Текст книги "Гектор со звездолёта «Итака»"
Автор книги: Эд Гамильтон-младший
Жанр:
Боевики
сообщить о нарушении
Текущая страница: 2 (всего у книги 2 страниц)
Теперь можно стрелять и в себя. Он поднёс атомный пистолет к груди…
В то же мгновение направленный взрыв раскроил внутренний люк. Гектора бросило на пол взрывной волной. На пороге шлюз-камеры появилась фигура в скафандре.
И Гектор, молодой пилот, никогда не принимавший участие в стычке более серьёзной, чем мальчишеская драка, без раздумий обратил оружие в сторону нападавшего и спустил курок.
Кажется, он промахнулся… Рассмотреть не удалось: наёмник с «Редании» тоже вскинул оружие, и ослепительная вспышка затопила мозг Гектора.
***
Майя Андреа уже теряла сознание, как вдруг давление на горло ослабло. Она упала на спину, жадно хватая ртом бедный кислородом воздух рубки. Альехо стоял над ней, покачиваясь и зажимая рукой рану на голове. По его лицу текла струйка крови.
Девушка оглянулась, но никого больше рядом не увидела. Зато, опустив глаза, обнаружила в своей руке какой-то твёрдый предмет. Это был портативный передатчик. Похоже, во время борьбы она случайно сорвала его с пояса капитана и ударила его по голове!
Горло страшно болело, голова кружилась, но Майя заставила себя подняться на ноги. С вознесённого над рубкой управления мостика вела отдельная дверь. Майя подбежала к ней, но дверь оказалась закрыта. Девушка обернулась.
Альехо, опираясь на спинку капитанского кресла, нажал какую-то кнопку. В подлокотнике открылась ниша. Он запустил туда руку и вынул атомный пистолет.
– Во имя всех кометных демонов, тебе конец, девчонка!
Майя метнулась к трапу. За её спиной раздался выстрел. Атомная пуля врезалась в переборку за плечом девушки и взорвалась, оставив опалённую дыру.
Майя камнем слетела с мостика. Капитан встал у края и снова выстрелил, держа пистолет двумя руками. Вероятно, удар по голове не прошёл бесследно, он покачнулся, и заряд опять прошёл мимо.
Девушка успела открыть дверь рубки и помчалась по тёмному коридору. На повороте обернулась – капитан её не преследовал. Майя перевела дыхание и закашлялась: спёртый воздух «Итаки», казалось, застревал в травмированном горле.
На трапе внизу заплясали отсветы фонарей, послышались голоса. Майя поспешила навстречу поднятым от криосна колонистам, которые направлялись в рубку управления со второй палубы.
– Что случилось? – спросил шедший впереди, увидев лицо девушки.
Это был планетолог Тал Аукс, бывалый космический разведчик, известный всей Троаде. Его Андромаха разбудила первым, рассчитывая на его огромный опыт космических путешествий.
– Тал Аукс! – хрипло воскликнула она. – Капитан Альехо… напал на меня! Он оказался предателем!
– Что за чепуха? – возмутился инженер-атомщик Ксан Орейра. – Девчонка рехнулась от духоты…
Внезапно послышался электрический треск, и по всему кораблю ожили динамики внутренней связи. В них раздался знакомый голос:
– Внимание, говорит капитан Варн Альехо! На «Итаке» саботаж! Второй пилот Дарн Гектор и колонистка Майя Андреа убили членов экипажа, занятых ремонтом. Поблизости находится вражеский корабль, который может засечь нас и захватить. Меня, находящегося на грани смерти, саботажники пробудили от криосна в медицинской капсуле, чтобы с помощью моего электронного ключа шифрования активировать запасной передатчик и подать сигнал неприятелю. Однако мне удалось разгадать их замысел. Тогда они напали на меня и, как им показалось, убили. Показания приборов свидетельствуют, что несколько криокапсул открыты. Приказываю всем, кто сохранил верность мирам Троады, схватить саботажников и доставить на мостик для допроса.
– Всё, что он говорит, ложь! – воскликнула Майя.
Мрачные взгляды троадян напугали её больше, чем неожиданное нападение капитана. Тал Акус, похоже, выразил общее мнение, сказав:
– Почему мы должны тебе верить? Я помню тебя: ты начинающий космобиолог. Зачем тебя подняли от криосна, когда нужны техники?
– Мы с Дарном любим друг друга, он пробудил меня, чтобы проститься… Дарн Гектор отправился в космос на шлюпке, чтобы таранить врага! Если, конечно, корабль поблизости окажется вражеским…
– Чтобы таранить – или чтобы позвать для захвата «Итаки»? – усомнился Рум Борелий, один из лучших врачей Троады.
Тал Аукс подошёл к расположенному на стене терминалу связи и нажал кнопку.
– Капитан! Говорит планетолог Аукс. Девушка у нас. Мы ведём её на мостик.
– Отлично! Будьте осторожны, где-то поблизости ещё пилот Гектор…
– Майя Андреа утверждает, что он вышел в космос на шлюпке.
В голосе Варна Альехо прозвучала искусно изображённая паника:
–Он призовёт наёмников! Нужно его остановить!
– Керро, Дамид, скорее в ангар! – распорядился Тал Аукс.
Инженер-электронщик и кибертехник, самые молодые и физически крепкие из шестёрки поднятых Майей людей, не тратя слов, исчезли в темноте коридоров полумёртвой «Итаки».
– Теперь доставим девушку на мостик, – сказал планетолог.
– Клянусь, вы совершаете ошибку! – воскликнула девушка.
Но грубые руки уже схватили её и поволокли вперёд. Только техник Ульс Оддо пробормотал:
– Всё это очень странно… Если девушка хотела выдать местоположение «Итаки», зачем было пробуждать всех нас, да ещё говорить, что рядом неприятель?
– Может, для того, чтобы мы завершили необходимый ремонт, и рейдерам достался звездолёт на ходу, – пожал плечами Тал Аукс.
– Так или иначе, я лишний в компании пробуждённых, – заметил Рум Борелий.
Неожиданная поддержка вернула Майе уже утраченное мужество. В голове её мелькнула новая мысль.
– Послушайте, я могу доказать, что говорю правду! Варн Альехо говорит, что тяжело болен. Но когда он пытался убить меня, то сказал, что лишь имитировал болезнь. Рум Борелий, вы ведь можете прочитать показания приборов в медицинском отсеке?
Тал Акус задумался.
– Что скажешь, Рум?
– Отличная идея, если мы хотим хоть что-то узнать наверняка, – ответил врач. – Это не займёт много времени.
Медотсек располагался совсем близко. Заставленное сложным оборудованием помещение было всё так же скупо освещено аварийными лампами. Ловкие пальцы Борелия пробежались по клавишам на панели автоматического диагноста.
– Сильное облучение и электрическое поражение органов, – сообщил он. – Электронная запись подтверждена капитанским ключом. Однако криокапсула оснащена собственными медицинскими приборами. Сейчас я сравню их показания.
Между тем в динамиках снова раздался голос:
– Тал Аукс! Доложите, где вы. С вами всё в порядке?
Планетолог, помедлив, нажал на кнопку и ответил:
– Девушка рассказала кое-что интересное, капитан. Мы хотим проверить её слова.
После небольшой паузы Альехо спросил:
– Что заставляет вас медлить? Нельзя терять ни минуты! Вражеский корабль совсем рядом!
– Не беспокойтесь, двое наших отправились в погоню за Гектором. Если это возможно, они настигнут его.
– Так скорее ведите ко мне предательницу Майю Андреа! Где вас носит?
– Мы скоро будем у вас, капитан, – пообещал Тал Аукс и отключил микрофон.
– Где вы находитесь? Немедленно доложите! – проскрипели динамики.
Однако планетолог не отреагировал.
– Что говорят приборы криокапсулы, Рум? – спросил он.
Борелий поднял на него полные изумления глаза.
– Нечто невероятное. Тот, кто лежал здесь, не был Варном Альехо. Он вообще не был человеком.
– Ты сошёл с ума! – воскликнул Ксан Орейра. – Как это возможно?
– Он был роботом? – уточнил Ульс Оддо.
– Нет. Искусственным человеком, – ответил Борелий. – Подделкой – достаточно тонкой, чтобы обмануть глаза, но слишком грубой для совершенного медицинского оборудования.
– Ошибка исключена? – спросил Тал Аукс.
– Полностью. Медицинская криокапсула подробно фиксирует состояние человека, которого в ней подвергают заморозке. Для этого используется несколько независимых систем. Если бы одна дала сбой, остальные опровергли бы её показания. Я доверяю приборам, ведь я сам готовил их к этому рейсу! Готов поклясться чем угодно: тот, что называет себя капитаном Варном Альехо, не человек!
Тал Аукс, Ксан Орейра и Ульс Оддо обменялись взглядами, полными смятения.
– То, что Альехо искусственный человек, ещё не доказывает, что он предатель… – пожал плечами техник.
Тал Аукс мотнул головой.
– Я слишком хорошо знаю Альехо! Мы с ним воевали, не раз бывали в рискованных экспедициях. Варн не может быть предателем. Вне всяких сомнений, его подменили, чтобы погубить флотилию переселенцев! Нужно схватить его.
– Он вооружён, – предупредила Майя.
– Значит, нужно наведаться в арсенал, – решил Тал Аукс.
Девушка и четверо колонистов покинули медицинский отсек. Планетолог уверенно вёл небольшой отряд сквозь душную темноту коридоров. Переговаривались вполголоса.
– Нужно взять станнеры и парализовать негодняя, – предложил Ксан Орейра.
– Станнеры могут не подействовать на искусственного человека, – возразил Рум Борелий. – Готовьтесь к серьёзной схватке.
Они спустились на третью палубу, на которой располагались ангары и арсенал. Замыкавший шествие Ульс Оддо сказал:
– Странно, что капитан, или кто он там на самом деле, перестал обращаться к нам…
Прежде, чем кто-либо успел понять, что это может значить, в спину колонистам ударил свет яркого фонаря. Тотчас грянул выстрел. Ульс Оддо взмахнул руками и обернулся. В спине его зияла обугленная дыра. Он был уже, в сущности, мёртв, но невероятным усилием воли заставил себя удержаться на ногах.
Вышедший из-за лестницы трапа Альехо шагнул к нему, стреляя в упор. Ульс Оддо упал. Но те несколько секунд, что он закрывал собой других колонистов, дали им шанс.
Как раз в том месте по сторонам коридора располагались ниши, ведущие к колодцам кабелей. Планетолог толкнул в одну из них Орейру и Борелия, а сам скрылся в противоположной, прижав к себе Майю.
Шаги Альехо замерли в нескольких ярдах. Чтобы стрелять, он должен был подойти вплотную и повернуться спиной к одной из ниш. Разгадав его замешательство, Тал Аукс крикнул:
– Следовало взять с собой гранату, верно, капитан?
– Я всё равно достану вас, – пообещал Альехо. – Так или иначе, я вооружён, а вы нет. Но я могу сохранить вам жизнь, если будете слушаться.
– Слушаться какого-то монстра? – прорычал Ксан Орейра.
Майе бело видно, как сжимаются внушительные кулаки атомщика. Орейра тоже принадлежал к старому поколению космонавтов. Он прошёл закалку в космической разведке и участвовал в войне. Рум Борелий казался расслабленным, но девушка не сомневалась, что и он не замедлит напасть, и обязательство медика бороться за любую жизнь не удержит его от убийства, если он сойдётся с врагом лицом к лицу.
Троадяне, отстоявшие свою свободу в жестокой войне, знали цену победы и готовы были драться даже голыми руками!
– Бранные слова не помогут, – равнодушно ответил Альехо. – Я не сомневаюсь в вашем мужестве, но оно бессильно против пистолета. Вы знаете, что проиграли. Однако в ваших силах ещё спасти остальных колонистов. Две тысячи жизней – подумайте о них!
– Что ты имеешь в виду, негодяй? – воскликнул Тал Аукс.
– «Итака» – прекрасный транспортный звездолёт, – пояснил тот, кого ещё недавно считали капитаном. – Он представляет ценность для рейдеров. А люди, лежащие в криокапсулах, нет. Я собираюсь продать корабль. Сами понимаете, мне придётся избавиться от людского груза. Но если вы мне поможете, я позволю вам спасти колонистов.
Тал Аукс напрягся и прорычал:
– Воистину, ты не человек!
– Можете сколько угодно бросаться словами! – усмехнулся Альехо. – Но я сделал своё предложение, и больше вы от меня ничего не услышите. Либо соглашайтесь и спасайте две тысячи жизней, либо погибните, зная, что вслед за вами на тот свет отправятся и они.
Ксан Орейра шевельнулся в противоположной нише. Тал Аукс и Майя не столько услышали, сколько прочитали по губам:
– Ему нельзя доверять!
Планетолог согласно кивнул.
Но что могли сделать трое мужчин и одна девушка против атомного пистолета?
Глава 4. Проблеск надежды
Он пришёл в себя на жёстком полу в полупустом ангаре. Рядом стояли шлюпка с «Итаки» и захвативший её катер. Остальные малые суда «Редании», по-видимому, всё ещё находились в открытом космосе.
В голове шумело. Осмотревшись, Гектор обнаружил, что с него сняли скафандр и связали ему руки пластиковым ремнём. Карманы комбинезона были вывернуты. Брошенный скафандр валялся поблизости и, поглядев на него, Гектор едва не взвыл: он потратил столько сил, чтобы скрыть происхождение шлюпки, но забыл, что на груди скафандра красуется эмблема «Итаки»!
Он провалил всё, что задумал… Проклятые корсары капитана Реда теперь сообщат всем налётчикам, где искать «Итаку», и колонистов ждёт смерть или рабство! Всё потому, что он, Гектор, не сумел выполнить обещанного…
К нему подошли двое: молодой человек небольшого роста, подвижный, с насмешливой улыбкой, и второй – в годах, высокий, атлетически сложенный, с огненно-рыжей бородой на пол-лица. При взгляде на него в душе Гектора вновь поднялся гнев, затопивший прочие чувства.
Молодой пират насмешливо сказал, встав над Гектором:
– Видно, дела у троадян совсем плохи, если в ответственные рейсы они набирают молокососов!
– Этот молокосос, однако, чуть не подстрелил тебя, Хуг Халло, – заметил капитан Ред, пряча усмешку.
– Чуть-чуть не считается, – отмахнулся молодой. – Говорят, в древности кто-то сказал: «Пуля, разминувшаяся с целью на дюйм, так же бесполезна, как пуля, прошедшая в миле от цели».
– Сверкать мудростью древних – хороший способ самолюбования, но я бы посоветовал тебе больше прислушиваться к мудрости твоего капитана, а капитан Ред говорит: «Каждому отмерена своя доля удачи, и когда она кончается, в тебя срикошетит и пуля, которая должна была пройти за милю от тебя». Во всяком случае, не стоит смеяться над нашим гостем. Ты сделал всё, чтобы оглушить и покалечить его, пока играл со шлюпкой, словно альдебаранский беал-кул с добычей, а парень выдержал и встретил тебя выстрелом! Что ни говори, троадяне крепкий народ.
Капитан Ред приблизился к пленнику.
– Мне понравилась твоя попытка тарана, паренёк. Кажется, ты смелый человек. Я люблю иметь дело со смелыми. Трусы, столкнувшись с угрозой для жизни, начинают паниковать, с ними не получается говорить по делу, а смелые – сохраняют здравый смысл. Правда, в твоих глазах я не вижу ничего, кроме ненависти… Кто же ты, парень? Хладнокровный смельчак или обезумевший от ярости трус?
Больше всего Гектору хотелось вцепиться в глотку рыжебородого пирата, хотя бы связанными руками. Но он понимал, что Ред не даст ему шанса.
Гектор провалил тайную разведку, провалил таран… Нечего и думать, чтобы под конец ему удалось забрать с собой на тот свет одного из злейших врагов Троады. Во всяком случае, если он будет действовать так же бездумно и прямолинейно, как раньше.
Усилием воли он выдавил из себя улыбку:
– Смельчак, обезумевший от страха, – так подойдёт?
Капитан Ред рассмеялся и сел рядом с молодым троадянином на корточки. Провоцирующе близко… Внимательные глаза его следили за лицом Гектора, и троадянин заставил себя не думать о том, как можно было бы настичь пирата одним рывком.
– Подойдёт, парень! – заверил капитан Ред. – Как видно, здравый смысл остался при тебе. Значит, ты сможешь хорошенько поразмыслить над моими словами и сделать правильный выбор. Видишь ли, не то, чтобы я был совсем уж безжалостен. Просто жалость – это та штука, которую я, уходя в рейд, оставляю дома. Поверь, в моих силах развязать тебе язык пыткой. Так что я в любом случае узнаю, где скрывается «Итака». Но я бы предпочёл, чтобы ты сам рассказал это. Выгода для тебя двойная: избежишь боли и смерти, а заодно облегчишь участь своих соплеменников.
– О чём ты говоришь? – удивился Гектор.
– О том, что есть существенная разница между пленом у меня и пленом у других участников налёта. Ваша флотилия – лакомый кусочек, охота идёт за каждым из кораблей. Но две тысячи квалифицированных рабов делают «Итаку» самым ценным призом. Эйден Кош не прочь забрать вас на одну их своих тайных планет-баз, откуда невозможно бежать. Там вы сгниёте в рабстве без надежды на спасение. А я не держу секретных производств на дальних планетах. Я простой налётчик, и отпущу вас за умеренный выкуп. Существенная разница, как ты думаешь? Не буду торопить тебя с ответом. Забор воды займёт ещё много часов – так полежи здесь, отдохни… и подумай над моим предложением.
– Надеюсь, ты не практикуешь членовредительские пытки? – спросил Гектор. Он хотел произнести это бодро, но голос предательски задрожал.
– Охотно практикую, если нужно, – весело заверил его Ред. – Хотя обычно электродов на оголённых нервах бывает достаточно. Почему интересуешься?
– Чем же мне ещё интересоваться? Про «Итаку» я могу рассказать хоть сейчас, да ведь ты мне не поверишь!
– А ты попробуй, – предложил рыжебородый пират.
– Ты меня уже в троадяне успел записать. Хотя я и не представляю, почему. Из-за скафандра? Так шлюпка тоже с «Итаки», но это ещё не значит, что с «Итаки» я сам. Или, по-твоему, я вышел в космос, предварительно уничтожив самое ценное оборудование?
– Не предварительно, – возразил Ред. – А когда понял, что тебе не скрыться. В электронных мозгах шлюпки хранилась запись о пройденном курсе.
– А ещё – ключи шифрования, – напомнил Гектор.
Рыжебородый пират согласно кивнул головой.
– Ты не хотел, чтобы кто-то догадался, что шлюпка с «Итаки». Приготовил, должно быть, увлекательную историю о том, как совершенно случайно появился в этой системе, понятия не имея о флотилии троадянских колонистов… Наверное, ты хочешь рассказать, как потерпел крушение?
– Вот видишь… Я ещё слова не произнёс, а ты уже не веришь, – с досадой сказал Гектор.
– О, прости! – усмехнулся Ред. – Продолжай, конечно. У нас много времени, а я люблю рассказы о приключениях.
– Людей ты помучить любишь! – позволил себе воскликнуть Гектор с совершенно искренним негодованием. – Ключи шифрования – это основа всей автоматики корабля! Троадяне сами уничтожили всё кибернетическое оборудование, ничего не упустили. Теперь «Итакой» можно управлять только в ручном режиме. Можешь представить, сколько это доставляет хлопот? Огромный, наполовину разрушенный звездолёт – и никакой автоматики. Криокапсулы вообще опасно открывать, если не хочешь погубить спящих, а за мёртвых троадян, как понимаешь, денег не дадут…
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.