355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Джульетта Армстронг » Безмятежное море » Текст книги (страница 8)
Безмятежное море
  • Текст добавлен: 26 сентября 2016, 18:44

Текст книги "Безмятежное море"


Автор книги: Джульетта Армстронг



сообщить о нарушении

Текущая страница: 8 (всего у книги 11 страниц)

– Диана работала великолепно, – заявил он сияющему Георгиосу. – Вся группа была от нее в восторге. Она распространяла вокруг себя, если можно так выразиться, очарование и эрудицию. И чем скорее она познакомится с достопримечательностями других частей острова, тем лучше. С таким гидом мы скоро станем популярнейшим во всем мире агентством!

Диана и Георгиос фыркнули от смеха после столь пафосного восхваления. Зато Йоланда, уже собиравшаяся домой, только высокомерно вскинула брови, словно Михаил нес сущий вздор.

И хотя Диана тоже не преувеличивала своих заслуг, высокая оценка Михаила все же воодушевила ее. Девушка могла бы, конечно, вести себя с туристами холодно и держать их на расстоянии, но, оставшись самой собой, она добилась гораздо больших успехов. А впредь, если ее дружелюбие вызовет у кого-то желание перейти границу официальных отношений, она вполне способна вежливо поставить наглеца на место.

Диана вернулась в пансион на несколько минут позже Йоланды и ласково упрекнула итальянку за то, что она не подождала ее в офисе. Та надменно взглянула на Диану, которую поставила в тупик реакция Йоланды.

– У меня был очень тяжелый день, – раздраженно буркнула она. – Я устала печатать бесчисленные письма для Георгиоса и отвечать на поток телефонных звонков. По справедливости, меня должны были отпустить на час раньше.

– Я, кстати, тоже не отдыхала, – напомнила Диана.

– Нет, зато провела время гораздо интереснее. Я уверена, что, если бы не Георгиос, Михаил взял бы с собой меня, а не тебя. Тот постоянно вредит мне, потому что злится, ведь Михаил так сильно меня любит!

Диана воздержалась от упоминания о том, что они с ней были взяты в агентство для разной работы, и лишь примирительно заметила:

– Ты устала и плохо себя чувствуешь. Давай поднимемся ко мне и выпьем по стаканчику «Коммандарии». Это должно немного взбодрить нас обеих.

– Спасибо, но у меня нет настроения, – отрезала итальянка. Недовольная мина сохранялась на ее лице.

В последующие дни Йоланда не проявляла ни к Диане, ни к Георгиосу ни капли дружелюбия, хотя и не грубила им. И как ни странно, единственным человеком, заметившим ее угрюмый вид, был Пол. Внезапно нагрянув в агентство, он обсудил с партнерами предстоящую экскурсию в монастырь апостола Андрея, а потом поднялся в маленький офис Дианы и попросил уделить ему несколько минут для беседы.

Диана отложила свою работу и с холодной вежливостью предложила визитеру присесть, надеясь, что он не заметит ее душевного трепета. И была ошарашена, когда он принял ее приглашение и уселся, хотя раньше, вечно торопясь по неотложным делам, Пол никогда этого не делал. А то, с чего он начал разговор, доставило Диане удовольствие.

– Я сделал вывод, что вы прекрасно справились со своей первой экскурсией по окрестностям Фамагусты. Михаил утверждает, что американцы слушали вас затаив дыхание и с восторгом осматривали достопримечательности.

– Если я и смогла их заинтересовать, – благородно вставила она, – так это потому, что вы так хорошо меня подковали. Вы не только напичкали меня фактами, но и пробудили мое воображение. Я почти воочию видела перед собой этот древний мир и удивительных людей, живших давным-давно. И я попыталась передать это все туристам.

– Спасибо за комплимент, тем более что вы на них не особенно щедры, – с иронией ответил он, насмешливо глядя на нее. – Полагаю, американцы были бы счастливы взять вас с собой в следующий тур, который поведу я. Я сказал Михаилу и Георгиосу, что это блестящая идея. Вы смогли бы усвоить массу полезной информации и вскоре сами бы возили туда экскурсии. – И после короткой паузы добавил: – У вас острый ум и великолепная память.

Диана вежливо улыбнулась, но ничего не сказала. На мгновение воцарилась тишина. Диана поразилась, как по-разному Ральф и Пол, эти два высокоинтеллектуальных человека, оценивали ее способности. Затем, встряхнувшись, она поспешно ответила:

– Я бы с удовольствием поехала, но в этот день буду занята с туристами из Швеции. В любом случае Михаил окажется вам более полезен. Я никогда не водила мини-автобус.

– Что касается вождения, то вы можете разделить его с Михаилом. А в отношении шведской группы Георгиос заверил, что без проблем перенесет экскурсию на другой день. Только его надо предупредить о вашем решении немедленно.

Диана просияла:

– Действительно, я смогу выучить маршрут и привыкну к дороге.

– Тогда поторопитесь уладить дела с этими шведами! – Пол немного помедлил, затем добавил уже совсем другим тоном: – Есть еще кое-что, что я хотел бы вам сказать, Диана. Только, пожалуйста, не обижайтесь. – От неожиданности Диана словно онемела, а Пол спокойно продолжил: – Вы очень привлекательная женщина и должны отдавать себе в этом отчет. Даже в нашу первую встречу на корабле у Родоса, когда вы были в ярости, меня потрясла ваша красота.

– Вам обязательно надо было упоминать об этом злополучном инциденте? – Ее голубые глаза гневно заблестели.

– Извините, я довольно бестактен…

– Ладно. Надеюсь, вы не собираетесь критиковать меня за дружеское отношение к этому американцу? Вы видели его, когда мы столкнулись с вами и Амарантой в Ларнаке.

– Конечно же нет! Хотя это подтверждает мое замечание о вашей привлекательности. Человек, о котором я хотел вас предупредить, – Йоланда. Судя по ее поведению сегодня утром, когда Михаил и Георгиос превозносили вас до небес, она отчаянно ревнует к вам Михаила. Йоланда, бесспорно, очень мила, но чрезвычайно темпераментна. И вам следует вести себя очень осторожно. Если она увидит, что у вас серьезные намерения в отношении Михаила…

– Я люблю их обоих – и Михаила, и Георгиоса, – перебила его Диана. Его серьезность и убежденность произвели на нее огромное впечатление. – И я приму к сведению ваш намек.

– Это больше, чем намек, – заметил он. – Это предупреждение. Если Йоланда слишком раскапризничается, ее уволят, и бедняжка уже не сможет найти другую работу на Кипре.

– Я совсем этого не хочу! – ужаснулась Диана. – Теперь буду очень осторожна. Но, честно говоря, у нее нет никаких оснований для ревности.

– У горячих итальянцев не такой темперамент, как у жителей Северной Европы, – вздохнул он. – В любом случае спасибо, что выслушали меня, не… как там у вас говорят? – не разбив меня в пух и прах. Возвращаясь к вашему обещанию последовать моему совету: она очень милая девочка, Йоланда, несмотря даже на ее нервозность. Ей нужна помощь, чтобы разобраться в себе. – Пол улыбнулся, затем добавил: – Любимое изречение моей матушки-англичанки: «Ради бога, имей хоть каплю здравого смысла!» Мы с сестрой воспитывались на этом. Правда, я иногда сомневаюсь, что мамины поучения пошли впрок.

Пол улыбнулся, вскочил на ноги и умчался по своим делам, оставив Диану осмыслять сказанное. Она задумалась о том, как ей теперь поступить, чтобы не вызывать ревность Йоланды. Наконец она решила откровенно поговорить с Михаилом. Диана была твердо уверена в том, что не следует ставить в известность Георгиоса – тот и так считает итальянку слишком нервной и вполне может сделать ей серьезное внушение. Это, возможно, не понравится сострадательному Михаилу, и в результате разразится буря. Агентство развалится, так и не заняв должного места в туристическом бизнесе.

Во время ленча она позвонила руководителю группы шведов в отель, где они остановились, и без особого труда поменяла дату экскурсии по Никосии. Услышав, что это даст ей возможность поехать в известный монастырь, тот не стал возражать. Теперь Диана собралась поговорить с Михаилом об Йоланде, но Георгиос снял всеобщее напряжение, заявив, что на этот раз сам поведет автобус, так как слишком долго никуда не ездил. Настроение итальянки сразу же поднялось.

Сама идея этой экскурсии захватила Диану. Она еще никогда не бывала на Карпасии. Девушка долго изучала его по карте, и полуостров казался ей длинной рукой, вытянутой в море, и напоминал о Корнуолле и каникулах, проведенных там с матерью.

Они с Георгиосом вышли из офиса и направились к припаркованному на углу мини-автобусу. Йоланда в полном восторге от того, что впервые остается в офисе наедине с Михаилом, тепло попрощалась с ними и даже помахала рукой вслед. Нет необходимости говорить, что Боб Лайон, увидев Диану, просто расцвел, но немного разочаровался, когда она села впереди рядом с Георгиосом.

– А я-то надеялся, что вы сядете со мной, – притворившись безутешным, посетовал он. – Ведь в нашей группе только я не имею пары.

– У вас скоро появится гораздо более интересный компаньон, – улыбнулась Диана. – Сам профессор Пол Диметриос!

Это действительно несколько подняло настроение американца. Туристы заняли свои места, пришел Пол, и экскурсия началась. Сначала они миновали живописную деревню, потом долго ехали по скалистой местности. С обеих сторон дороги благоухал чабрец и цвели горные розы, а иногда Диана даже могла уловить нежный аромат навевающих воспоминания фрезий.

По дороге они останавливались в Трикомо и Теодоросе, городах, известных ценными археологическими находками. Приятно было выйти из автобуса и несколько минут постоять под ласковым солнцем, слушая краткие, но очень интересные пояснения Пола. Удовольствие омрачал только Боб, не отходивший от девушки ни на шаг. Потом они вновь отправились в путь, с каждой минутой приближаясь к монастырю апостола Андрея, построенному на краю полуострова. Со всего мира сюда стекались многочисленные паломники, жаждущие божественного утешения и телесного излечения.

Дорога была дальней, и туристы сделали остановку на ленч, устроив пикник на обочине, вдали от проходящих машин. Диана была тронута, когда Пол предложил, чтобы она села между ним и Георгиосом. Видимо, он решил, что Боб Лайон слишком усердствует, пытаясь обратить на себя ее внимание. Перекусив, Пол таинственным тоном начал рассказывать историю усыпальницы, находящейся в монастыре. И это было так интересно, что даже Боб Лайон забыл изображать обиженного парня.

Эта усыпальница считалась священной, объяснял Пол. Многие века люди верили, что она построена в том самом месте, где апостол Андрей сошел на остров, чтобы проповедовать Евангелие, и где внезапно из скалы забил родник, хотя в этом месте никогда не было воды. В те времена туда еще не были проложены дороги, и к священному месту вели только труднопроходимые тропы. Путешествие было трудным и утомительным, приходилось ехать на ослах по неровным скользким тропкам, поэтому паломников было мало. Но в 1912 году произошло удивительное событие, превратившее тонкие струйки пилигримов в бурный поток.

В 1895 году одна вдова, православная гречанка, но живущая в Турции, пережила трагедию. Ее единственный сын, отправившийся навестить крестного отца в соседнюю деревню, пропал без вести. Началось расследование, но оно ничего не дало. Было сделано заключение, что мальчика похитили бандиты. После семнадцати лет скорби и траура несчастная мать однажды выбежала из дома и взволнованно рассказала родным и друзьям, что ей во сне явился святой Андрей. Он остановился у ее кровати и велел совершить паломничество к его усыпальнице на Кипре – тогда она сможет увидеть своего сына. Не обращая внимания на намеки о своем безумии, мать быстро отправилась в ближайший морской порт и села на корабль, отправлявшийся в Ларнаку.

Большинство пассажиров оказались киприотами, направлявшимися домой к празднику Пасхи. Среди них выделялись два довольно респектабельных турка, и в дружеской беседе с ними вдова поведала о своей ужасной утрате и о видении, которое побудило ее отправиться к усыпальнице святого Андрея.

Один из мужчин, побледнев, спросил, нет ли на теле ее сына каких-либо отличительных знаков. Кивнув, она описала две родинки, одну на груди, другую на плече мальчика. После этого незнакомец снял рубашку и показал ей эти родинки, доказывающие, что он и есть ее сын. Его похитили и продали в рабство в Константинополе, но хозяин оказался добрым господином и истинным мусульманином. Хозяин часто переезжал с места на место, и большинство воспоминаний мальчика о прежней жизни стерлось. Поэтому, получив свободу, бедняга уже не мог вспомнить ни своего имени, ни места рождения. Они обнялись с матерью, плача от радости, и вместе совершили паломничество к усыпальнице, вознося благодарственные молитвы. После этого на их пожертвования были построены дороги к этим святым местам.

Мужской монастырь и церковь оказались прекрасными современными зданиями, сама же усыпальница, состоящая из маленькой часовни и массивного надгробного камня, сообщалась с ними лестничным маршем. Темная, со сводчатой крышей, она скрывала небольшой водоем, питающийся чудодейственным родником. Говорят, сам святой Андрей омывался из него, останавливаясь в этом месте.

Паломники, проходя мимо монастыря, благоговейно пили из родника и молились. Пол объяснил, что наверху построена большая церковь, где проходят службы. Люди, чудом исцелившиеся от недугов, оставляли там благодарственные пожертвования и всевозможные подношения: одни – довольно необычные, другие – очень трогательные. И на самом деле, когда группа вошла в светлую современную церковь, их глазам предстало столь невиданное зрелище, что они открыли рты в изумлении.

Огромная ниша перед иконой апостола была заполнена украшениями, детскими игрушками и, что самое удивительное, различными частями человеческих тел – рук, ног, ушей, слепленными из воска исцеленными паломниками.

Слушая, как Пол и Георгиос увлеченно беседуют с гостеприимными монахами, Диана решила сделать рывок в изучении языка. Она могла, конечно, обменяться с греками несколькими банальными фразами, но, чтобы стать хорошим гидом, этого мало. Она решила вступить в беседу и сосредоточилась. Необходимо было задавать вопросы монахам и, что более важно, понимать их ответы.

Пол и Георгиос, несомненно оценившие ее инициативу, немного развеселились, и Диана поняла, что допустила несколько ошибок. Однако на американцев ее разговор на греческом языке произвел впечатление. Потрясен был не только Боб Лайон. Многие подошли к Диане, чтобы высказать восхищение, а Боб, слегка понизив голос, предположил, что вряд ли на свете отыщется подобная красавица с таким потрясающим интеллектом. Говорить на стольких языках! С такой внешностью и шармом! Это невероятно!

– Я еще не встречала американцев, столь щедрых на комплименты, – иронично заметила Диана. – Киприоты, итальянцы, французы – они мастера их говорить. Но американцы! Видимо, воздух Кипра делает чудеса.

Боб усмехнулся:

– Я только невежественный турист, но хорошо знаю, что остров принадлежит Афродите, богине любви. Так что, может, вы и правы. – И он совсем уже тихо добавил: – И мне кажется, что вы очень похожи на эту леди.

К несчастью, Пол, видимо, услышал последнее замечание, так как метнул на импульсивного молодого человека насмешливый взгляд. Но в этот момент Георгиос позвал всех в автобус, и двусмысленная ситуация разрешилась сама собой.

Они вернулись в Никосию еще до наступления темноты. Туристы поспешили в отель, а трое их гидов, припарковав на ночь мини-автобус, заглянули в офис. Михаил все еще дожидался их, а Йоланда ушла домой.

– Думаю, у нее болела голова, – предположил Михаил. – Во всяком случае, она казалась очень нервной, поэтому я выпроводил ее после четырех. К счастью, дел особых не было.

По предложению Пола они все вместе отправились поужинать в любимый ресторанчик. Профессор мотивировал чревоугодие тем, что поездка на полуостров оказалась довольно утомительной, особенно для Дианы, поэтому им нужно хорошенько отдохнуть.

– Я ничуть не устала, – возразила Диана. – Я ведь не работала. И Георгиос не доверил мне вести автобус. Так что для меня это было сплошное удовольствие.

– Тебе досталось не очень удобное место, – вставил Георгиос. – Но в любом случае стаканчик хорошего вина и вкусная еда никому не повредят.

В веселой компании остроумных друзей Диана прекрасно провела вечер. К ее облегчению, Пол даже не проехался насчет Боба Лайона и его комплиментов. Он только в очередной раз отметил ее способности, сказав Михаилу и Георгиосу:

– Вы на самом деле нашли сокровище. У Дианы живой ум и отличная память. Могу заметить, что она прекрасно восприняла все, о чем я рассказывал.

– Иными словами, она уже может везти скандинавских туристов в монастырь, а не только в Фамагусту! – ликовал Георгиос. Его некрасивое полное лицо осветила добрая улыбка.

Когда ужин закончился, партнеры предложили отвезти Диану домой, но тут тактично вмешался Пол, заметив, что он как раз будет проезжать мимо пансиона, возвращаясь в Кирению.

– Ты опять остановился там? – спросил Георгиос.

Пол кивнул:

– Я ни за что не пропущу раскопки в Эпиктитосе. Как вы знаете, там обнаружили неизвестный ранее тип построек каменного века, и сейчас археологи всего мира рвутся в наши края.

– Как долго ты останешься? – поинтересовался Михаил.

– Дня два, вероятно. В выходные я должен быть в Ларнаке.

В его голосе Диане послышалось легкое замешательство, и она сразу же подумала об Амаранте. Но в следующую секунду Пол спросил девушку: не планирует ли она навестить кузину в Вароше?

– Я мог бы захватить вас туда, а в понедельник утром привезти обратно, – сказал он.

Приглашение было слишком соблазнительным, чтобы от него отказаться, хотя Диана предпочла бы поехать с Михаилом или Георгиосом. Но выбора не было, и она вежливо согласилась.

Всю короткую дорогу до пансиона Пол молчал, и это вполне устраивало Диану. Она думала о том, как хорошо все сложилось с поездкой в Варошу. Но мысль о том, что Пол спешит к своей Амаранте, омрачала ее радость. Когда они подъехали к пансиону, случилось неожиданное: Пол внезапно обнял ее и быстро расцеловал в обе щеки. Диана поспешно освободилась из его рук.

– Репетируете встречу с подружкой? – усмехнулась она.

Пол нагнулся, чтобы открыть ей дверцу, затем вышел сам, остановился рядом с девушкой и лукаво посмотрел на нее сверху вниз:

– Ничего особенного! Внезапный импульс. Считайте, что я отсалютовал красоте. – Затем небрежно спросил: – А вы против?

Диана пожала плечами:

– Пустые, бессмысленные поцелуи меня не интересуют.

– В моем распоряжении есть и другие.

Диана зарделась и быстро парировала:

– Не сомневаюсь. Вы их используете для разных женщин.

И, не дожидаясь его ответа, она открыла дверь своим ключом и скрылась в доме. Диана была недовольна собой и раздражена поведением Пола. Как грубо он бросил ей в лицо, что этот «внезапный импульс» ничего не значит! И она тоже хороша: намекнула, что рассчитывает на какое-то продолжение. Он же просто поймал ее на слове, поддразнивая в своей обычной манере.

Никакого желания видеться с Йоландой у Дианы не было, но кириа Агата, встретив постоялицу в коридоре, сообщила, что итальянка плохо выглядит и даже отказалась от ужина, рано отправившись спать.

– Вы хотите, чтобы я спросила, не хочет ли она поесть сейчас? – догадалась Диана, не испытывая особого энтузиазма.

– Если вы не против. Я приготовила для нее небольшой поднос. Там термос с ее любимым овощным супом и кусочек миндального кекса.

– Попробую помочь.

Диана постучала в дверь Йоланды и, услышав мрачное «Войдите!», заглянула в комнату. Итальянка лежала поперек кровати со следами недавних слез на лице. Диана подошла к девушке и, не предпринимая попыток узнать, почему та плакала, присела рядом и поставила перед ней поднос с едой.

– Хозяйка приготовила для тебя чудесный легкий ужин, – весело сообщила она. – Я посижу с тобой, пока ты с ним расправляешься.

– Я так много надежд возлагала на этот день, – убивалась Йоланда. – А Михаил заявил, будто я плохо выгляжу, и настоял, чтобы я домой пораньше ушла. Как он может быть таким бесчувственным?!

– Он очень заботится о тебе, – заметила Диана, наливая суп из термоса в тарелку.

– Но он не был особенно дружелюбен со мной. Весь день Михаил вел себя довольно холодно. – Она поднесла ложку ко рту, затем возмущенно продолжила: – Его отношение ко мне совершенно изменилось.

Раньше он был таким ласковым! – Йоланда немного помолчала, потом убежденно добавила: – Это Георгиос виноват. Он никогда не хотел, чтобы Михаил сблизился со мной. Он боится, что Михаил влюбится и женится на мне. Георгиос считает, что я ему не пара, потому что… – Слезы потекли рекой по бледным щекам девушки. – Я никто, нищая девчонка из Неаполя!

– По-моему, Георгиос просто беспокоится о том, как бы Михаил не внушил тебе напрасных надежд. – Диана решила говорить начистоту. – Тот ведет себя мило с любой девушкой, которая встречается ему на пути. Михаил слишком влюбчивый, чтобы воспринимать тебя серьезно.

Йоланда вновь помрачнела:

– Я знаю, это не твоя вина. Но с тех пор, как ты появилась в агентстве, у меня все пошло наперекосяк. Георгиос хочет, чтобы Михаил все время проводил с тобой. Он вообразил, будто ты подходящая жена для Михаила. Этим он хочет привязать тебя к фирме.

– Но это глупо! – холодно возразила Диана. – Георгиос, можно сказать, мой кузен, и он прекрасно знает, что я не собираюсь выходить замуж вновь.

– Это ты сейчас так говоришь. А со временем можешь передумать! Вы, скандинавские блондинки, не отличаетесь сексуальностью, но горячие южные мужчины сходят по вам с ума.

Диана, взбешенная этим выпадом, встала, намереваясь уйти.

– Если ты будешь продолжать и дальше в том же духе, – сдвинула она брови, – то вынудишь меня покинуть остров. Поэтому, пожалуйста, с этого дня – никаких глупостей. Мы начали как друзья, ты и я, и, если ты проявишь благоразумие, останемся ими.

Итальянка испуганно взглянула на Диану прекрасными черными глазами.

– Я совсем не хочу, чтобы ты уезжала! – воскликнула она. – Георгиос сразу же поймет причину и выгонит меня. – Она немного помолчала, потом робко добавила: – И кроме того, я люблю тебя и постараюсь вести себя хорошо.

Внезапно Диана почувствовала острую жалость к девушке. Она подошла к Йоланде, наклонилась и поцеловала ее в лоб.

– Завтра будет новый день, и все образуется, – шепнула она и вышла из комнаты.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю