Текст книги "Нежные объятия"
Автор книги: Джулия Грайс
сообщить о нарушении
Текущая страница: 22 (всего у книги 22 страниц)
Глава 27
Элиза бежала вверх по узкой театральной лестнице, ничего не видя перед собой от горя. За что же Риордан мог так жестоко обойтись с ней?! Неужели он и впрямь собирается выкинуть ее, как ненужную вещь, унизить и оклеветать?
«Риордан!» – беспомощно шептала Элиза. До чего же она любит этого человека. Но видно, такова судьба – любить беззаветно и безответно…
Тут она заметила на верхней площадке лестницы Фифину. Своими пышными юбками та заняла весь проход, и Элизе пришлось остановиться.
– Ну вот, скоро вы лишитесь своего мужа, – торжествующим тоном заявила Фифина. – Наконец-то вы заплатите за те унижения, которые я вынесла от своего любовника. Вы его дочь, а значит, свершится справедливость!
У Элизы перехватило дыхание от такой наглости. Совершенно измученная, она не сразу нашлась что ответить:
– Если ты держишь зло на моего отца, мне очень жаль. Но я ничем не могу тебе помочь, Фифина. Позволь мне пройти. Я очень устала и хочу домой.
– Домой, чтобы готовиться к разводу? – Фифина не трогалась с места. – О, это будет интересно! Судебное разбирательство по делу о супружеской измене? Элизу Эмсел обвинят в прелюбодеянии! Вашего отца тоже бы следовало судить за то, как он обошелся со мной!
– Это не твое дело, Фифина. Дай мне пройти!
– Ах, мужчины! – Фифина издала вздох сожаления. – Все они одинаковы, всем им от нас нужно только одно. И до тех пор, пока мы им не наскучили, они счастливы. Но всему приходит конец, мужчины бросают нас. Только их и видели! В вашем случае это тоже неизбежно, могу поклясться!
Элиза с нескрываемым удивлением смотрела на Фифину. Почему она раньше не замечала, как та ненавидит их: ее и папу? Неужели так было всегда? Неужели она по своей глупости и наивности с таким доверием относилась к ней? Наверное, поэтому Фифина и сошлась с Линетт Маркис в последнее время. Их объединяет одно чувство – ненависть к ней, Элизе. Видимо, Фифина давно хотела отыграться за прежние обиды! Именно она поведала Линетт обо всех деталях ее помолвки с Мэтом Эберли. И скорее всего именно ей пришла в голову идея использовать его для якобы супружеской измены. Не исключено, что она постоянно накручивает Линетт…
Элиза очнулась, почувствовав на себе пристальный взгляд Фифины. Как долго она стоит тут? Почему не оттолкнет от себя эту мерзкую женщину?..
Мне нужно идти, – пробормотала Элиза.
– А кто вас держит? Никому вы не нужны! – И Фифина, смеясь, отступила в сторону.
Оказавшись в своей коляске, Элиза так сильно дрожала, что едва удерживала вожжи. Как бы она хотела оказаться сейчас рядом с отцом и, склонив голову на его плечо, поведать ему о своем горе и отчаянии. Но отец мертв. И нет у нее на всем белом свете близкого человека, который понял бы ее. Чтобы не разрыдаться прямо посреди улицы, Элиза щелкнула хлыстом над головой кобылы, пустив ее резвой рысью.
Внезапно над самым ее ухом раздался злобный крик извозчика:
– С дороги, леди! Вы заняли всю мостовую!
Извозчик грозно показал Элизе кулак. Она же, рассердившись, привстала в коляске и пустила лошадь галопом.
Вскоре грубиян со своим фургоном остался далеко позади. Это несколько ободрило Элизу: она еще не утратила способности бороться и побеждать! Значит, не все еще потеряно для нее! Быть может, это знак судьбы?
Заметно повеселев, Элиза свернула на Стэйт-стрит, уже зная, как ей поступить дальше.
– Мэт, я понимаю, моя просьба, может быть, не вполне удобна. Возможно, вы вообще не захотите говорить со мной на эту тему. Но мне нужно выяснить кое-какие вопросы, и я надеюсь, вы не откажете мне в любезности.
Новая контора Мэта Эберли находилась в самом центре Стэйт-стрит, была роскошно обставлена и выходила на оживленную улицу, переполненную экипажами, омнибусами и пешеходами, изнывающими от июльской жары. В конторе трудились два клерка, а в отдельном небольшом кабинете помощник Мэта принимал посетителей.
– О чем вы говорите, Элиза? – Мэт явно занервничал, стараясь понять цель ее визита.
За несколько минут до этих слов Элизы они поддерживали ничего не значащий, пустой разговор: Мэт усердно распространялся по поводу своей новой практики, приносящей хороший доход.
– Вы догадываетесь, о чем я говорю! Мне известно, что вам специально подсунули выгодное «дело Армуара» за ваше согласие отложить свадьбу. Только не отпирайтесь! – добавила Элиза, пристально глядя на Мэта.
– Все было не совсем так, – краснея, промямлил адвокат. – Я ведь очень любил вас, поверьте. Я собирался жениться на вас… Но сначала, когда возникло дело Армуара, я подумал, что не будет большого вреда, если мы отложим ненадолго наше бракосочетание. Я и не предполагал, какой оборот примут дальнейшие события. И кроме того… – Мэт вдруг замолчал.
– Что? – настаивала Элиза.
– Я прекрасно понимал тогда – мои чувства к вам совершенно безответны. – Мэт поднялся и подошел к открытому окну. В комнате стояла невыносимая духота. – А спустя несколько дней Дэниелс сказал мне… такие вещи, которые я не решусь повторить вам.
– Какие вещи, Мэт? Послушайте, я оказалась в беде. Мой брак на грани краха. Я должна узнать все до конца. Пожалуйста, помогите мне!
– Он признался, что вы – его любовница. Да это и так было очевидно, – грустно ответил Мэт. – А затем он откровенно предложил мне любые деньги, если я расторгну помолвку и отступлюсь от вас. И еще он искренне уверял меня, что только вы можете составить его счастье. – Мэт хмуро обернулся к ней и сказал: – Ну вот. Вы довольны? Вы это хотели услышать от меня? Я сдался тогда, Элиза. А что мне было делать? Дэниелс сильный человек, могущественный и непреклонный, он в состоянии купить и продать кого угодно. И, окажись я на его пути, он уничтожил бы меня.
– Да, я понимаю вас. – Элиза была признательна Эберли за честность. – Простите за беспокойство, Мэт. Спасибо. Я, пожалуй, пойду.
– Я провожу вас до двери. Очень рад был вас повидать, – сердечно сказал Мэт. – Заходите как-нибудь еще, когда я буду свободнее, и мы сможем спокойно побеседовать…
Элиза ехала домой уставшая и переполненная противоречивыми чувствами. Риордан все-таки любил ее, пусть давно, но любил! А значит, к грязным интригам Линетт и Фифины он не имеет ни малейшего отношения. Придя к такому выводу, Элиза облегченно вздохнула. Теперь оставалась только Линетт. Как с ней быть? Даже если они попробуют уехать, она будет преследовать их, постоянно угрожая разоблачением, требуя денег и изводя Риордана любовными притязаниями.
Если уж Линетт не удалось завладеть Риорданом как законным супругом, она будет стремиться отнять у Элизы его сердце. Она заставит их обоих заплатить страшную цену за счастье и благополучие Тессы. Элиза подъехала к фешенебельному особняку своего супруга. Огромный дом выделялся среди других колоннадой массивного портика, роскошным фасадом с множеством балкончиков и арок, невероятных размеров куполом, сверкающим на солнце.
Глаза Элизы наполнились слезами. Когда-то она считала этот дом чересчур напыщенным и безвкусным. Отчасти он и был таким. Но теперь Элиза любит этот дом, любит его огромные, роскошно обставленные комнаты, бережно хранящие память о счастливых днях с Риорданом. Она помнит, как они вместе смеялись, склонившись над колыбелью девочки. Помнит серьезное лицо Риордана, погруженного в работу. Помнит их общие обеды, помнит, как он нес ее наверх по лестнице в спальню… Эти воспоминания составляют часть ее жизни, они самое дорогое, что у нее есть! Но, увы, ей не следует дольше оставаться здесь. Вот в чем единственный выход из положения. Она не имеет права удерживать Риордана рядом с собой. Если мать Тессы станет его женой, все сразу разрешится. Девочка останется с ним, а Линетт будет всегда поблизости. Риордан сможет контролировать ее, и угрозы Линетт потеряют всякий смысл. Не будет же она шантажировать Риордана, став его женой!
Вопрос в другом: так ли сильна ее любовь к Риордану и Тессе? Сможет ли она ради них отказаться от собственного счастья? Элиза мучительно взвешивала все «за» и «против». Конечно, малышка очень привязалась к ней, но если она вынуждена будет уехать, Тесса все равно не останется без любви и внимания. Во-первых, есть Фанни, опекающая ребенка с самого младенчества, и главное – отец, беззаветно любящий ее. Может быть, и Линетт тоже испытывает к своей дочери какие-нибудь теплые чувства. Но даже если это и не так, Тесса все равно вырастет, окруженная всеобщей заботой и нежностью.
К тому же не надо забывать про Мальву. Кузине искренне нравятся Риордан и его дочь – она не оставит малютку без внимания и покровительства. Тем более что сам Риордан уже принят в свете, а значит, судьба девочки определена: она вырастет вместе с детьми из благородных, знатных семей. Только Элизе не суждено этого увидеть.
– С вами все в порядке, мэм? – тревожно спросил ее садовник. – Уж не угодили ли вы в аварию? На вас лица нет.
– Не беспокойся, все хорошо.
Элиза через силу улыбнулась и, выйдя из коляски, пошла к дому. Она решила немедленно рассказать Риордану о своем намерении отправиться в Бостон к дальним родственникам.
Ей необходимо покинуть этот дом как можно скорее.
Потом последует развод. Мальва приложит все усилия, чтобы он прошел тихо и незаметно, без обычной судебной канители. Слухи рано или поздно улягутся, и все встанет на свои места…
Сердце Элизы ныло от боли, но, превозмогая себя, она направилась в кабинет мужа.
Риордан сидел, склонившись над бумагами. Его осунувшееся лицо свидетельствовало о страданиях, переживаемых им. Было очевидно, что сердце этого человека тоже разрывается от мучительной неопределенности.
– Риордан, – прошептала Элиза. – Можно мне зайти?
– В чем дело? – холодно спросил он.
– Нам нужно поговорить. Я хотела попросить у тебя прощения за пощечину. Не знаю, что на меня нашло, мне очень стыдно.
– Хорошо, что так.
Элиза опустилась на стул подле него.
– Что ты хочешь сказать мне, Элиза?
– Я решила помочь тебе. – Элиза немного помолчала, словно собираясь с духом, а потом продолжала: – Ты добиваешься официального удочерения Тессы, мечтая о счастливой, беззаботной жизни для нее. Того же желаю ей и я… Я хочу, чтобы ты был счастлив…
Я люблю тебя, Риордан. Я всегда любила тебя. Хотя прекрасно знаю, ты относишься ко мне иначе. Но речь не об этом. Наш брачный договор теряет всякий смысл. Линетт сделает все, чтобы испортить нам жизнь и навредить Тессе. Я… я уезжаю из Чикаго.
– Что?! – взревел Риордан, багровый румянец залил его лицо.
– Если ты разведешься со мной и женишься на Линетт, Тесса сможет нормально жить.
– Тесса!
– Да, Мальва поможет тебе. Я попрошу ее об этом перед отъездом. Таким образом, ты получишь все, чего хочешь.
И Элиза, из последних сил сдерживая рыдания, бросилась к двери.
– Элиза!
– Мне нужно собираться! – уже на пороге крикнула она.
– Элиза!
Риордан вскочил и кинулся за ней, но Элиза, уже взбежав вверх по лестнице, трясущимися руками заперла за собой дверь в спальню.
А в это время к дому Дэниелса подъехал экипаж. Элиза услышала стук колес по кирпичной дорожке и выглянула на улицу. У подъезда стояло роскошное ландо, из которого вышла женщина в ярко-красном кружевном платье. Элиза не увидела ее лица, но в этом и не было необходимости: Линетт трудно спутать с кем-нибудь другим.
Итак, любовница Риордана открыто, не таясь осмелилась переступить порог его дома!
Впрочем, не все ли равно?..
Элиза, словно в полудреме, позвонила в колокольчик и велела слуге принести несколько дорожных сундуков, в которые принялась упаковывать одежду, книги и кое-какие безделушки.
Вдруг раздался стук в дверь. У Элизы похолодело сердце. Риордан! Нет, она не должна видеть его сейчас! Иначе ей не вынести ужаса предстоящей разлуки… Но в дверь вошла заплаканная Нелла:
– Мэм, вы уезжаете? Я слышала, как об этом говорили на кухне… Вы едете в Бостон, это правда? И никогда не вернетесь?
– Да.
– Но почему? О, мэм! – Нелла безутешно разрыдалась.
– Я должна, Нелла. Ради Тессы должна. Ей грозит опасность, и другого выхода нет.
– Но ведь он вас просто обожает, миссис Дэниелс. Вы не можете так с ним поступить.
– Послушай, Нелла. Сейчас для него важнее всего на свете сохранить свою дочь. Поэтому мне придется уехать. – Элиза сама чуть не заплакала. – Он не может остаться с нами обеими. Ему надо выбрать – я или Тесса. Но дочь он любит, а меня – нет…
– А что же будет с девочкой? – запричитала Нелла. – Бедное дитя…
– С Тессой все будет в порядке. Ты останешься здесь, Фанни, Риордан, Мальва – все ее любят… Нелла, прошу тебя, оставь меня! Лучше пойди и попроси кого-нибудь нанять мне кеб. Я уезжаю немедленно.
– Нет, – раздался из-за спины Неллы сильный и спокойный голос Риордана.
Он шагнул в комнату и велел горничной удалиться.
– Элиза, ты ошибаешься. Ты даже не представляешь себе, как далека от истины.
– Не думаю, уходи, пожалуйста, – чуть ли не взмолилась она.
– Нет, я никуда не уйду и не позволю тебе уехать до тех пор, пока ты не выслушаешь меня. – Глядя на Риордана, нетрудно было догадаться, что он переживает не меньше Элизы.
– Пожалуйста, оставь меня. Мне и так слишком тяжело. Я уже приняла единственно возможное для нас всех решение.
– Что?! – Риордан нервно рассмеялся. – Нет, ты не можешь говорить это всерьез! Неужели ты оставишь меня и наш дом жестокой, жадной женщине, которая, в сущности, ненавидит и меня, и свою дочь?
– Я… – Элиза совершенно растерялась. – Но я думала…
– Ты думала неправильно, Элиза. Ты ошибалась. – Риордан подошел к ней и обнял. – Дорогая моя малышка, неужели ты действительно решила уехать в Бостон и оставить меня? Неужели ты способна на такое самопожертвование?
– Я не вижу иного выхода, – прошептала она.
– Я всегда любил тебя, моя маленькая самоотверженная дурочка!
– Но как же…
– Да если бы я не любил тебя больше жизни, разве я смог бы жениться на тебе?
– Ты никогда не говорил мне этого… – Элизу до глубины души потрясло неожиданное признание Риордана.
– Я никогда не говорил тебе об этом, потому что думал, что ты не любишь меня. Я был уверен, что ты вышла за меня замуж ради моих денег и власти, что главное для тебя – сколотить свое собственное состояние. Как я ошибался! Ты любишь меня? Скажи, это правда, любимая?
– Да, – еле слышно ответила она.
Риордан что было сил прижал Элизу к груди и осыпал ее заплаканные глаза, щеки, плечи поцелуями.
– Но что же будет с Тессой? – остановила его Элиза. – Линетт уничтожит твою дочь, если ты не выполнишь ее требований.
– Пойдем, Элиза. Я хочу показать тебе кое-что.
Риордан обнял ее за плечи, другой рукой достал ключ из кармана и открыл дверь. Они спустились в его кабинет.
– Вот посмотри. – Он вытащил из письменного стола кипу бумаг и протянул их Элизе, победоносно улыбаясь.
– Но… но ведь это… – Элиза в недоумении перебирала бумаги. – Но ведь это официальный отказ от ребенка с передачей тебе всех прав!
– Да. Я решительно заявил Линетт, что никогда в жизни не женюсь на ней, будь она хоть единственной женщиной на земле. Я даже пригрозил ей публично объявить, кто на самом деле родители Тессы.
Радость осветила лицо Элизы. Так, значит, Риордан не побоялся пожертвовать собой и дочерью ради того, чтобы остаться с ней?!
– А что тебе ответила Линетт? – боясь поверить собственному счастью, спросила она.
– Сначала, конечно, не поверила. А когда поняла, что я не шучу, то подняла оглушительный крик. Можно было оглохнуть. – Риордан весело рассмеялся. – Я достаточно хорошо знаю Линетт. Для нее всегда на первом месте стояла карьера. Почуяв угрозу своей театральной популярности, она спасовала.
– И все-таки она не оставит Тессу в покое. Я знаю это наверняка. – Элиза сокрушенно вздохнула.
– Я никому не дам в обиду свою дочь. – Риордан нежно поцеловал Элизу. – Никогда. Бог даст, все уладится. Мы ведь теперь снова вместе и никогда не расстанемся. Мы уедем из Чикаго в Денвер, я собираюсь строить там железную дорогу.
– В Денвер?
– Да. Я решил не оставаться здесь, тогда Линетт потеряет всякую возможность вредить нам, и даже если ей взбредет в голову распустить какие-нибудь слухи, на Западе мы будем в полной безопасности. Запад отличается более демократичными нравами. Там Тесса сможет быть просто нашей маленькой дочуркой.
– Я люблю тебя, Риордан, и последую за тобой хоть на край света. Я не могу жить без тебя.
– Господи, благодарю тебя! Благодарю тебя за это счастье! – воскликнул Риордан и заключил Элизу в страстные объятия.
И в этот миг все их горести и печали, сомнения и тревоги отлетели прочь, забылись, как дурной сон.