Текст книги "Кровавый Триллиум (Триллиум - 2)"
Автор книги: Джулиан Мэй
Жанр:
Научная фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 14 (всего у книги 26 страниц)
Большинство невооруженных алиансов и многие воины кинулись врассыпную, устремляясь во тьму между хижинами в сторону леса. Те, кто остался и пытался сражаться, или пали от руки Шики, или были настигнуты летающими факелами и загорелись. Вопя от боли и бессильной ярости, они помчались прочь словно безумные и растворились в дрожащем воздухе. Никто не заметил, как из леса выскочила маленькая фигурка, подхватила принца и принцессу и скрылась с ними в чаще.
Наконец невидимый демон вырвал все колья с факелами и разбросал их по поселку – повсюду стало распространяться пламя. Потом огонь почему-то потух. Стало темно. Свет падал только из распахнутых настежь покинутых хижин и от плывущих высоко в небесах слабо мерцающих Трех Лун. Стоны израненного народа Моря нарушали слаженный веселый хор ночных насекомых.
Когда стало ясно, что невидимый демон ушел, забрав с собой юных пленников, выжившие воины-али-ансы начали сползаться к хижине совета и оплакивать своего вождя Хор-Шиссу, проклиная его убийц. Те, кто сохранил способность соображать, послали мысленную весть, предупреждая других алиансов, живущих на Консульском острове и близлежащих островках, о присутствии ненавистных чужестранцев и демона-невидимки. Они немного успокоились, когда узнали, что их собратья-воины, объединившиеся на море и на суше в большие отряды, приняли решение немедленно нанести удар по принадлежащим Захватчикам кораблям.
Когда испуганные жители возвратились из леса в поселок, они обнаружили еще одно страшное преступление, явившееся для них таким неслыханным святотатством, что потерпевший поражение народ Моря нашел в себе силы снова взяться за оружие. Все воины, не утратившие способности передвигаться, устремились, к берегу моря, забыв о пережитом ужасе. Они бежали и кричали, что ни одному врагу не удастся уйти живым с Виндлорских островов.
Все священные ритуальные барабаны, гордость народа алиансов, оказались вспороты невидимым демоном. Они замолчали навеки.
ГЛАВА 17
Как только королева Анигель закончила краткую беседу с колдуном Портоланусом, она, ниссом Джеган и тринадцать воинов вайвило сели в две лодки и поплыли к берегу. Беда, которая случилась с Ники и Джен, требовала немедленных действий. Анигель была убеждена, что для спасения детей Кадии будет нужна помощь. Когда шторм кончился, вооруженная поисковая партия королевы высадилась на берегу маленькой бухточки неподалеку от Консульского залива и поспешно двинулась по тропе в сторону селения Хор-Шиссы.
– До него всего две мили, – сказал Джеган. – Возьмите меня за руку, великая королева, я поведу вас, а вы сможете с помощью талисмана наблюдать за захваченными в плен малышами.
Анигель пошла вперед, поглощенная видением ужасной ритуальной пляски дикарей. Тревога ее росла.
– Они зажгли факелы и опять начали танцевать!.. Мы вряд ли успеем вовремя добраться до них!.. Хоть бы моей сестре удалось сделать что-нибудь!
Когда Хор-Шисса занес нож над принцессой Дже-ниль, а Кадия стала невидимкой и убила вождя, королева вдруг резко остановилась. Глаза ее смотрели в пустоту, она не могла издать ни звука.
Вайвило сгрудились вокруг неподвижной королевы, Джеган тоже встал рядом с ней. До этого момента Анигель кратко комментировала происходящие в селении события, и теперь ее спутников охватил ужас. Никто из них не осмеливался заговорить, они боялись, что маленькая Джениль уже убита – или еще более страшная участь постигла ее. Продолжая держаться за ледяную руку Анигель, Джеган с низко опущенной головой упал на колени. По обычаю лесного народа, вайвило поднял руки к Трем Лунам и стал читать про себя молитвы.
Наконец Анигель вздрогнула и глубоко вздохнула.
– Друзья, – прошептала она, – Кадия спасла моих детей.
Джеган и вайвило издали радостный вопль. Анигель попросила их встать потеснее, чтобы они смогли вместе с ней понаблюдать за событиями с помощью магии. Они увидели мертвого Хор-Шиссу и разбегающихся в панике алиансов, за которыми носился, размахивая факелами, невидимый демон. Они были свидетелями того, как неизвестный маленький человечек из народа подхватил перепачканных в грязи детей и скрылся с ними в тени.
– Слава Владыкам воздуха и моей госпоже Пророчице! – воскликнул Джеган. – Но что это за незнакомец помогает ей?
– Кадия называла его Шики, – ответила Анигель. – У нас нет времени заниматься наблюдениями. Мы должны поспешить и встретить Кадию до того, как алиансы придут в себя.
Они помчались по темному лесу. Со всех сторон раздавались гуканье, уханье и пересвист, то и дело рядом трещали сучья, но вайвило, которые прекрасно видели и ночью, определили, что в этой части острова можно встретить только зверей. Местных жителей не было видно. Потом Анигель опять воспользовалась талисманом и обнаружила, что Кадия, Шики и дети идут по параллельной тропе. Вайвило вытащили топорики и стали прорубаться сквозь лес напрямик. Джеган пронзительно крикнул, уверенный, что хозяйка узнает его по этому звуку. И действительно, когда спасители наконец достигли нужной тропы, их уже ждали.
Плача от радости, королева прижала к себе Никал она и Джениль. Дети были спокойны, казалось, они не помнили того, что с ними произошло. На Джениль была надета просторная блуза Шики, а на наследном принце Никалоне его шерстяное нижнее белье. Сам маленький абориген оставался в одних тяжелых кожаных штанах и ботинках. Вытерев заплаканные глаза, Анигель обняла и поцеловала сестру, а потом воскликнула: – Да благословит Триединый тебя и твоего храброго друга Шики за спасение моих малышей! Но нам нельзя медлить. По Консульскому заливу плывут Ангар с Лам-мому-Ко и двумя вайвило, а где-то рядом среди деревьев прячется Толо. Нам нужно забрать их с собой. Кто-то должен отвести Ники и Джен к "Литии", остальные пойдут дальше к заливу.
– Пусть на корабль детей отведут Джеган, Шики и двое вайвило, сказала Кадия. – Я помогу вам освободить Ангара и Толо. – Она подняла свой янтарный бутон, висящий на лозе, и улыбнулась. – Хотя мой талисман потерян и захвачен колдуном, в амулете таится огромная волшебная сила: ее хватило на то, чтобы справиться с этими жуткими алиансами. Сестра, вдвоем мы будем достойными противницами Портолануса!
– Может, и так, – ответила Анигель тихим голосом, в котором слышались печаль и сомнение. Она ласково поговорила с Ники и Джен, поцеловала их на прощание, и в следующую минуту дети уже шли к "Литии" в сопровождении небольшого эскорта. Потом королева дотронулась до своей диадемы и приказала ей показать Консульский залив.
Увидев его, она снова встревожилась и взволнованно воскликнула:
– Колдун посылает лодки за Антаром и Толо! Кадия крикнула вайвило:
– Быстрее, друзья мои, ведите нас к заливу как можно быстрее!
Они бросились бежать по темному лесу, и топот их ног заглушался страшными воплями, доносившимися из селения Хор-Шиссы.
– Вот они! – воскликнул Черный Голос.
Он стоял на носу передней лодки, еще четыре лодки плыли следом. Его глаза испускали два белых луча, а говорил он голосом Портолануса, который с помощью талисмана установил местонахождение беглецов и направил за ними погоню. Пираты гребли что было сил, и им удалось обнаружить короля Ангара и вайвило, когда те находились в пятидесяги элсах от берега. Внезапно четыре головы, медленно двигавшиеся по спокойным водам залива, исчезли.
– Они ныряют, господин! – предупредил один из рэктамцев.
– Король слишком ослаблен, он не в силах долго продержаться под водой... Живее, вы и вы! – Голос указал на две лодки. – Как можно быстрее плывите к берегу, отрежьте им выход на сушу, чтобы они не сбежали от нас. А вы готовьте короткие веревки с гарпунами и не спускайте глаз с воды!
Пираты, остававшиеся в трех лодках, вытащили тонкие канаты, на концах которых были прикреплены остро заточенные крючья – по три на каждом. Несколько минут слышался только плеск весел – две лодки, как было приказано, понеслись к берегу. На море был мертвый штиль, в воде отражались Три Луны. На четверть мили севернее шестая лодка, ведомая Фиолетовым Голосом, причалила к берегу, ее пассажиры готовились к поискам принца Толивара.
Вдруг послышались всплеск и тяжелое дыхание.
– Король! Вон там! – Два луча Черного Голоса высветили мокрые густые волосы Антара и лицо, наполовину ушедшее под воду. Он был в шести элсах от лодки. Один из пиратов в лодке Черного Голоса раскрутил веревку и метнул гарпун. Король закричал, когда крючья пронеслись мимо его головы и вонзились в обнаженное плечо. Еще три крюка попали в тело и вошли глубоко в плоть. Судорожно дергаясь, Антар окончательно запутался в веревках. Скоро он прекратил борьбу: голова ушла под воду, туловище вяло плыло, влекомое сильной рукой. Черный Голос приказал немедленно втащить его в лодку, иначе он мог погибнуть.
Но как только Антара втащили на борт, лодка с Черным Голосом начала бешено раскачиваться. Пираты разразились проклятиями, один прокричал:
– Под водой оддлинги! Они нас утопят!
Вождь вайвило Ламмому-Ко схватился за борт. Желтые глаза его сверкали, пасть была оскалена. Он по очереди вонзил в двух пиратов свои острые клыки и опрокинул их в воду. Вайвило Хури-Камо и Мок-Ла продолжали раскачивать лодку, хотя пираты лупили их веслами. – Эй вы, кретины, – заорал Черный Голос, – возьмите свои мечи!
Он склонился над бесчувственным королем, телом заслоняя его от тех, кто пытался его спасти.
И снова Ламмому-Ко вынырнул с чудовищным всплеском и утащил под черную воду двух очередных пиратов. Мок-Ла схватил еще одного. Четвертый потерял равновесие и свалился в воду, размахивая бесполезным мечом. В лодке остались только Антар, Черный Голос и два рэктамца.
Но тут к ним приблизились две сопровождающие лодки, а также те, что поплыли к берегу, но повернули назад, когда началась свалка. Сидящие в них рэктамцы стали с угрюмой решимостью тыкать в воду копьями и длинными клинками, пытаясь достать вайвило. Лезвие отсекло когтистую лапу Хури-Камо, он завопил и стал тонуть. Ламмому-Ко и Мок-Ла сделали несколько судорожных попыток отбиться, но и они скоро ушли под воду. Из лодки Голоса пропали шесть человек, а двое других стонали от ран, в суматохе нанесенных друг другу.
Единственный целый и невредимый пират перекинул веревку на соседнюю шлюпку и зацепился крюком, а потом уселся на скамью.
– Тащите нас к триреме! – гаркнул Черный Голос. – Пошевеливайся!
Пират мрачно заметил:
– Вы что, господин, думаете, что пузырчатые дьяволы утонули?
Любимец колдуна молча вертел головой в разные стороны, освещая черные воды белыми лучами.
– В любом случае их здесь нет. Гребите быстрее! – крикнул он пиратам в других лодках. – Я должен как можно скорее доставить короля на флагман, чтобы позаботиться о его ранах. Если он умрет, я не дам за вашу жизнь и ломаного гроша!
Пираты тихо переговаривались друг с другом, налегая на весла. Потом один из них взволнованно сказал:
– Господин, Йокилю кажется, что на море за мысом видны огни! – У Йокиля острое зрение, – ровным голосом ответил слуга колдуна. – Это алиансы, морские оддлинги с ближайших островов. Они собираются напасть на нас. Через полчаса они будут здесь. А теперь заткнитесь, черт побери, и гребите!
Произнося это, Портоланус отключился от своего помощника. Его глаза стали тусклыми. Колдун переключил внимание на Фиолетовый Голос, занимающийся поисками принца Толивара.
– Мой талисман показывает, что ребенок прячется вон за теми деревьями, – сказал Фиолетовый Голос восьмерым пиратам, бредущим за ним по песку. Разойдитесь и прислушивайтесь к каждому шороху.
Рэктамцы изумленно вскрикнули, когда из-под капюшона Фиолетового Голоса засверкали две яркие звезды, освещая пространство между деревьями. Он начал говорить с неповторимыми интонациями самого колдуна:
– У вас нет причин для волнения, люди. Я, Портоланус, действую через свой Фиолетовый Голос. Когда войдете в лес, держите сети наготове. Ни в коем случае нельзя причинить вред маленькому принцу...
Не успел Фиолетовый Голос договорить, как легкий теплый ветерок донес слабые звуки песни, и на берегу чуть южнее появилось огромное количество желтых огоньков. Из всех селений острова стекались к берегу моря дикие алиансы.
– Морские оддлинги! – закричал один из пиратов, указывая на них рукой. – Идут прямо на нас!
– Посмотрите туда! – Другой пират указал на море. – Там этих уродливых ублюдков еще больше! Господин Фиолетовый, нам нужно возвращаться на корабль! Нет времени охотиться за королевским отпрыском! Адмирал Джерот не станет дожидаться, пока эти мерзавцы потопят корабль ко всем чертям, он уйдет!
Остальные рэктамцы одобрительно заворчали.
– У нас хватит времени найти ребенка, – настаивал Фиолетовый Голос с интонациями Портолануса. – Я собираюсь вызвать еще одну бурю, которая разобьет их легкие каноэ в щепки!
– Плевать на каноэ! – проревел смутьян. – Видите, сколько этих подонков на берегу! Они в полумиле от нас! Я сматываюсь отсюда!
Другие пираты заорали, соглашаясь с ним, и не успел Фиолетовый Голос опомниться, как все восемь разбойников развернулись и помчались к лодкам.
Волшебный помощник колдуна кинулся за ними, тщетно уговаривая их воротиться.
Внезапно из кустов донесся отчаянный крик. Рэктамцы продолжали бежать, но Фиолетовый Голос остановился и бросился назад. Его яркие лучистые глаза высветили маленькую фигурку, которая выбралась из густой растительности и теперь бежала к нему по залитому лунным светом песку, жалобно хныча.
– Они идут из поселка! Я их слышу! Не давайте морским оддлингам похитить меня! Возьмите меня с собой!
– Клянусь костями Бондануса – это маленький принц! – воскликнул Фиолетовый Голос. – Беги сюда скорее, малыш!
– Стой, Толо! – прозвучал далекий голос. – Не ходи! Принц замедлил бег и оглянулся через плечо на темный лес.
– Давай быстрее, а то мы уплывем! – предупредил Голос.
Толивар помчался во весь дух и угодил прямо в раскинутые руки помощника колдуна. Он вцепился в шею мужчины, и тот побежал к ожидавшим их лодкам.
– Держись крепче, малыш!
– Ты говоришь голосом волшебника, – сказал Толо.
– Я и есть волшебник, – выдохнул Голос. – В данный момент.
Ребенок чуть не задушил его. Они вспрыгнули на нос лодки, и та медленно отчалила.
– Ты хочешь сказать, что ты спрятался в теле этого человека? – Принц был восхищен.
– В его словах... но сейчас я должен покинуть его, меня ждут другие важные дела.
– А вы поймали моего отца-короля? – спросил Толо. – Да. И теперь ни ему, ни тебе не удастся сбежать, пока не будет выплачен выкуп. Но ты не бойся, Толо. Мне кажется, мы с тобой станем добрыми друзьями.
– Волшебник!.. А если я не хочу домой, мне все равно придется вернуться? – тихо спросил принц.
Но звездные глаза Голоса уже начали затуманиваться, и когда их свет окончательно померк, помощник колдуна устало вздохнул.
– Сидите здесь на носу, принц, и не суйтесь под весла гребцов. Теперь тембр его голоса был совершенно иным.
– Вы уже больше не волшебник, да?
– Помолчите, – хладнокровно сказал Фиолетовый Голос – Вы встретитесь с моим Хозяином довольно скоро.
Пираты гребли с такой быстротой, что их сердца чуть не выпрыгивали из груди. Казалось, лодки летят над гладкой водой. Туземцы уже достигли берега, и море было усеяно освещенными факелами каноэ, а за ближайшим мысом лодок было так много, что не сосчитать. Перекрывая монотонные песни туземцев, с берега доносился человеческий голос:
– Толо! Толо!
Принц Толивар встал в лодке и повернул голову туда, откуда его звали. Фиолетовый Голос ухватился за него.
– Похоже на голос моей матери, – спокойно сказал мальчик. – Посмотри, должно быть, это она выходит из леса. Она может увидеть меня с помощью волшебного талисмана.
– Толо! – опять раздался отчаянный крик. Мальчик махнул рукой, потом сказал Фиолетовому
Голосу:
– Она слышит меня... До свидания, мама!
После этого он снова уселся и стал смотреть, как на пиратской триреме поднимают паруса. Набежавшие штормовые тучи заслонили собой Три Луны.
– Толо! Мой бедный сынок, что ты наделал?.. О Боже, нет! Теперь Портоланус схватил их обоих! Талисман, приказываю тебе вернуть мне мужа и сына! Уничтожь подлых захватчиков! Убей их, говорю тебе! Выполняй, талисман! Сделай это. Талисман ничем не ответил на душераздирающие крики и стоны Анигель. Она пришла в исступление и, если бы Кадия не удержала ее, побежала бы в отчаянном порыве до самого края воды. Сестры со своими спутниками-вайвило вернулись к опушке леса и оттуда смотрели, как лодки мчатся к пиратской триреме – остановить их они не могли. Поднимался ветер, кружа огромные сухие листья, а толпа алиансов с факелами была уже так близка, что можно было различить отдельные фигуры дикарей, потрясающих оружием. Оставаясь на месте, женщины и вайвило рисковали попасться им на глаза.
Кадия пыталась утешить расстроенную сестру.
– Ани, это не поможет. Успокойся. Возьми себя в руки. Подумай, какую разумную команду ты можешь дать талисману.
Обезумевшая от горя королева забилась в объятиях Кадии.
– Разумную команду? – взвизгнула она. – Не будь идиоткой! Как я могу спокойно размышлять, когда мои дорогие муж и сын опять оказались в лапах этих бандитов? Ведь он замучает их до смерти! И этот никчемный талисман ничем не сможет мне помочь! Ничем...
Кадия дала ей пощечину.
Рот Анигель открылся – она задохнулась от унижения и боли. Но вдруг выражение отчаяния исчезло с ее лица, казалось, она что-то придумала.
– Какая же я дура! Спасибо за науку, Кадия! Ты здорово мне помогла! Конечно, талисман может их спасти!
Королева подняла лицо к небу и крикнула:
– Портоланус! Ты слышишь меня?
– Я слышу тебя, королева Анигель!
– Талисман твой! – Она сорвала с головы Трехголр-вое Чудовище и подняла его высоко кверху. – Отдай мне Ангара и Толо, и я сделаю все, что ты скажешь!
– Ани, нет! – закричала Кадия и снова обхватила ее руками.
Но красные заплаканные глаза Анигель сияли решимостью.
– Берегись, сестра! Помни, если ты прикоснешься к моему талисману без разрешения, то умрешь так же, как умер несчастный рэктамец! Ты слушаешь меня, Портоланус? Я отдам тебе талисман сейчас же!
– Увы, королева! Я не могу принять твой выкуп. Анигель задрожала.
– Ты... ты не хочешь брать его?
– Нет.
– Но почему?
В его отчетливой речи послышались ироничные ноты:
– Теперь не время. Это правда. Если тебе дорога твоя жизнь и жизнь твоих друзей, поспеши на свой корабль, иначе алиансам достанется отличный свежий материал для ритуальных барабанов. Их полно на берегу, и от деревни идет толпа.
– Мы можем произвести обмен на море, – умоляла Анигель. – В любом месте, в любое время. Портоланус, отдай мне мужа и сына!
– Нет. На время король Ангар и принц Толивар должны остаться у меня, а потом мы возобновим переговоры об их освобождении. Я отвезу их в столицу Рэктама Франгин. Не волнуйся за них. Если ты воздержишься от решительных действий, мы будем обращаться с ними хорошо.
– Нет, нет! Возьми талисман сейчас! Прошу тебя!
– Придет время, и мы поговорим о выкупе. А пока я больше не желаю разговаривать с тобой. Прощай, королева!
Изумленная Анигель спросила сестру:
– Ты слышала?
– Да. – Голос у Кадии был ледяной. – Я слышала, как ты пыталась заключить преступную сделку! Ани, ты безнадежно слаба и глупа! Слава Богу, колдун не принял твое предложение! Если бы у него оказалось два талисмана, кто знает, какое зло причинил бы он миру?
– Большеглазая Дама, мы должны уходить отсюда, – настойчиво проговорил один из вайвило. – Пошли! Больше нет времени. Воины-алиансы могли добраться до "Литии", опередив нас, может, они уже уничтожили ее!
Кадия повернулась к сестре спиной.
– Ты прав, Вуммика. Пошли.
И она вместе с вайвило побежала к лесу. Поколебавшись минуту, Анчгель последовала за ними. Все чувства ее были мертвы, в руке болталась холодная и забытая диадема.
Гораздо позже она обнаружила, что цветок внутри янтаря, вкрапленного в диадему, из черного превратился в кроваво-красный.
ГЛАВА 18
Работа была неимоверно тяжелой. И чем больше Харамис узнавала, тем лучше понимала, какой неумелой Великой Волшебницей была она раньше. Теперь ей казалось, что она вообще не научится пользоваться своим талисманом как следует.
Она узнала, что отдавать команды нужно, пребывая в бесстрастном состоянии духа, но одно дело – знать это и совсем другое – применять на практике. Умственные упражнения, которым обучила ее Ириана, были направлены на стабилизацию и упорядочение мыслительных процессов. Они были скучны и утомительны, даже хуже – казались лишенными смысла. Она не могла понять, почему нужно проводить бесконечные часы, занимаясь умственной гимнастикой, вместо того чтобы научиться практической магии, работая непосредственно с талисманом. Сначала Харамис раздражали уверения Голубой Дамы, будто школа умственного сосредочения должна предшествовать занятиям магией, потом она привыкла к нудным упражнениям и перестала нервничать, и вот наконец у нее появился лучик надежды – кажется, она чему-то научилась.
После пятнадцати дней напряженной работы она овладела начальными навыками высокого волшебства. Как начинающий флейтист, она выучилась читать ноты и по отдельности чисто выводить их, но еще не могла сыграть пьесу целиком, то есть знала теоретически, какие умственные упражнения вызывают магические действия, но не испытала свои силы на практике и не была уверена, что ее техника приведет к желаемому результату. Ириана пока строго-настрого запретила ей пользоваться приемами высшей магии, предупредив, что она рискует здоровьем и даже жизнью, если ошибется хоть раз. Иногда Харамис казалось, что она никогда не научится управлять полетом мысли, никогда не достигнет духовной гармонии и совершенства, на которых так настаивала Ириана. Ее попыткам глубокого сосредоточения всегда мешали или внешние волнения, или внезапные бунты сознания, или уныние души. Голубая Дама запретила ей пользоваться обзором и наблюдать за своими родственницами, так что целых пятнадцать дней Харамис ничего не знала о сестрах и страшно волновалась. Но самой сильной помехой в процессе обучения были невольные воспоминания об Орогастусе. Теперь, когда ей стало точно известно, что он жив, в памяти непроизвольно всплывали черты его лица и голос, он постоянно снился ей в те редкие часы отдыха, которые позволяла Ириана.
Однажды, совсем растерявшись и отчаявшись, она спросила Великую Волшебницу Моря, не является ли колдун виновником ее страданий и неудач. Голубая Дама холодно заявила, что ничей разум без разрешения не может проникнуть в ее святилище. Это утверждение повергло Харамис в еще большую депрессию. Если в ее неудачах нельзя обвинить Орогастуса, значит, во всем виновата она сама.
Каждое утро, просыпаясь, Харамис целый час занималась медитацией. Сначала она работала, ведомая безжалостным сознанием Ирианы. Потом все больше и больше времени стала проводить в одиночестве в комнате медитаций помещении с черными стенами и полом, – неподвижно уставившись на мерцающий янтарь, вставленный в Шар-Трилистник, и ее рассудок отчаянно боролся со всеми помехами, грозящими нарушить сосредоточение: она должна была стать одним целым со своим талисманом.
"Я должна овладеть им, – снова и снова повторяла она. – Только один из Лепестков Живого Триллиума сможет стать врачевателем мира и восстановить всеобщее равновесие.
Я умею колдовать, я начинаю. Кадия импульсивная и решительная, она действует. Анигель чувствительна, тактична, способна к жертвенной любви, она завершает спасительную миссию... Анигель как-то вспомнила старинную песенку народа уйзгу с Золотого болота, в которой давным-давно были обозначены роли талисманов и их владелиц:
Раз, два, три
Это все одно, смотри:
Раз – Корона Обездоленных,
Мудрости бесценный дар.
Где она – там нет озлобленных,
Нет беды, и ссор, и свар.
Два – Трехвекий Меч, что значит:
Правда, честь и славы луч.
Три – Крылатый Жезл, иначе
Это к единенью ключ.
Раз, два, три – в Одном взлелеяны.
В диких Трех – одна лишь жизнь.
Триллиум, явись скорее нам, Всемогущий, появись!
Я снова смогу все привести в порядок, если только научусь правильно пользоваться талисманом, ключом ко всем остальным. Владыки воздуха, помогите мне, помогите мне!"
– Они помогут, – прозвучал голос Ирианы. – Никогда не теряй веры, и они помогут тебе!
В темноте комнаты возникло голубое сияние, и в воздухе материализовалась плотная фигура Великой Волшебницы Моря. Она улыбалась. В одной руке у нее была накрытая салфеткой корзинка, сплетенная из морских водорослей, а в другой – существо по кличке Гри-Гри.
– Пришло время немного отдохнуть, дитя мое. Ты долго жила в моем мире, и глоток свежего воздуха взбодрит тебя и придаст сил. Следуй за моим маленьким питомцем, и он выведет тебя на поверхность. Там ты посидишь на солнце, отдохнешь и надышишься вволю. В этой корзинке – еда и питье. Можешь воспользоваться талисманом, посмотреть на сестер и зятя и сказать им, что думаешь. Пользуясь примитивной магией, ты никому не причинишь вреда. Если нужно, можешь даже понаблюдать за ним. Я знаю, ты подавлена, но у меня есть ощущение, что ты уже подошла совсем близко к волшебной двери духа, которая никак не желала открываться пред тобой. Теперь мы сможем войти туда вдвоем, ты и я. И мы победим.
Харамис с трудом поднялась с колен – именно в коленопреклоненной позе она должна была заниматься медитацией – и молча взяла корзину. Червеобразная многоножка Гри-Гри, которая, если бы не короткошерстная белая шкура и не красные глаза, была бы очень похожа на воррама, зашипела, спрыгнула на пол и поползла вперед, оглядываясь, чтобы удостовериться, идет ли Харамис следом.
Они вышли из жилища Голубой Дамы в прозрачное помещение искусственного айсберга, и опять морские твари и причудливые рыбешки приплыли поглазеть на них сквозь неровные стеклянные стены. Коридор с пологими ступеньками поднимался все выше и выше, и наконец свет стал более ярким. Харамис поняла, что айсберг, этот волшебный аквариум, освещается настоящим солнцем. Настроение ее улучшилось. Она почти бежала за Гри-Гри, которой солнечный свет, казалось, тоже придал сил. И вот они вышли на открытый воздух. Животное радостно заурчало и встало на задние лапки, закрыв от удовольствия глаза и подставив солнечным лучам голое брюшко.
– Бедная Гри-Гри! Ты тоже скучаешь по солнышку!
Ей показалось, что зверек жалобно вздохнул. Харамис наблюдала, как его шкура стала постепенно темнеть, шерсть стала ярко-зеленой, а двенадцать ножек из белых превратились в черные. Когда многоножка открыла глаза, они оказались не красными, как раньше, а темно-голубыми, совсем как у воррамов, что живут в Туманных болотах.
– Значит, жизнь внутри этого волшебного айсберга и для тебя не совсем естественна, – пробормотала Харамис и погладила животное по спине. Интересно, почему твоя хозяйка не пожалеет тебя и не выпустит на волю?
Зверек повернулся к ней и с негодованием зашипел. Он уклонился от ее ласк и, злобно проурчав что-то, забавно заковылял в сторону, выбирая место для солнечных ванн подальше от нее.
– Прости меня, Гри-Гри. Мне бы следовало знать, что твоя любовь к Великой Волшебнице гораздо сильнее голоса природы.
Зверек не обратил на нее внимания, но больше не шипел.
С вершины гигантского айсберга открывался чудесный вид. Чистейшей голубизны море было испещрено плавучими льдинами и огромными айсбергами словно кто-то невидимый выложил на воде огромное мозаичное панно. Далекая линия горизонта, изрезанная белоснежными ледяными вершинами, смыкалась с безоблачным небом. В нескольких милях лежал песочного цвета материк – с полукруглыми гладкими камнями, без единого дерева. Он обрывался в море отвесными живописными скалами, ровная поверхность которых обнажала разноцветные пласты горной породы – розовые, оранжевые и даже винно-фиолетовые. Такими же яркими красками искрились на солнце и торчащие из воды неподалеку от материка рифы. Может быть, мировой покой и нарушен, но это никак не отразилось на великолепии спокойных северных вод.
Харамис присела на сухую неровную поверхность айсберга. Она открыла корзинку и растрогалась: Великая Волшебница наполнила ее едой, привычной для Харамис с детства, проведенного в Рувенде. А ведь она уже пятнадцать дней из вежливости мужественно питалась только морскими деликатесами. Улыбаясь, Харамис достала из корзинки фрукт ладо и вонзила зубы в его ароматную мякоть.
"О чем я думаю?"
Сконфузившись, она перестала ЕСТЬ, отпила немного морса и положила руку на свисающий с шеи талисман.
– Анигель! Сестричка, ответь мне!
Появилось видение – и Харамис удивленно вскрикнула. Это не было изображение в серебристом шарике, это не был обзор, который лишь позволял ей видеть ту или иную большую картинку, – нет, теперь она как бы сама стояла позади Анигель на корме лабровендского флагмана под балдахином. Корабль несся на всех парусах на восток. Она вдыхала соленый воздух, чувствовала дуновение ветерка и дощатую палубу под ногами. За столом, на котором были разложены карты и документы, вместе с королевой сидели леди Эллинис, лорд Пенапат, Ованон и Лампиар. А рядом, на ковре, играли в шахматы принц Никалон и Джениль.
– Ари! – крикнула побледневшая Анигель, вскакивая на ноги. – Ты здесь?
Остальные тоже страшно удивились, и Харамис поспешила успокоить их, объяснив, что это не она, а ее призрак.
– Я и сама не думала, что получится такое, – сказала она, смущенно усмехнувшись. – Кажется, уроки, которые я беру у Великой Волшебницы Моря, неожиданно для меня самой пошли на пользу!
Все еще взволнованные, королева и ее придворные пригласили Харамис присесть. Принцесса Джениль подобралась поближе и попробовала прикоснуться к ее наряду, но тут же закричала: рука наткнулась на пустоту.
– Тетя Ари, тебя на самом деле здесь нет! – сказала девочка. – Мы что, видим твой призрак?
– Что-то вроде этого, милая, – ответила Харамис. – Простите меня. Мне очень жаль, что я всего лишь призрак. И все-таки, Ани, позволь мне поцеловать и обнять тебя и детей. Хотя вы ничего не почувствуете, я могу прикоснуться к вам! О мои дорогие, как я рада, что вы спасены! И как я рада, что талисман, называемый Трехголовым Чудовищем, спокойно лежит на столе, полуприкрытый королевскими бумагами.
– Еще не все спасены – глядя в сторону, сказала королева. Когда Харамис отнимала ее, она заметила, что губы сестры крепко сжаты. Королева глубоко вздохнула и обратилась к придворным: – Мне нужно поговорить с сестрой наедине. Не могли бы вы покинуть нас вместе с детьми и вернуться, когда я вас позову?
Все четверо встали, поклонились и ушли, уводя с собой принца и принцессу.
Когда сестры остались одни, Анигель снова села за стол напротив призрака Харамис. Лицо ее выражало укоризну.