355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Джулия Гарвуд » Скрытая ярость » Текст книги (страница 2)
Скрытая ярость
  • Текст добавлен: 9 сентября 2016, 20:48

Текст книги "Скрытая ярость"


Автор книги: Джулия Гарвуд



сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 20 страниц)

– Не волнуйся, я за всем присмотрю, – заверила Кейт, улыбаясь при мысли о том, до чего Карл обожает драматические эффекты.

– Ты просто золото! С меня причитается.

Она наконец выбралась с лужайки и с ходу направилась в шатер. По идее внутри должно было быть прохладнее из-за кондиционеров, включенных на полную мощность, но поскольку снующие официанты то и дело откидывали полог входа, здесь было немногим лучше, чем снаружи. У дальней стенки стояли столы с закусками – серебряные судки, между ними хрустальные вазы с дорогими букетами. Остальное пространство занимали столики, каждый под белой льняной скатертью, с четырьмя стульями вокруг. Кейт не бросилось в глаза никаких недочетов.

Ее подарочные наборы стояли на отдельном столе, рядом с буфетными. Знак фирмы был прикреплен спереди на скатерти, красивыми складками ниспадавшей до самого пола. Подойдя, Кейт переместила корзинки из беспорядочной группы в полукруг, поправила знак и немного отошла полюбоваться. Это было приятное зрелище.

При такой жаре хотелось сесть и расслабиться, но Кейт решила с этим подождать. Проклятый бюстгальтер так врезался в тело, что кожу жгло. Сам Великий инквизитор не выдумал бы более утонченной пытки! Сорвать бы эту удавку прямо на глазах у всех! Благоразумно подавив порыв, Кейт отправилась на поиски туалетной комнаты, чтобы там же выбросить вандербра в мусорную корзину.

Однако, добравшись до нее, она обнаружила на дверях знак «Не входить! Идет уборка». При обычных обстоятельствах Кейт махнула бы на знак рукой, но у обеих дверей, в том числе мужского туалета, стояло по охраннику с недвусмысленной миной людей, готовых пресечь любую попытку несвоевременного вторжения.

Как быть? Оглядевшись в поисках других подсобных помещений и не обнаружив ни одного, Кейт вернулась в шатер в крайне подавленном настроении, которое, правда, несколько улучшилось при виде корзины с цветами, чуть в стороне от знака ее фирмы и относящейся явно к ней. Сделав мысленную пометку поблагодарить Карла за этот знак внимания, она снова призадумалась, что бы такое предпринять в борьбе с вандербра.

Кондиционеры гудели, не прибавляя прохлады. Жара казалась горячими пальцами на горле, которые мало-помалу сжимались все сильнее. Надо выдержать. Часа через два в палатку набьется народ, и придется включить больше кондиционеров, чтобы гости не растеклись в одну огромную лужу пота!

Очевидно, не одна Кейт так думала, потому что официанты забегали уже с переносными кондиционерами. Она поспешно отступила с дороги в самый угол палатки и украдкой отогнула одно из полотнищ в инстинктивной попытке освежиться. Взгляд упал на купу деревьев в окружении густого декоративного кустарника. Не то чтобы роща, но определенно укрытие. До них шагов десять, не больше. Всего-то и нужно полминуты, чтобы расстегнуть крючки и вытянуть проклятую штуковину из-под платья.

Убедившись, что никто ею не интересуется, Кейт приняла скучающий вид и начала продвигаться в интересующем направлении. Вот и кусты.

– Наконец-то! – вырвалось у нее, когда удавка вокруг ребер исчезла.

В следующую секунду раздался взрыв.

Глава 3

Полиция обнаружила Кейт у подножия столетнего каштана, а ее бюстгальтер – на вывернутых корнях магнолии метрах в шести оттуда. Тот факт, что взрыв сорвал с женщины нижнее белье, при этом нисколько не повредив платье, был отнесен к числу необъяснимых. Конечно, волосы и одежда Кейт были забросаны землей и листьями, но не более того.

Взрыв как бритвой срезал значительный кусок холма. От шатра не осталось и следа, только кратер на том месте, где он стоял. За взрывом последовал пожар, в мгновение ока уничтоживший всю растительность ниже по склону. Во время взрыва величественный, но уже полый внутри каштан раскололся пополам, причем одна из самых мощных ветвей рухнула на Кейт, укрыв от ливня из стекла, металлических осколков ничем не лучше шрапнели, острых щепок и камней. Когда ветвь подняли, Кейт лежала под ней, сжавшись в комок и обхватив голову руками.

Ударная волна была такой сильной, что в полумиле от эпицентра дома как следует тряхнуло (так утверждали те, кто там жил). Ни минуты не сомневаясь, что это землетрясение, люди бросились на улицу или, по инструкции, в ближайший дверной проем.

Тем более удивительно, что серьезных жертв не оказалось: в момент катастрофы официанты с помощью охраны дружно разгружали машину с переносными кондиционерами, так что в шатре находилась одна Кейт – вернее, находилась бы, если б не вандербра. В этом случае от нее бы вряд ли что осталось.

Однако она в тот момент в кустах избавлялась от неудобного предмета одежды. Вторым чудом было признано то, что обломок одной из металлических опор шатра торчал в густой листве и мелких ветках, что прикрывали Кейт. Несколько сантиметров в сторону – и он вонзился бы ей в шею.

Первым на Кейт наткнулся Нейт Халлинджер, новичок в чарлстонской полиции, хотя и детектив со стажем. Он похаживал в стороне от места взрыва, чтобы не мешать тем из коллег, что пытались составить картину случившегося, и потому услышал слабый звонок мобильного телефона (собственно, музыкальную фразу, которую Кейт для этого использовала, – проигрыш из «Гарри Поттера»). Нейт пошел на звук, и тот привел его к расколотому каштану. Поскольку переливы мелодии затихли, он чуть было не повернулся и не ушел с мыслью, что телефон, отброшенный взрывом, валяется сам по себе. Из любопытства он приподнял край ветви и увидел припорошенные землей лодыжки – без сомнения, женские.

Первым порывом Нейта было как следует дернуть за ветвь, но она все еще держалась на полосе коры, и обломок ствола угрожающе зашатался. К тому же из-под зелени послышался стон.

Чуть погодя два санитара «скорой помощи» трудились над тем, чтобы извлечь жертву из-под ветви.

– Ну и ну, Джордж! – воскликнул один из них. – Ты только взгляни!

– Что такое? – с неудовольствием спросил второй, в эту минуту заползавший под ветвь на животе.

– Железяка, вот что! Наверное, обломок шеста. Почти упирается в шею! Мог пропороть артерию! Интересно, жива она или нет.

– Если стонет, Райли, то жива. Бывают же такие везунчики! Джордж и Райли работали вместе уже некоторое время.

Первый, более старший и опытный, не любил попусту болтать, зато второй не умолкал ни на минуту. Это раздражало – за исключением тех случаев, когда удавалось перехватить кусок интересной информации. Вот и теперь Райли явно изнемогал от желания поделиться.

– А ты слыхал? – начал он, понизив голос. – Говорят, это было покушение на чокнутую художницу, только бомба сработала раньше времени.

– Откуда ты знаешь?

– То есть как это откуда? Пожарные болтали между собой. Один сказал, что речь идет об оружии избыточной мощности, и у меня язык чесался спросить, что он имеет в виду, но тут как раз подоспел полицейский, так что случая не представилось.

При всех стараниях добраться до Кейт вдвоем не удалось. Пришлось позвать на помощь других. В конце концов и ветвь, и половина громадного ствола были оттащены. Удивлению собравшихся не было границ – на Кейт не оказалось ни царапины. Тем не менее ее положили на носилки и понесли к машине «скорой помощи», чтобы доставить в больницу.

Сознание возвращалось к Кейт медленно. Не без усилия разлепив ресницы, она ничего не сумела разглядеть в голубоватом тумане. Над ней кто-то склонялся, но кто? Она будто лежала в гамаке, который грубо толкали из стороны в сторону. Сильно тошнило. Пришлось снова прикрыть глаза. Жара воняла гарью.

Нейт, шедший рядом с носилками, спросил, серьезно ли ее состояние.

– Оклемается! – ответил Райли авторитетно.

– Ты не доктор, откуда тебе знать? – резонно заметил Джордж. – Не болтай зря.

– Но говорить она может? – настаивал Нейт.

– А вам-то что? – с подозрением спросил Джордж. – Вы вообще кто такой?

– Детектив Нейт Халлинджер. Вот мое удостоверение. Так может она говорить или нет?

– А кто ее знает! – пожал плечами Райли. – У нее шишка размером с теннисный мяч.

Его напарник кивнул, но было заметно, что его куда больше занимает состояние пациентки, чем разговоры.

– Похоже на сотрясение мозга, – сказал он наконец.

– Ах вот как.

Нейту пришло в голову, что Бог любит троицу, и, может быть, в этом все дело. Он в третий раз спросил, может ли пострадавшая говорить, снова не получил ответа и попробовал другой подход.

– Она что-нибудь сказала?

– Она же без сознания, – снисходительно заметил Райли.

К этому времени туман в голове у Кейт начал рассеиваться, чему она совсем не обрадовалась, потому что он оставил после себя сильнейшую боль – как если бы ее ударили по затылку молотком или даже кувалдой.

– Она может говорить... – пробормотала она едва слышно, – и ходить тоже умеет...

Нейт невольно улыбнулся. Ему нравились женщины с характером, и эта, похоже, была из таких.

– Может, вы и имя свое знаете? – поощрил он.

Кейт не отважилась кивнуть из страха, что боль набросится на нее с удвоенной силой. Прежде всего надо принять обезболивающее.

– Кейт Маккена... А что случилось?

– Был взрыв.

– Не помню никакого взрыва. И есть пострадавшие?

– Вы, – хмыкнул Райли.

– Никакая я не пострадавшая! – возмутилась Кейт. – Я в полном порядке, немедленно прекратите меня тащить!

На это никто не удосужился даже возразить. Забыв, что уже спрашивала, Кейт снова задала вопрос, пострадал ли кто при взрыве.

– Так, синяки и ссадины, – буркнул Джордж.

– У вас с собой, случайно, нет таблеток от головной боли?

– Да уж, голова у вас, наверное, прямо раскалывается. Но никаких таблеток я не дам – вот приедем в больницу, там вас...

– В больницу? Этого только не хватало!

– Кто-то к вам неплохо относится, – вставил Райли.

– В каком смысле? – удивилась Кейт.

– На небесах. Вас не разнесло на мелкие кусочки, а между прочим, очень даже могло, будь вы в шатре.

Они уже стояли у подножия холма, рядом со «скорой помощью». С носилок Кейт недовольно наблюдала за тем, как отворяют двери.

– Я поеду с ней, – сказал Нейт.

– Дело ваше, но думаю, она выживет и без этого, – съязвил Райли.

Бросив взгляд, который должен был поставить его на место, Нейт вслед за носилками забрался в машину.

– Не понимаю, чего ради в больницу! – возмущалась Кейт. – У меня всего-навсего головная боль! И потом, моя машина...

– Вы не можете вести машину, – заметил Джордж.

– Могу. У меня и права есть! Можете сами в этом убедиться, стоит только заглянуть в сумочку... – Она вдруг сообразила, что несет чушь, и прикусила язык.

– Вас не затруднит ответить на несколько вопросов? Кейт нашла голос приятным – внятным, но не слишком громким.

– Спрашивайте.

– Можете описать, как все произошло?

– Описала бы, если бы имела об этом хоть малейшее понятие.

Она вздохнула. В памяти был провал. С чего бы? Может, из-за головной боли? Тогда память вернется, если принять таблетки.

– Вам не бросилось в глаза ничего необычного? Может, кто-то выпадал из общей картины?

– Не помню. – Она устало прикрыла глаза. – Не представляю даже общей картины. Может, позже.

Вряд ли это то, на что он рассчитывал.

– Не странно ли, что никто не пострадал?

– Насколько мне известно, кондиционеры не справлялись, были затребованы добавочные, и взрыв очень удачно произошел как раз тогда, когда все трудились на их выгрузке. Что касается хозяина дома, он в это время в лимузине ехал за почетной гостьей.

– Слава Богу!

– На четверть часа раньше или, Боже сохрани, позже – и это была бы бойня, – заметил со своего сиденья Джордж.

– Попробуйте все же что-то припомнить, Кейт, – произнес Нейт, постукивая пальцем по блокноту. – Не может быть, чтобы ничто не зацепило вашего внимания.

– То есть это не случайность? – удивилась она.

– А почему вы решили, что взрыв – дело случая?

– Ну, я думала... какой-нибудь кондиционер не выдержал нагрузки... что-то в этом роде. Такое ведь бывает.

Нейт молча покачал головой.

– Вы уверены?

– Все взлетело на воздух с такой силой, какой не достигла бы даже сотня переносных кондиционеров, взорвавшись одновременно. Половины холма как не бывало!

Райли поднялся проверить давление и пульс Кейт.

– Ну что? – полюбопытствовал Нейт.

– Пока все в норме.

– И головная боль как будто затихает.

Это была чистой воды выдумка, но Кейт очень хотелось оказаться дома, в своей постели, а не на больничной койке.

– Все равно придется пройти обследование, – безапелляционно заявил Джордж.

Нейт закрыл бесполезный блокнот и внимательно вгляделся в пострадавшую. Ему еще не приходилось видеть жертвы с такой интересной внешностью. Пришлось приложить усилие, чтобы отвести взгляд.

– Своим спасением вы обязаны старому каштану, – усмехнулся он, – а вернее, тому, что стояли как раз за ним. Что вы там делали, в этих кустах и в стороне от шатра?

Кейт невольно качнула головой, и лицо ее исказилось. Боль решительно не собиралась уняться.

– Вышла освежиться.

Это не совсем правда, но и не ложь. Она в самом деле вышла освежиться... в числе прочего. От подробностей можно воздержаться.

– Освежиться? – скептически повторил Нейт. – В такую жару? За этим следовало отправиться в дом или в крайнем случае подождать, пока доставят еще кондиционеры. Будь я на вашем месте...

– Но вы не были, а на своем собственном я вышла освежиться. Жара меня не слишком беспокоит.

Вот это уже совсем неправда, но ничего, она как-нибудь переживет.

– Вы были одна?

– Абсолютно.

– Хм... – Похоже, он не поверил.

– Вы же детектив! Будь я не одна, вы обнаружили бы два бессознательных тела, не так ли?

– Но ваш спутник мог уйти раньше. Или спутница. – Не дав Кейт возразить, Нейт продолжал: – Как долго вы там оставались?

– Где именно?

– За деревом.

– Не помню, но думаю, что недолго.

– В самом деле? – Он опять не верил.

– А что такое?

– Осматривая место происшествия, наши люди нашли кое-что в высшей степени занятное и оригинальное. Чуть в стороне от вас.

– Что же?

Вопрос едва успел вырваться, как Кейт представила, каким будет ответ. Господи, из-за этой боли она совсем отупела!

– Предмет одежды, более того, нижнего белья, – сказал Нейт с нажимом. – Вот почему я спросил, были вы одна или нет.

– Я же говорю, что одна! – Кейт ощутила, что заливается краской. – Вы имеете в виду черный кружевной бюстгальтер, верно? Хотите знать, мой это или не мой? Да, к вашему сведению, это моя, как вы изволили выразиться, деталь нижнего белья! Туалеты были закрыты на уборку, и мне понадобилось уединение, чтобы избавиться от этой детали! Вот как я оказалась в тех кустах.

– Зачем вам понадобилось сбрасывать бюстгальтер?

Он совал нос куда не следовало, и Кейт чуть было не высказалась в этом духе, но подумала, что тем самым только запутает следствие.

– Эта штука меня убивала.

– Что, простите?!

Судя по всему, тема вызывала живое любопытство не только у полиции, но и у санитаров – Джордж и Райли ближе придвинулись к Кейт.

– Вы не женщина, вам не понять.

– Отчего же? Я напрягу ум.

Он вцепился в этот вопрос намертво, как бульдог. Может, он втайне развлекался, вгоняя ее в краску?

– Чтобы понять, вам нужно нацепить на себя вандербра и проходить в нем примерно час. Поверьте, вы бы сорвали его с себя даже публично!

– Походить в бюстгальтере? – Подобная перспектива его явно не привлекала. – Нет уж, лучше я поверю вам на слово.

– Надеюсь, вы опустите эти детали в отчете.

Ответом была обаятельная улыбка. Помолчав, он спросил:

– Вы замужем? В смысле, не надо ли поставить в известность супруга?

– Не замужем. Живу с теткой и сестрами. – Кейт попробовала усесться на носилках, но поняла, что пристегну

13

та к ним ремнями. – Мне нужно позвонить! Они наверняка с ума сходят!

– Вот приедем в больницу, и я сам свяжусь с вашими сестрами. – Нейт поудобнее устроился на сиденье. – Мы почти у цели.

– Но зачем в больницу? Все прошло.

– Хм...

У него была манера многозначительно говорить «хм» – сразу было ясно, что ее слова в очередной раз поставлены под сомнение.

– Вы не из Чарлстона, – заметил Нейт, помолчав.

– Нет.

Кейт подумала, что он, быть может, уже в курсе того, откуда она. Знает не только адрес, но и каждую мелкую деталь ее жизни. Почему бы и нет? Теперь это просто. Скачал из базы данных – и дело в шляпе.

– Мы с сестрами живем в Силвер-Спрингс. Это примерно в часе езды от города. А вы тут как будто человек новый?

– В самом деле, – охотно подтвердил он. – Перебрался сюда из Саванны. Мне здесь нравится – тихо, спокойно, размеренно. Признайтесь, это самое захватывающее приключение, случившееся тут за последний год.

Глава 4

Кайра и Изабель буквально ворвались в дверь палаты травматологического отделения. При виде Кейт старшая сестра облегченно улыбнулась, младшая испуганно округлила глаза.

Сразу после этого, не дав им перемолвиться словом, Кейт отправили в нижний этаж на сканирование. Там оказалась такая очередь, что пришлось два часа пролежать на носилках в ожидании, пока освободится хоть один прибор. Затем ее отвезли назад в стационар.

Все это время Кайра взволнованно мерила шагами палату. Изабель, наоборот, успокоилась и увлеченно смотрела телевизор, где давали репортаж с места происшествия. Создание с импульсивным и переменчивым характером, она едва дождалась, пока вернувшуюся Кейт уложат в постель, прежде чем броситься к ней и задушить в объятиях.

– Скажи, что все в порядке! Мы чуть не умерли со страху! Но ты не так уж плохо выглядишь.

– Я себя и чувствую неплохо.

Между тем Кайра манипулировала с кнопками, приспосабливая кровать так, чтобы Кейт могла сесть в подушках. Изабель пожелала внести свою лепту в хлопоты и принялась взбивать подушки, не замечая, что причиняет сестре сильную боль.

– Ты, случайно, не видишь меня в трех экземплярах? – пошутила она.

– Если бы видела, то вопила бы от ужаса, – сухо заметила Кайра. – Тебя и одной вполне достаточно.

– Ничего смешного, – обиделась Изабель.

Кайра сняла с изножья кровати контрольный лист и, сдвинув брови, углубилась в его изучение.

– А это разрешается?

– Если нет, то пусть забирают лист с собой, – ответила Кайра, пожав плечами, и подняла глаза на Кейт. – Тебя намерены оставить на ночь.

– Знаю. А я хочу домой.

– Они правы. После такого лучше провести ночь в больнице... так, на всякий случай. Когда мы узнали новость, тети Норы дома не было. Мы ей оставили записку, и будь уверена, скоро она явится с раскладушкой, для ночного бдения в изголовье страждущей.

– А что еще там написано? – Изабель заглянула в лист через плечо сестры. – Надеюсь, ничего о том, что она раскроила себе череп?

– Такой череп не раскроить, – хмыкнула Кайра. – Он железобетонный.

– Ты меня так перепугала... то есть я хочу сказать, нас с Кайрой! – воскликнула Изабель, тиская руку Кейт. – Ведь если что, как бы мы без тебя жили... в смысле, я?! Когда Кайра дома, она что есть, что нет. Сунет нос в учебники и сидит так весь день напролет... а то и всю ночь.

– Что значит «если что»? – возмутилась Кайра. – Никто не собирается в мир иной. У нее всего лишь ушиб.

– Это я так говорю, к примеру. – Отпустив затисканную руку, Изабель пересела с постели на подоконник. – Давайте сменим тему. Что за молодой человек приехал с тобой в «скорой»? Такой хорошенький!

– Мужчины не в восторге, когда их называют хорошенькими, – заметил Нейт, останавливаясь на пороге.

Он едва удержался, чтобы не отступить на шаг, когда к нему повернулись три поистине прекрасных лица, причем одно из них залилось очаровательной краской.

Кейт, опомнившись первой, пригласила его войти, представила сестрам и умолкла в ожидании, что он объяснит причину своего появления.

– Я забыл вручить вам визитку. Если что-то всплывет в памяти – не важно, насколько незначительное на первый взгляд, – сделайте одолжение, свяжитесь со мной как можно скорее.

– Хорошо.

Нейт поколебался, не зная, что еще придумать такого, что могло бы задержать его в палате.

– Как самочувствие?

– Спасибо, лучше.

– Что ж, до свидания.

– Постойте! – окликнула Изабель, видя, что он собрался уйти. – Можно задать вам вопрос... как полицейскому?

Она грациозно вспорхнула с подоконника и одарила Нейта улыбкой. Кейт и Кайра переглянулись – сестра готовилась пустить вдело свой убийственный шарм, перед которым еще никому не удалось устоять.

– Задавайте.

– Каковы планы насчет этой художницы? Возьмете ее под круглосуточную охрану или укроете в безопасном месте?

– Чего ради? – Нейт прислонился к дверному косяку, показывая, что не спешит.

– Ну... – Изабель изысканным жестом указала на телевизор. – В новостях передают, что она требует защиты. Вот это, я понимаю, наглость! Столько времени поливала полицию грязью – и на» тебе, теперь на вас вся надежда. Кстати, пресса не пожалела цитат из ее прежних зажигательных речей. Это стоит послушать. Например, что вы все запроданы с потрохами, коррупция снизу доверху и все такое. Странно, что на нее не подали иск за клевету. – Изабель умолкла, но лишь для того, чтобы перевести дух. – Корица твердит, что бомбу подложили, чтобы ее убрать, заткнуть рот правде и поставить крест на ее искусстве.

– А вот это последнее, может, и верно, – заметила Кайра со смешком. – Говорят, ее картины ужасны.

– Как у тебя только язык поворачивается?! – засмеялась Изабель. – Кстати, репортаж был снят в ее студии, на фоне нескольких крупных полотен, и в ходе него Корица все время делала приглашающие жесты в их сторону – мне показалось, что она зазывает клиентов.

– Скажите, уже известно, что, собственно, взорвалось? – полюбопытствовала Кайра.

– Не совсем, – сказал Нейт, – но это определенно была бомба. Специалисты пытаются определить тип. – Он повернулся к Кейт: – Мисс Маккена, позвоните мне, если припомните какую-нибудь деталь.

– Я же обещала.

Изабель с трудом выдержала паузу, но как только дверь за Нейтом затворилась, воскликнула:

– Ну разве он не душка?!

– Да, он душка-милашка, но молодым человеком я бы его не назвала. Ему, должно быть, уже за тридцать – немного староват для тебя, сестричка, тебе не кажется? К тому же...

– Что еще?

– Его больше интересует Кейт.

Та не прислушивалась к разговору, откинувшись на подушки и прикрыв глаза, но при звуке своего имени приподняла веки.

– О чем речь?

– Что душку-милашку интересуешь ты, а не Изабель.

– Правильно. Потому что неона, а я была на месте происшествия. Не надо раздувать из этого целую историю.

– И не называй его старым, – добавила Изабель. – Он в расцвете лет. Интересно, он женат? Кольца я не заметила.

– Боже мой, довольно об этом! – нахмурилась Кайра. – Ясно же, что до тебя ему нет дела!

– Кейт, почему ты не спросила, женат ли он? – не унималась Изабель.

– Потому что у меня голова раскалывалась от боли. Кейт снова прикрыла глаза. В затылке пульсировало, но странное дело, при всей нелепости разговор казался занимательным.

– Как может голова болеть настолько, чтобы не интересоваться, женат ли мужчина?!

– Мы были не одни.

– Вот видишь! – Что?

– Из-за глупых предрассудков ты проморгала еще один шанс!

– Ну знаешь ли! – Если бы не боль в голове, Кейт разразилась бы смехом. – Ты, должно быть, шутишь!

– И не думала. Я бы рада поговорить о твоем последнем серьезном романе, но он был так давно, что просто выпал из памяти. Да и вообще, был ли он у тебя, настоящий роман?

– Кейт, дорогая! – вскричал Карл Бертолли, театральным жестом простирая руки еще с порога.

Подождав, пока все взгляды устремятся на него, он бросился к постели Кейт, схватил ее руку и со слезами на глазах прижал к груди (драматические эффекты были его слабостью).

У Изабель он нашел должный отклик – она была в восторге от Карла, с тех пор как он однажды заехал за Кейт по дороге на какое-то благотворительное мероприятие. Он бурлил энергией и радостью жизни. Венцом его способностей стала тяга к переодеванию: на каждый день года у него был броский и дорогой наряд.

Не выпуская руки, Карл склонился к Кейт и запечатлел у нее на лбу братский поцелуй.

– Бедняжка моя, ты страдаешь! Что за чудовище могло устроить такую гнусную штуку? У меня просто мурашки по коже от мысли, что шатер могло смести с лица земли вместе со всеми гостями! Но милосердие Господне не знает границ, и не будь я в тот день в белом костюме, непременно пал бы на колени и вознес благодарственную молитву!

Кайра не удержалась от смешка и поспешно откашлялась, чтобы это скрыть. Кейт мягко высвободила руку.

– Это мои сестры, Кайра и Изабель. Помнишь их?

– Мог ли я забыть?! – Карл вскинул руки в негодующем жесте. – Но, дорогая, скажи, ты ведь не ставишь это ужасное происшествие мне в вину? Ах, зачем только я согласился предоставить галерею такой сомнительной особе! И ведь меня предупреждали, что добром это не кончится, но я не поверил, что кто-то может принимать Корицу всерьез. – Последовал тяжкий вздох сожаления. – Ты вправе обвинять меня в безответственности.

Момент требовал удариться в заверения и в сочувствие, но Кейт слишком давно знала Карла, чтобы купиться на его штучки.

– Ради Бога! Предоставь полиции разбираться, кто виноват и почему. И не говори всем и каждому, что это ты, – знаешь ведь, как легко люди верят на слово.

– Перестань! Могло быть и хуже. Взрыв весь ушел вниз, и галерея совершенно не пострадала. Это я тоже отношу к промыслу Божьему. Правда, на месте шатра теперь кратер размером с Везувий, с ним придется что-то делать... Но довольно об этом! – Он снова завладел рукой Кейт. – Тебе нужно как следует отдохнуть, дорогая, поэтому я, пожалуй, пойду. Если что-нибудь понадобится, что угодно...

– Я обращусь к тебе.

– Правильно.

Карл снова приложился к ее лбу, раскланялся перед Кайрой и Изабель и отбыл. Повисло молчание. С его уходом в комнате словно воцарилась пустота.

– Вот уж действительно занятный тип, – заметила Кайра. – Ходячая драма.

– Тетя Нора его просто обожает, – задумчиво произнесла Изабель. – Сказала мне, что он ей напоминает Джорджа Гамильтона в молодости. Разумеется, я поинтересовалась, кто такой Джордж Гамильтон, и вообразите, она ужасно рассердилась. Заявила, что не настолько стара, чтобы не знать имена, подернутые пылью забвения. Итак, Кейт?

– Что «итак»?

– Мы обсуждали твою личную жизнь.

– Не мы, а ты.

– Раз тебе все равно, что дело никак не может сдвинуться с мертвой точки, я сама этим займусь. Как насчет Карла?

– Карла?! – Кайра прыснула. – Ты хочешь свести Кейт с Карлом? И что, по-твоему, из этого выйдет?

– Ничего, – заверила Кейт, борясь со смехом. – Во-первых, я бы повесилась, а во-вторых, личная жизнь Карла куда богаче моей. Он даже обручен, с той, кто во всем ему соответствует.

– Ну, это не для тебя. Тебе, наоборот, нужна прямая противоположность, чтобы как-то уравновесить чопорную сторону твоей натуры.

– Она не чопорная, – запротестовала Кайра, – просто немного одноплановая.

– Имейте сострадание! – взмолилась Кейт. – И вообще, вам пора.

– Ладно, ладно, сейчас уберемся восвояси. Утром после обхода позвони и скажи, когда за тобой приехать.

Желание сестры выставить их обеих за дверь нисколько не задело Изабель.

– Дай слово, что больше не влипнешь ни в какую историю, – потребовала она. – Иначе я не уйду!

– Даю, даю.

– Отлично, – сказала Изабель с непритворным облегчением. – Надеюсь, теперь, когда ты дома, все вернется в нормальную колею.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю