355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Эбби Грин » Глаза тигрицы » Текст книги (страница 3)
Глаза тигрицы
  • Текст добавлен: 11 октября 2016, 23:31

Текст книги "Глаза тигрицы"


Автор книги: Эбби Грин



сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 9 страниц) [доступный отрывок для чтения: 4 страниц]

Глава 3

Джио был хмур.

– Да, я.

Валентина была ошеломлена, но все-таки сумела выговорить:

– Как ты вошел сюда?

В старинном разваливающемся доме, в котором она жила, было всего пять квартир.

– Я вошел вместе с каким-то мужчиной.

– А как ты узнал, где я живу?

Джио напрягся.

– Я поспрашивал.

Валентина могла поклясться, что не найдется человека, который откажется предоставить Коретти нужную информацию.

Девушка чувствовала свою уязвимость, однако сдаваться не собиралась:

– Что тебе нужно, Джио?

Увидев блеск в его глазах, она осознала, что назвала врага по имени. По ее телу пробежала дрожь.

– Я хотел бы зайти, если ты не возражаешь.

– Возражаю.

Валентина начала было закрывать дверь, однако Джио придержал ее. Она остановилась и посмотрела на него. Его лицо потемнело, выглядел он устрашающе.

– Мы можем поговорить и через порог, если ты хочешь, чтобы нас услышали твои соседи. Альтернативный вариант – беседа в твоей квартире.

Валентина услышала, как приоткрылась соседняя дверь, и неохотно отступила, позволяя Джио зайти. Он прошел в небольшую гостиную, рядом с которой располагались маленькая кухня и спальня с ванной. Конечно же, мелькнуло у нее в голове, эта квартира не идет ни в какое сравнение с его апартаментами.

Валентина одарила незваного гостя слащавой улыбкой:

– Думаю, ты пришел не для того, чтобы посмотреть, как я живу.

Уголок его рта приподнялся, и в животе Валентины снова запорхали бабочки. Черт бы его побрал!

– Нет, я здесь не по этой причине. – Джио взглянул на нее.

Он переоделся: вместо рубашки-поло и джинсов на нем были белая рубашка и хлопчатобумажные брюки. Длинные волосы спускались на воротник, одна прядь упала на лоб.

– Ты сбежала, заявив напоследок, что не нуждаешься в моей помощи. Но то, что ты появилась в моем офисе, доказывает обратное – помощь тебе необходима. Ты не стала бы тратить столько времени на дорогу, чтобы приехать просто так.

Валентина снова отругала себя за то, что обратилась к нему. Она вздернула подбородок:

– Это была плохая идея. У меня все хорошо.

Джио скрестил руки на груди:

– Я отлично знаю тетушку Кармелу. Готов побиться об заклад, что все далеко не хорошо.

В животе Валентины все сплелось в тугой узел. Да, дела у нее обстоят неважно. Более того, она оказалась в ужасном положении. Но она не станет просить помощи у Джио. Она не может просить его о помощи – между ними стоит прошлое. В котором к тому же слишком много подводных камней. Внутренний голос ехидно поинтересовался, почему, собственно говоря, она вообще к нему поехала?

Валентина распахнула входную дверь и отошла в сторону. Она избегала встречаться взглядом с Джио.

– Мне не стоило приезжать. А сейчас я требую, чтобы ты убрался отсюда.

Джио посмотрел на девушку и захотел ее как следует встряхнуть. Он пригладил рукой волосы и устало произнес:

– Позвони мне, если передумаешь. Я надеюсь, что ты передумаешь.

На этот раз Валентина взглянула на него, и Джио только сейчас заметил, что она бледна и выглядит усталой. Под ее глазами залегли тени, а на лице застыла тревога.

– Вот что я тебе скажу, – начала она. – Притворись, что не видел меня сегодня. И я во второй раз прошу тебя уехать. Тебе вообще не стоило приезжать сюда.

– Валентина, ради бога…

Его прервал какой-то звук. Оглядевшись, Джио увидел мобильный телефон. Он вибрировал и кружился на маленьком кофейном столике. Джио автоматически нагнулся и прочитал: «Домашние». Сердце его на секунду остановилось. Родители Валентины! Он протянул ей телефон со словами:

– Это твои…

– Я знаю, кто звонит, – оборвала его Валентина, взяла телефон и, отвернувшись от Джио, произнесла: – Мама?

Взгляд Джио задержался на блестящих локонах, лежащих на ее плечах, затем скользнул по худенькой спине к маленькой аккуратной попке. Его пронзило нестерпимое желание откинуть ее волосы и поцеловать шею. Ему захотелось обнять Валентину за талию, притянуть к себе и ощутить прикосновение ее груди. При мысли об этом тело мужчины напряглось, его охватил жар. Потребность обладать Валентиной была столь сильна, что Джио едва не затрясся от страсти.

Прошло несколько секунд, прежде чем он заметил, что Валентина повернулась и смотрит на него. Лицо ее было напряженным и бледным. Джио мгновенно пришел в себя. Глаза его сузились.

– Что стряслось?

– С папой случился удар.

Девушка еще не договорила, а Джио уже вел ее к выходу и на улице усадил в машину. Она скороговоркой назвала адрес. К счастью, Валентина жила недалеко от родителей, которые переехали в Палермо после того, как ее отец вышел на пенсию и перестал работать у Коретти.

Джио едва успел затормозить, как Валентина выскочила из машины и бросилась к небольшому домику. Он последовал за ней, чувствуя, что у него внутри все переворачивается. Если с ее отцом случилось что-то непоправимое… В ту же секунду Джио увидел мужчину, лежащего на полу, его лицо было белым как простыня. Мать Валентины рыдала над мужем. Джио бросил быстрый взгляд на девушку и увидел, что она дрожит.

Он мягко, но решительно отодвинул Валентину в сторону и, стараясь говорить как можно спокойнее, распорядился вызвать скорую помощь. Она бросилась к телефону, а Джио опустился на колени рядом с Эмилио Ферранти и прижал ухо к его груди. Сердце мужчины не билось.

Джио расстегнул его рубашку и принялся ритмично нажимать на грудную клетку. Он почувствовал, что кто-то тянет его за рукав, а затем услышал, как Валентина хриплым голосом спрашивает:

– Что ты делаешь?

Не отрываясь, Джио ответил:

– Оказываю экстренную помощь.

Он не прекращал этого занятия до тех пор, пока не прибыли медики. Джио вспотел и тяжело дышал, наблюдая за действиями профессионалов. Они положили больного на каталку и завезли в машину скорой помощи. Мать Валентины села рядом с мужем. Врач что-то сказал Валентине, и машина умчалась, включив мигалку и сирену.

Джио подошел к девушке. Она рассеянно, с затуманенными глазами взглянула на него. Сердце его перевернулось.

– Я отвезу тебя в больницу, – сказал он.

Джио подвел Валентину к своей машине, усадил ее и пристегнул ремнем безопасности, так как она безучастно смотрела вдаль.

Они ехали следом за «скорой помощью». Через несколько секунд Валентина ожила и повернулась к Джио. Губы у нее побелели.

– Мне сказали, что ты, возможно, спас папе жизнь. Но я не поняла, что ты делал.

Джио пожал плечами:

– Со стороны это, наверное, выглядело устрашающе.

– Где ты всему этому научился?

Джио не знал, что ответить. Ведь он научился оказывать экстренную помощь после смерти Марио, поскольку не сумел спасти своего друга, не помог ему. Вместо этого он сказал:

– На ипподроме и в конюшнях может случиться всякое. Не только я, но и весь мой персонал умеет оказывать первую медицинскую помощь.

Джио не стал уточнять, что он, кроме этого, получил диплом фельдшера. Он так и не забыл чувство абсолютной беспомощности, которое испытал, подбежав к неподвижному телу Марио. Джио до сих пор ощущал ужас, предполагая, что в первые минуты Марио, возможно, был жив, и только из-за отсутствия у него элементарных знаний скончался.

– Я… Спасибо, – с трудом выговорила Валентина.

– Пока не за что.

Остаток пути они проделали в молчании, а когда подъехали к больнице, Джио постарался избавиться от страшного ощущения дежавю. В ту ночь, когда в результате несчастного случая Марио погиб, он не хотел в это верить. Он надеялся, что медики сотворят маленькое чудо, и его друг будет жить, но, приехав в госпиталь, обнаружил плачущую Валентину и ее встревоженных родителей. Увидев Джио, она бросилась к нему и забарабанила кулачками по его груди.

– Я знала, что случится что-нибудь плохое! – всхлипывала девушка. – Ты не должен был уговаривать его поехать с тобой. С ним ничего не случилось бы, если бы не ты!..

Джио отмахнулся от этого воспоминания, тем более что в отделении неотложной помощи царила суматоха. Валентина подошла и что-то спросила у сидящей за столом девушки. Кинув быстрый взгляд на Джио, она скрылась вместе с медсестрой.

Чисто механически Джио позвонил и распорядился, чтобы его непрактичную спортивную машину поменяли на что-нибудь более удобное. Заказ выполнили незамедлительно. Спустя некоторое время в приемной появилась сгорбившаяся мать Валентины, девушка шла рядом и держала ее за руку. «Боже, пожалуйста», – взмолился он про себя.

Когда они приблизились к Джио, Валентина устало улыбнулась:

– Состояние папы стабилизировалось. Это был сильный сердечный приступ, и доктор сказал, что, если бы не твои действия, он не смог бы его спасти.

Джио почувствовал невероятное облегчение.

– Я отвезу вас домой, – предложил он.

Мать Валентины узнала Джио, но, к его облегчению, не выказала ни расстройства, ни удивления. Он помог им сесть в джип, который ему пригнали. Валентина сказала:

– Отвези нас к дому моих родителей. На ночь я останусь с мамой.

Джио доставил их домой. Возле двери мать Валентины остановилась и повернулась к нему.

– Спасибо, Джио, – произнесла она.

Он посмотрел на ее усталое лицо, но не смог прочесть на нем ничего, кроме молчаливой благодарности. Пожилая женщина похлопала его по руке и вошла в дом. Когда Валентина двинулась вслед за матерью, Джио остановил ее, положив руку ей на плечо. Она взглянула на него, и от вида ее янтарных глаз все перевернулось в его душе.

– Если тебе что-нибудь понадобится, ты знаешь, как найти меня.

– Я… – начала было Валентина, осеклась и наконец спокойно закончила: – Хорошо.

Она вошла в дом и закрыла дверь.

Прошла неделя. Джио сидел за столом и старался не думать о Валентине. Чтобы отвлечься, он раскрыл газету и увидел фотографию. Огромный заголовок гласил: «Скандалы в семье Коретти». В статье сообщалось, что невеста, бросив своего жениха в церкви, сбежала с его братом, Маттео. Кроме того, его кузина, Роза, приходилась ему вовсе не кузиной, а сводной сестрой, так как у его отца и тети Кармелы был роман.

Джио поморщился от отвращения. Его не интересовали пикантные детали семейной истории, однако было жалко Розу. Если они встречались – правда, это случалось редко, – девушка дружески общалась с ним. Должно быть, ее потрясла эта новость.

Зазвонил его мобильный телефон. Взглянув на дисплей, Джио увидел высветившийся незнакомый номер. Неожиданно для самого себя он напрягся. Отложив газету в сторону, он ответил на звонок:

– Слушаю.

Несколько секунд на другом конце провода молчали, а затем Джио услышал:

– Это я.

Он замер, потом осторожно поинтересовался:

– Как твой отец?

Голос Валентины звучал устало:

– Он пока еще в больнице – ему требуется операция. Шунтирование. – Последовало долгое молчание. – Джио… Я…

Джио вцепился в телефон, неожиданно почувствовав, как его охватывает паника. Если она повесит трубку…

– Что, Валентина, что?

Он услышал вздох, потом она отрывисто произнесла:

– Мне нужна работа, Джио.

– У меня нет диплома, – говорила Валентина, – но я могу работать на кухне. Я готова работать где угодно, только дай мне работу.

Джио с непроницаемым выражением лица смотрел на девушку. Она пришла к нему на следующий день после звонка. На ней были черные слаксы и белая рубашка. Волосы собраны в хвост. Лицо бледное. В глаза ему Валентина старалась не смотреть. Как, должно быть, ей неприятно унижаться перед ним.

– Где же ты училась? – поинтересовался он.

Валентина бросила на него быстрый взгляд:

– Ты помнишь мою бабушку?

Джио кивнул. Он смутно помнил невысокую пожилую женщину с искрящимися карими глазами. В тот день она тоже была у могилы своего внука, который ушел раньше ее. При этом воспоминании грудь его сжал привычный обруч.

– Бабушка работала поваром в местной траттории, и она стала моей первой учительницей, – продолжала между тем Валентина. – Она делилась со мной своими секретами и опытом. Окончив школу, я стала работать вместе с ней. Когда она умерла, я работала у Марселя Пичерона в качестве ученика шеф-повара. – Девушка сжала губы. – Мои родители все вкладывали в… – Она замолчала, но имя словно повисло в воздухе. Марио. – У них не было денег на мою учебу в колледже. Но мне стало известно, что Пичерон устраивает дни открытых дверей, на которых проводит собеседования с молодыми специалистами, прежде чем принять их на работу. Я прошла тестирование и таким образом попала к нему.

Джио помнил, что родители Марио вкладывали все деньги в его образование. При этом Валентина никогда не выказывала никаких претензий. Она, как и они, гордилась своим братом.

Джио представлял, как хорошо, должно быть, Валентина овладела своей профессией, если придирчивый пожилой французский шеф-повар, владелец самого дорогого ресторана на Сицилии, который славился потрясающей кухней и столик в котором нужно было заказывать за шесть месяцев, принял ее на работу.

– Я стала помощником шеф-повара, но обнаружила, что моя самая сильная сторона – составление меню и приготовление закусок.

Джио сухо заметил:

– Ты, наверное, много умеешь. Гораздо больше, чем люди, обучающиеся в Париже гостиничному сервису и кулинарии.

Валентина пожала плечами, щеки ее порозовели.

– Год назад я и двое моих друзей создали фирму. Мы разрабатывали меню для разных мероприятий и нанимали поваров из других компаний, чтобы они готовили основные блюда. Канапе я всегда делала сама. В общем, я являюсь координатором и, если нужно, становлюсь шеф-поваром.

Джио вспомнил прием, который устраивался несколько недель назад. Он не забыл канапе – эти маленькие произведения кулинарного искусства. Правда, он их так и не попробовал – слишком уж подавлен был лицезрением родственников.

Джио встал и подошел к огромному окну, засунув руки в карманы. Он повернулся к Валентине. Она сидела в кресле, на лице ее было написано напряженное ожидание.

– Через три недели состоятся ежегодные скачки Кубка Коретти, – начал Джио. – Они продлятся три дня. Мы предлагаем гостям пакет развлекательных программ, включая ежедневные ланчи. Возьмешь на себя организацию этих ланчей? Кроме того, тебе придется позаботиться о меню ужинов с шампанским.

Смысл его слов не сразу дошел до сознания Валентины. Она встала, почувствовав, что ее тело охватила дрожь. Девушка не могла поверить своим ушам. Она-то думала, что Джио предложит ей работу где-нибудь на кухне, но никак не обслуживание Кубка Коретти. Однако вместо благодарности Валентина неожиданно ощутила подозрение.

– Я не нуждаюсь в благотворительности, – отрывисто бросила она.

Глаза Джио сверкнули, подбородок напрягся.

– Я не беру людей на работу по доброте душевной. Я нанимаю их, если не сомневаюсь, что они выполнят свою работу, причем выполнят ее хорошо. Я пригласил нового шеф-повара, в котором не совсем уверен. Ты должна будешь разработать меню. Я видел, что ты сотворила на свадебном приеме. Твои труды заслуживают самой высокой похвалы. В твою пользу говорит и то, что моя тетушка – а она известна своей привередливостью – наняла тебя.

Валентина ощутила радость. Именно такой случай ей и был нужен. Ежегодные скачки на Кубок Коретти – событие международного масштаба. Это были очень престижные соревнования. Они не шли ни в какое сравнение даже со свадьбой Коретти. У Валентины закружилась голова.

Прикусив губу, она сказала:

– Есть два человека, которые работают со мной и которым я доверяю.

Джио махнул рукой:

– Найми их снова. Делай все, что считаешь нужным. – Он вернулся к столу и сел, приняв деловой вид. – Давай обсудим твой гонорар.

Час спустя голова у Валентины все еще кружилась. Одна из помощниц Джио показала ей кухню ипподрома и обеденные зоны. Все было высшего качества, роскошным, но при этом без показного шика. На трибунах имелись ВИП-места с собственными балконами и пара лож, достойных принимать особ королевской крови.

Когда они снова вышли на улицу, ее гид махнула рукой:

– А там находятся конюшни и тренировочные поля. Там же живет персонал. Остальных лошадей синьор Коретти держит на территории своего имения, а недалеко оттуда находится его коневодческая ферма.

Валентина подавила вспыхнувшую боль. Дом Джио… Там погиб Марио…

– Каково это – работать здесь? – спросила она.

Его помощница ответила с энтузиазмом:

– Синьор Коретти крут, но справедлив. Он всегда в курсе того, что происходит, а заработные платы у нас выше, чем на других ипподромах Италии.

Валентина с улыбкой поблагодарила девушку и заверила ее, что теперь справится сама. Кстати, помощница Джио не лукавила насчет заработков. Он предложил Валентине более чем щедрый гонорар. Когда она недоверчиво уставилась на него, Джио, видя ее изумление, спокойно объяснил:

– Я хорошо плачу своему персоналу, Валентина. Мне не нужны люди, недовольные оплатой или тем, что им приходится подрабатывать. Я могу себе это позволить.

Похоже, богатство, которое он приобрел благодаря лошадям, гарантирует ему лояльность работников, решила Валентина. Впрочем, она сразу же отбросила эту мысль. Судя по словам ее спутницы, сотрудники Джио питают искреннюю любовь к своему боссу. Значит, есть за что.

Увидев вдали его высокую фигуру, она почувствовала, как сильнее забилось сердце. Заметив девушку, Джио направился к ней. У Валентины возникло безумное желание повернуться и убежать, но ее ноги словно приросли к земле. Он подошел. Его глаза скрывали солнцезащитные очки. Валентине захотелось сорвать их, чтобы он ничего не мог скрыть. Она сжала кулаки.

– Значит, ты начнешь завтра? – уточнил Джио. – Нужно многое успеть за три недели.

Валентина кивнула:

– Да, я начну завтра. – Она взглянула на него в упор и, запинаясь, добавила: – Я… я хочу еще раз поблагодарить тебя. Ты не обязан был это делать.

Марио. Конечно, брат, будь он жив, должен был бы позаботиться о ней и о родителях.

Имя Марио словно повисло между ними, хотя ни один не произнес его вслух. Джио пожал плечами:

– Я всегда стремлюсь нанять лучший персонал. Думаю, ты сумеешь сделать этот кубок запоминающимся.

Он был по-деловому краток и вежлив, вел себя с ней так же, как, вероятно, и с другими своими работниками. Неожиданно Валентине не понравилась эта мысль. Она не хотела быть только его служащей. «А кем?» – спросил внутренний голос. Она поспешно отступила на шаг, испугавшись самой себя.

– Ладно, тогда я пойду.

– Ты можешь переехать в домик для персонала, если хочешь, – предложил Джио.

Валентина замотала головой:

– Мне нужно каждый день навещать отца. И маму я не могу оставить.

– Но ведь ты будешь тратить прорву времени на дорогу, – заметил он. – Мне не нужно, чтобы ты уснула за приготовлением канапе.

Валентина снова бросила на него быстрый взгляд и отвела глаза в сторону, заметив его напрягшийся подбородок.

– Все будет в порядке. Я не подведу тебя, – пообещала она.

Девушка отвернулась, но почувствовала его руку на своем плече. Дыхание у нее пресеклось.

– Я вовсе не думал о том, что ты можешь подвести меня. Просто так было бы лучше и для тебя, и для меня.

Валентина почувствовала, как в ней поднимается теплое чувство к Джио. Она попыталась подавить его и посмотрела на очки мужчины, в которых отражалась ее крошечная фигурка.

– Не стоит беспокоиться, – сказала она, добавив холода в голос.

Подбородок Джио напрягся сильнее.

– Конечно, я беспокоюсь, – грубовато парировал он. – Ведь теперь ты работаешь на меня.

Валентине очень хотелось бросить ему что-нибудь резкое.

– С каких это пор ты стал заботиться о людях и их безопасности? – не сдержалась она. И тут же пожалела о своих словах. Чтобы хоть как-то смягчить ситуацию, она добавила: – Не волнуйся обо мне.

Джио смотрел, как Валентина поспешно уходит прочь. Его охватило желание догнать и поцеловать ее. Он мечтал об этом уже несколько минут. Как хорошо, что на нем были солнцезащитные очки, и он мог вволю любоваться губами Валентины. Губами, которые произнесли безжалостные слова: «С каких это пор ты стал заботиться о людях и их безопасности?»

Джио повернулся и зашагал к джипу, припаркованному неподалеку. Он за пятнадцать минут добрался до своего имения.

Джип свернул на подъездную дорожку, обсаженную высокими кипарисами. Замок возник перед Джио как на ладони, и он в который уже раз подумал, что жилище слишком велико для одного человека. Но Джио купил его главным образом потому, что здесь располагались маленькая ферма и, что самое главное, конюшни, в которых он держал своих лошадей.

Прежде здесь были также тренировочные поля, но после гибели Марио Джио избавился от них, так как каждый раз, выглядывая из окна, видел распростертое на земле тело своего лучшего друга.

Это была одна из причин, по которым он сразу после похорон уехал в Европу. Почти два года Джио провел как в тумане. Он был готов на все, лишь бы избежать возвращения домой. Дома воскресали его демоны. Когда Джио немного оправился, он все-таки нашел в себе силы вернуться. Он продолжал тренировать лошадей, но стал фанатично соблюдать меры безопасности. И все семь лет не садился в седло.

Джио вышел из джипа, но вместо того чтобы зайти в дом, обошел его и направился в конюшню к Мисфиту. Жеребец узнал его и приветственно заржал. Рядом со своим драгоценным конем Джио обычно успокаивался, но сейчас, вспоминая Валентину, понял, что это была лишь иллюзия спокойствия.

Джио похлопал чистокровного скакуна по шее. Он вытащил из кармана яблоко, и Мисфит благосклонно принял подношение из его руки. Джио мягко пожурил жеребца:

– Ты, негодяй, любишь меня только за яблоки.

Знакомое теплое чувство охватило его, когда он вспомнил, каких успехов добился с Мисфитом.

Его отец, которого не очень интересовали лошади, все-таки выстроил конюшню рядом с фамильным особняком. Это место вскоре стало священным для Джио, демонстрировавшего потрясающее чутье в отношении этих благородных животных.

Бенито Коретти приобрел в Ирландии годовалого жеребенка. У него была хорошая родословная, но после нескольких неудачных попыток сладить с ним Бенито заявил тренеру:

– Отправь его на мясо. Похоже, я напрасно потратил деньги.

Джио пришел к отцу. Ему тогда исполнилось шестнадцать. Он уже пару лет не заикался, но сейчас, стоя перед Бенито, почувствовал, как напряглись его голосовые связки. Он совладал с собой и попросил:

– Отец, дай мне неделю. Если я не справлюсь, делай с ним все что хочешь.

Пьяный отец жестоко передразнил сына:

– Т-т-ты ув-в-в-верен, Дж-дж-джио?

Джио хотел ударить его, но сдержался. Сколько раз он сдерживал себя, решив, что не стоит демонстрировать свою ранимость старому человеку. Уже тогда он знал, что при первой возможности покинет родительский дом и создаст собственную компанию.

Его мечта осуществилась раньше, чем он предполагал. Джио сумел за неделю укротить жеребенка, и отец был вынужден неохотно сказать:

– Что же, он твой. Ведь ты вложил в него труд. Я склонен после этого считать, что ты не совсем безнадежен и не опозоришь имя Коретти.

Джио ухватился за представившийся ему шанс. Той же ночью он уехал из дома и с помощью Марио определил жеребенка в близлежащую конюшню. Следующие несколько недель Джио искал работу и нашел ее в другой конюшне – рядом с Сиракузами. Он заключил сделку с владельцем. Он обязался работать за еду и проживание, а также за бесплатное содержание своего жеребенка. В свободное от работы время Джио сам тренировал Мисфита и вырастил из него победителя.

Босс оценил потенциал Джио и скакуна. Его лошади выступали на скачках в Англии, Ирландии и Франции. Он предложил записать и Мисфита. С тех пор Джио уже не оглядывался назад. Мисфит стал чемпионом сразу, буквально за одну ночь, и Джио сторицей вернул затраты своему учителю и боссу.

Когда ему исполнилось девятнадцать, он выигрывал миллионы на крупнейших ипподромах Европы. Джио приобрел репутацию талантливого тренера, а затем и конезаводчика.

Мисфит уже давно не выступал, однако владельцы европейских конюшен платили астрономические суммы за то, чтобы жеребец покрыл их кобыл. По меньшей мере дюжина его потомков стали чемпионами.

Джио окинул жеребца быстрым, но внимательным взглядом и, удовлетворенный тем, что тот в хорошей форме, снова ласково похлопал его по шее. Когда он вышел из конюшни, мысли его вернулись к Валентине Ферранти. Как он сможет работать, если только и делает, что думает об этой девушке?

К концу первой недели Валентина валилась с ног от усталости. Дорога в один конец отнимала у нее два часа. После посещения отца в больнице она обычно ложилась в постель около полуночи, а вставала на следующее утро в пять часов.

Дела у отца были неважные. Он записался в очередь на операцию, но в ожидании могли пройти месяцы. Валентина испытывала страх при мысли, что с ним в любой момент может случиться очередной приступ – сильнее того, что был. Мать ее также жила в постоянном напряжении.

Валентина держала в руках тарелку с выпечкой, когда дверь в кухню открылась, напугав ее. Как только она увидела того, кто вошел, тарелка выскользнула из ее рук и упала на пол.

От постоянной усталости движения девушки были замедленными. Она, словно в тумане, наклонилась и стала поднимать осколки.

– Давай я тебе помогу, – услышала она голос Джио.

Валентина неохотно подвинулась. В эту минуту появился кто-то из кухонных работников, и Джио приказал ему убраться. Он взял Валентину за руку и вывел из кухни. Она запротестовала:

– Я устроила этот бардак, мне и убирать.

– Оставь, – протянул Джио, поворачивая ее лицом к себе. Он взглянул на часы и поинтересовался: – Что ты здесь делаешь? Сейчас уже восемь тридцать.

Валентина вспыхнула, остро ощущая запах Джио – мужской и мускусный. Должно быть, он работал с лошадьми. Он был очень высоким и внушительным. Широкие плечи скрывали все, что происходило за его спиной. В животе Валентины появилась странная боль. Она почти не видела его в течение недели, и только когда напряжение немного спало, поняла, что подсознательно ждала, когда же он появится. Девушка рассердилась на себя, но сердиться на Джио было куда проще, поэтому она подбоченилась:

– Я задерживаюсь в кухне допоздна, потому что в это время здесь намного спокойнее и я могу экспериментировать с новыми рецептами.

– Работать допоздна можно, если поздно начинаешь, но ты регулярно приходишь в семь часов утра – гораздо раньше остальных.

– Откуда ты знаешь? – с подозрением спросила Валентина.

– Знать такие вещи – моя обязанность.

Резкий ответ был готов слететь с ее губ, но она прикусила губу, вспомнив, как не сдержалась неделю назад и потом мучилась несколько дней.

– Хорошо, – неохотно сказала Валентина. – Я больше не буду задерживаться.

– Ты выглядишь изможденной. И почему-то, – добавил Джио, – я не верю тебе.

Девушка спорить не стала: она действительно переутомилась. Валентина сняла фартук:

– Ну что ж, тогда ты не будешь возражать, если я поеду домой?

Джио взял ее за руку и буквально потащил к своему джипу:

– Я отвезу тебя – в таком состоянии тебе нельзя садиться за руль.

Валентина попыталась было протестовать, но он отмел ее возражения, усадил в машину и застегнул ремень безопасности. Она почувствовала прикосновение его руки к своей груди, и ее словно накрыла жаркая волна.

Валентина скрестила руки на груди. Когда они выехали на шоссе, ведущее к Палермо, она выдавила:

– Как же я завтра доберусь до работы? Или ты с недавних пор подрабатываешь шофером у своего персонала?

Джио бросил на нее быстрый взгляд, потом вновь стал наблюдать за дорогой:

– Завтра суббота, так что у тебя выходной. А машину тебе пригонят, я позабочусь об этом.

Когда они добрались до окраины Палермо – у Джио ушло на это вдвое меньше времени, чем у нее, – Валентина сказала:

– Мне нужно сначала заехать к отцу.

Джио свернул на улицу, ведущую к больнице. Когда он вышел из джипа и направился вместе с ней к двери, она удивилась:

– Зачем? Отсюда я могу добраться до дома на такси.

– Я бы хотел засвидетельствовать свое почтение твоей матери и увидеться с твоим отцом, если он не возражает.

Девушка смущенно молчала и старалась не смотреть на него. Потом пробормотала:

– Родители не знают о моей… моей новой работе. Что я работаю на тебя.

Джио почувствовал, как его грудь сжимает свинцовый обруч.

– Думаешь, они расстроятся, если узнают?

– А как думаешь ты?

Как он мог забыть то горе, которое причинил ее родителям? Сердце Джио упало. Он пригладил рукой волосы и отступил назад:

– Возможно, ты права. Это была не самая удачная мысль.

– Какая мысль? Джио, я рада, что ты приехал. Эмилио спрашивал о тебе, – раздался голос матери Валентины.

Она, скорее всего, вышла подышать свежим воздухом и услышала его последние слова. Лишившись возможности уйти, Джио последовал за Валентиной, лицо которой стало каменным. В животе у него все переворачивалось при мысли о том, что его ждет.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю