписью, ее записную книжку и ключи. От Рэнчер-роуд до моего дома минут десять езды, еще десять минут – чтобы принять душ и переодеться, к этому времени я уже запер Мэг в генераторной, хотя еще не знал, как с ней поступлю дальше. Я сложил окровавленную одежду и нож в пластиковый мешок для мусора и около одиннадцати уехал из дому. До Помпано-Уэй доехал минут за пятнадцать и был там примерно в четверть двенадцатого или около того. Я закопал окровавленную одежду и нож на заднем дворе, за домом, на клумбе. Потом поехал в камеру хранения, открыл ячейку и забрал все, что там оставалось. Я был там около полуночи. И взял все, что там находилось.
Я много раз смотрел этот фильм.
И все еще смотрю.
Никогда в жизни я не видел того, что было в этом фильме.
Людям нельзя смотреть этот фильм. Когда-нибудь я сожгу его.
Потому что дьявол должен гореть в огне».
– Мистер Диль, – сказал Хэггерти, – я показываю вам мгновенное фото, снятое управлением шерифа сегодня вечером на Тимукуэн-Пойнт-роуд, 3755. Это ваша жена Маргарет Диль?
– Но сорная трава должна быть выполота с нивы плодоносящей, – произнес Диль. – С корнем.
– Сэр! На фотографии, которую я вам показываю, женщина в красных сапожках… Это ваша жена Маргарет Диль?
– …потому что муж – глава своей жены, подобно тому как Иисус глава Церкви…
– Это – ваша жена?
– Подобно тому как Церковь подвластна Иисусу, жена подвластна мужу своему.
– Мистер Диль, вы можете сказать, что случилось с вашей женой? Эта женщина на фотографии – ваша жена?
– Что?
– Ваша жена? Она была вашей женой?
– Была моей женой…
– Была вашей женой? Вы хотите сказать, что она больше не начнется вашей женой, потому что мертва?
– Мертва? Нет, нет.
– Сэр, эта женщина на фотографии… У нее ампутированы руки…
– Да, знаю.
– Вам известно, кто ампутировал ей руки? И отрезал ей груди?
– Это сделал я.
– Значит, мистер Диль… Вы убили свою жену, Маргарет Диль?
– Нет. Я убил ее? Нет, нет. Я собирался сегодня отпустить ее на улицу. Возле яслей для скота.
– Выбросить на улицу?
– Отпустить ее на улицу, чтобы все видели ее срам, потому что срам – даже говорить о вещах, совершаемых втайне.
– Но ваша жена мертва, сэр. Медицинская экспертиза…
– Нет, сэр.
– Мистер Диль, медицинская экспертиза установила, что она мертва уже достаточно давно…
– Тогда с кем я разговаривал? Когда я говорил с ней, разве она не понимала мудрости слов моих?
– Вы отрезали ей руки, мистер Диль?
– Пальцы.
– Сэр?
– Я начал с пальцев. Чтобы наказать ее за то, что она творила своими руками. Потому на моих руках нет греха, и когда вы протянете руки свои, я отвращу от них свой взор…
– Мистер Диль…
– Да, и когда вы будете молиться мне, я отвращу слух свой. Ваши руки в крови…
– Когда вы говорите, что начали с пальцев…
– Это не так.
– Сэр?
– Я сначала отрезал волосы. Везде. По всему телу. С головы, ниже… Везде.
Тишина.
Хэггерти повернулся к Баннистеру.
– Скай? Ты хочешь что-то спросить? – сказал он.
– Мистер Диль, – произнес Баннистер, – меня зовут Скай Баннистер, я прокурор штата. Я хочу сказать, не можем ли мы быть вам чем-нибудь полезны, чтобы вы пришли в себя. Насколько я понимаю, вы сначала отрезали своей жене пальцы, потом руки…
– Сначала волосы.
– Затем пальцы…
– Нет, язык, я отрезал ей язык. Ее язык никого не слушался. Это был неискупимый грех, полный смертоносного яда. А язык – это огонь, слово – беззаконие. Потому что язык, среди других членов, правит телом и сеет пламя. И это пламя геенны огненной.
– Вы отрезали ей язык…
– …пусть женщина внимает вам в молчании и покорности…
– …а затем пальцы, кисти рук… руки…
– Она своими руками сожгла Заветы Господа нашего, и грешна перед Ним, и жир грудей ее будет искуплением перед Господом… Он увидит ее сегодня ночью, когда я оставлю ее возле яслей. Увидит ее голой, эту шлюху, кроме сапог. Я зашил ей рот, и она уже никогда не раскроет его, чтобы повторить свои мерзости. Я зашил ее греховную щель, чтобы она никогда не воспользовалась ей для греха.
Скай Баннистер вздохнул.
Было половина двенадцатого ночи. Сочельник. На автостоянке перед госпиталем переливалась огнями рождественская елка.
– Мистер Диль, – произнес он, – вы не хотите еще что-нибудь добавить к тому, что рассказали нам?
– Вы найдете кое-что в воде, – сказал Диль.
– Сэр?
– Как бы ни был грешен и смертен человек, какое пьяное беззаконие устоит перед водой?
– Мистер Диль, вы хотите что-нибудь добавить или изменить в своих показаниях?
– Нет, я не хочу ничего изменить в том, что я сделал.
Баннистер посмотрел на часы.
– Время вышло. Двадцать три часа тридцать одна минута, – сказал он в микрофон, затем стенографистке: – Стоп.
Они вышли.
В коридоре Баннистер сказал:
– Люди Миза были правы.
– Что, что? – не понял Мэтью.
– Комиссия по порнографии при генеральном прокуроре. Они были правы. Порнография ведет к насилию.
Мэтью ничего не ответил.
Утром на Рождество он раздумывал, чем бы заняться.
Он уже сообщил Маркхэму, что обвинение против него снято и он свободен. Свободен, чтобы снова погрузиться в эту проклятую жизнь, как он когда-то ее назвал.
– А что с фильмом? – спросил Маркхэм.
– А что с ним? – спросил Мэтью в свою очередь.
– Когда я могу получить назад фильм?
– Я уверен, что он потребуется для суда, чтобы установить мотив преступления.
– А после суда? Я рассчитывал на этот фильм…
– Вы должны обратиться к Баннистеру.
– Баннистеру? Какого черта…
– Он, возможно, захочет его уничтожить, – ответил Мэтью.
И сейчас, около десяти часов утра на Рождество, он размышлял, что ему делать. Он не разговаривал со Сьюзен после их вчерашней ссоры. Он хотел провести Рождество с ней и Джоанной. Вместе распаковывать подарки. Как в доброе старое время. Может, так и сделать, подумал он. Может, стоит вернуться домой еще раз?
Ответила Джоанна.
– Привет, папочка, – сказала она, – с Рождеством!
– С Рождеством, дорогая! – сказал он.
– Мама сказала, что ты сегодня не придешь.
– Да?
– Что у вас случилось?
– Сам не знаю, – ответил он.
– Вы, мальчишки, все такие необязательные, – произнесла Джоанна.
– Это уж точно, – сказал Мэтью и, немного помедлив, продолжал: – Послушай, Джоанна, если кто-нибудь скажет тебе, чтобы ты не встречалась больше с Томасом…
– А кто мне это скажет?
– Ну, кто-нибудь…
– Я и представить себе такого не могу…
– Дорогая, никто не должен подвергать цензуре твои разум и сердце.
– Да?
– Запомни это.
– Хорошо, – сказала она, – позвать маму?
– Да, пожалуйста, – сказал он, – очень надеюсь, что она все поймет как надо.
Когда трубку взяла Сьюзен, это было и впрямь как в старые времена. Интересно, подумал он тогда, с которой Сьюзен он разговаривает: с ведьмой или с феей? Но вместо этого…
– Мэтью, я не думаю, что тебе следует сегодня приходить. Я много размышляла о вчерашнем, и мне кажется, что ты заехал куда-то, к чему мы оба не готовы. Вчерашний разговор напомнил мне самые болезненные моменты в прошлом, а, честно говоря, я уже совсем не та, что прежде. Я знаю, что ты хочешь увидеться с Джоанной, давай после Рождества. Ну, можешь встретиться с ней завтра, обменяетесь подарками, если, конечно, хочешь. Я думаю, что для нас всех будет хуже, если мы проведем этот день вместе, учитывая неблагоприятную обстановку. Ты согласен?
– Конечно, – ответил Мэтью.
– Значит, так, – сказала она.
– Значит, так, – повторил он.
Наступила долгая пауза.
Затем она произнесла:
– Мэтью, ты не…
И замолчала. Потом сказала:
– Мэтью, ты не считаешь, что я права? Я думала, зачем… О, черт, я не знаю.
– И я тоже, – сказал он.
– Давай обождем?
– Конечно.
Опять тишина.
– Я ничего не скажу Джоанне, – сказала Сьюзен.
– О чем?
– О ее приятеле.
– А-а-а…
– Я тоже обожду.
– Это хорошо, – одобрил Мэтью.
– Значит, так.
– Значит, так.
– Веселого Рождества, – сказала она.
– Веселого Рождества, – сказал он.
Послышался щелчок.
Он положил трубку и вышел в гостиную. Смешал себе мартини. Десять утра.
Зазвонил телефон.
Сьюзен, подумал он. Перемена настроения. Или Джоанна, в слезах.
Он прошел на кухню и снял трубку.
– Алло? – спросил он.
– Мэтью?
Женский голос.
– Да?
– Это Марси Франклин.
– О, привет!
– С Рождеством!
– С Рождеством!
– Я хотела извиниться за тот день. Мне кажется, я перебрала, обычно я так не косею.
Тишина.
– Я рада, что оказался правильный телефон, – сказала она, – я нашла его в телефонном справочнике за прошлый год.
Снова тишина.
– Ну, что ж, – произнесла она, – я знала, что ты занят. Рождество как-никак. Я просто хотела…
– Ты не пообедаешь со мной? – спросил он.
– Я была уверена, ты ни за что об этом не спросишь, – ответила она.