355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Джуд Уотсон » Странствия джедая 2. Путь ученика » Текст книги (страница 3)
Странствия джедая 2. Путь ученика
  • Текст добавлен: 26 октября 2016, 21:45

Текст книги "Странствия джедая 2. Путь ученика"


Автор книги: Джуд Уотсон



сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 7 страниц)

Глава 6

Гален доставил джедаев к границе Чистого Сектора. Перед ними был энергетический шлюз.

– Я введу код, и вы сможете пройти туда, – сказал он, – Жаль, что я не могу дать вам спидер, но через шлюз не пройдет никакой транспорт. Вам нужно надеть костюмы био-защиты. Я смог связаться с Кьюри – вас встретят с той стороны и доставят в Аюбендо.

– Спасибо за помощь, – сказал Оби-Ван, последний раз оглядываясь на Такто. У него не было привычки пересматривать свои решения, но ему вдруг стало жаль, что Анакин не с ним.

Они надели защитные костюмы; сенсоры шлюза замигали зеленым. Джедаи прошли через него, и оказались на обширной равнине. Город был виден на горизонте неясной серой громадой. А через несколько секунд они увидели и приближающийся спидер.

В сидящей в нем женщине они без труда узнали сестру Галена. Она остановила спидер возле них: репульсорные двигатели поддерживали машину на небольшой высоте над землей.

– Вы привезли медикаменты?

Рай-Гоул указал на контейнер, висящий у него на боку:

– Здесь.

– Благодарение звездам. О, простите. Не лучшее вышло приветствие. Я – Кьюри. Я так благодарна вам за то, что вы прилетели. Пожалуйста, садитесь в спидер.

– Я руковожу здесь всеми действиями по борьбе с эпидемией, – объяснила Кьюри, пока они летели к городу, – Мы боремся, но это сражение нам не выиграть.

– Насколько серьезно положение? – спросил Оби-Ван.

Взгляд Кьюри был полон усталостью и страданием.

– Все здесь либо мертвы, либо умирают. Здоровы только те, кто пришли из Чистого Сектора и изначально были в защитных костюмах.

На горизонте уже появились серые башни города.

– Мы почти на месте, – сказала Кьюри, – Сейчас мы летим над подземными каньонами.

Земля под ними была изрезана глубокими трещинами, которые, как Оби-Ван мог видеть, вели к целому лабиринту каньонов.

– Рэднорианцы – традиционно городские жители, – продолжала Кьюри, – Мы не любим открытых пространств. Возможно, если бы не такая скученность неселения, многие смогли бы избежать заражения.

Они достигли предместий города. Кьюри снизила скорость и вскоре они приземлились на широком бульваре. Город казался покинутым.

То там, то здесь валялись брошенные аэротакси. Окна опустевших кафе и офисов закрыты ставнями или заколочены. На улицах – никого, казалось, жители просто исчезли. Оби-Ван ожидал увидеть здесь те же легкоузнаваемые признаки общественной паники, но ни на зданиях, ни на улицах не было никаких следов разрушений. Все могло бы даже показаться обычным, если бы не эта мертвая пустота на улицах. Мертвы были даже растения. От роскошных цветников осталась лишь спутанная масса бурых стеблей; голые ветви деревьев умоляюще тянулись к ним, словно руки. Высокие ряды кустов когда-то украшали бульвары своим цветением; теперь ветер гонял по земле засохшие листья и бурые сморщенные лепестки.

Джедаи молча смотрели на открывшуюся перед ними жуткую картину. Оби-Вану приходилось видеть и гражданские войны, и экологические бедствия на других планетах, но то, что он видел здесь, было ещё страшней.

Казалось, даже защитный костюм, не защищает от этого разлитого в воздухе запаха смерти.

Наконец впереди показалось большое здание мед-центра. Здесь, по крайней мере, были хоть какие-то признаки жизни – и деятельности. Они увидели нескольких медработников в приметных защитных костюмах, прошедших по внутреннему двору.

Кьюри посадила спидер, и они вышли. Даже звук собственных шагов казался Оби-Вану необычным и тревожным: защитный костюм приглушал и искажал звуки, делая все вокруг каким-то нереальным…

Кьюри поспешно прошла внутрь здания и передала контейнер с лекарствами одному из врачей.

– Мы даже не знаем, помогут ли они, – сказала она джедаям, – Но я надеюсь. Ещё раз спасибо вам.

Она на мгновение прислонилась к стене, и это движение вдруг выдало смертельную усталость.

– Вам нужно отдохнуть, – сказала Соэра, и в её обычном резковатом и решительном голосе Оби-Ван услышал настоящее беспокойство. Было почему – Кьюри, казалось, была на грани истощения. Но она нашла в себе силы; выпрямилась и покачала головой:

– Какой может быть для меня отдых? Не когда я ответственна за все здесь, – и она снова взглянула на город, – За весь этот ужас, – добавила шепотом.

– Что вы имеете ввиду? – спросила Сири.

– Разве Гален не рассказал вам? – Кьюри вздохнула, – У нас здесь исследовательская лаборатория. На мне была финансовая сторона, а Гален вел исследования. Утечка произошла именно у нас. Мы все еще не поняли, как это случилось, что, впрочем, не снимает с нас ответственности. Гален день и ночь работал над организацией предстоящей эвакуации населения. Он давно мог уехать…

– А вы? – спросил Оби-Ван.

– Я была в Чистом Секторе, как и Гален, когда мы узнали – и прилетела сюда. Я же врач по образованию, и здесь я была нужна больше, чем где-нибудь.

– Это был отважный шаг, – заметила Соэра.

Кьюри горестно покачала головой:

– Это было наименьшее, что я могла сделать.

– Вы расследовали утечку в вашей лаборатории? – спросила Сири.

Кьюри покачала головой:

– У меня не было ни времени, ни возможности для обеспечения безопасности этой процедуры, поэтому я только приказала закрыть её,приведя в действие все защитные и блокирующие системы. Сразу было понятно, что мы имеем дело с чем-то, способным очень быстро распространяться.

Я вернулась, когда стало ясно, что мы не успеваем помочь больным. Мы не представляли, что болезнь будет развиваться так быстро и массово. Мы понятия не имели, чего ждать. Гален принимал участие в разработках оружия, в экспериментах с токсинами для будущего био-оружия. Но и он не знает, с чем мы столкнулись.

– Что вы знаете об этом токсине?

– Главным образом, то, чем он НЕ является, – признала Кьюри, – Мы знаем, что это не вирус. И не газ. И знаем, что он переносится воздухом. Но не знаем точно, каким путем он проникает в организм. Возможно, даже через кожу. Частицы настолько микроскопические, что даже бакта-камера малоэффективна.

– Кажется, у вас не возникало тех проблем, с которыми столкнулся Чистый Сектор, – заметил Оби-Ван, – Я не вижу никаких признаков людских волнений.

Кьюри устало кивнула:

– Для паники просто не было времени. Умирающие не устраивают беспорядки.

Те, что не смогли добраться в медцентр, умирают в своих домах. Я делаю обходы. Делаю все, что могу… Но этого слишком мало.

– Чем мы можем помочь вам? – спросила Сири.

– Вы привезли медикаменты – это уже огромная помощь. Возможно, вы могли бы обойти город и выяснять, скольким ещё нужна помощь… Я не смогла обойти все дома. Вы можете помочь нам в организации будущей эвакуации. Люди вас послушают. Когда прибудут корабли, станет легче. Главное, чтобы как можно больше людей дожили до этого момента. Вы должны дать им хотя бы надежду, – голос Кьюри сорвался.

Оби-Ван кивнул и повернулся к остальным:

– Мы должны разделиться на две команды.

Двоих падаванов мы можем вызвать сюда, а двое джедаев вернутся в Чистый Сектор.

Рай-Гоул кивнул.

Кьюри удивленно посмотрела на них:

– Но вы не можете вернуться.

– Что? – не поняла Соэра.

– Разве Гален не сказал вам? Вернуться назад из Закрытого Сектора нельзя. Это абсолютно запрещено. Пока мы не можем быть абсолютно уверены, что вы не несете токсин на вашей коже или одежде, мы не можем рисковать.

– Но на нас же защитные костюмы. – возразила Сири.

– Да, но вы не можете перейти в них в Чистый Сектор, – объяснила Кьюри, – Токсин останется на ваших костюмах. Или может попасть на кожу, когда вы будете снимать костюмы в шлюзе при переходе… Пока мы не знаем, как много этого вещества нужно для развития эпидемии, мы не можем позволить вам вернуться, – она беспомощно взглянула на них, – Мне жаль. Я думала, вы знали об этом. Когда прибудут эвакуационные корабли, вы сможете пройти дезинфекцию на борту судна, да и то, я полагаю, не избежите карантина. А здесь у нас просто нет возможностей для надежной дезинфекции.

Оби-Ван взглянул на остальных джедаев. Новость совсем не радовала, но что толку тратить время на пустые переживания и досаду.

Он видел, что и остальные трое тоже обдумывают дальнейшие действия.

– Надо связаться с падаванами и более детально оговорить их действия, – решительно произнесла Соэра.

– Им придется иметь дело со всеми проблемами Такто сразу, – покачала головой Сири, – Возможно, нам надо связаться с Советом Джедаев и вызвать дополнительную команду, или даже две.

– К тому времени, как они смогут прибыть, здесь уже будут эвакуационные корабли, – покачал головой Оби-Ван, – Падаванам придется действовать самостоятельно.

Он видел, что ни кому из них не понравилась эта перспектива. Ему и самому было неспокойно за Анакина, но никакого другого решения просто не было.

Оби-Ван активировал комлинк и с облегчением услышал голос Анакина. Он знал, что связь между двумя секторами тоже могла быть затруднена, и это могло бы стать весьма серьезной проблемой.

– У нас трудности, – сказал он Анакину, – Мы не можем пока вернуться в Чистый Сектор. Вам четверым придется справляться со своей частью миссии самостоятельно.

– Я понял, – сказал Анакин нейтральным тоном.

– Ваша главная задача – безопасность населения, – продолжал Оби-Ван, – Организуйте патрули для поддержания порядка в городе. Постарайтесь препятствовать распространению ложных слухов. Будьте на связи с Галеном – информация о продвижении кораблей поступает к нему. И всеми силами избегайте применения оружия против жителей.

– Да, учитель.

– Теперь, что касается деталей… – начал было Оби-Ван, но связь внезапно прервалась. Он попробовал связаться с Анакиным снова, но ничего не вышло. Скрыв досаду, Оби-Ван спрятал комлинк в карман на поясе.

– Они справятся, – сказала Сири, – Все будет в порядке. Я вполне доверяю Ферусу, на его счету уже не одна миссия.

– И я доверяю Анакину, – согласно кивнул Оби-Ван. Как мог, понадеявшись, что мальчишка сможет и без его пригляда работать во взаимодействии с тремя другими падаванами…

– Попробуем связаться с ними позже, – проговорила Соэра, – А пока надо разделиться на две команды.

Оби-Ван взглянул на Сири, она кивнула в ответ. В былые времена трений и разногласий между ними хватало, но это все равно не представляло проблемы. Они часто работали вместе и хорошо умели согласовывать действия и чувствовать друг друга.

– Мы с Оби-Ваном будем искать ещё не обнаруженных больных, – сказала Сири.

– Мы возьмем на себя северный сектор, – кивнул Оби-Ван, – Нам нужны полные списки жителей, чтобы мы могли быть уверены, что никто не остался без помощи. Мы должны удостовериться в том, что все больные будут обнаружены и эвакуированы.

Рай-Гоул кивнул.

– Да пребудет с вами Сила, – сказала Соэра.

– Да пребудет с вами Сила, – повторили Оби-Ван и Сири.

Они повернулись к жуткой пустоте города, и началась их кошмарная прогулка по царству смерти.

Глава 7

Когда Оби-Ван вышел на связь с Анакиным, падаваны только покинули медцентр. Привезя раненых, они оставались там ещё некоторое время, чтобы удостовериться, что с главой семейства тоже все будет в порядке.

Заодно они расспросили всех, но никто из них раньше не видел тех грабителей. Дома по соседству тоже подвергались нападениям, все жили в постоянном страхе. А хуже всего было то, что люди ничего не могли противопоставить новейшим боевым дроидам, бывшим на вооружении у налетчиков.

Четверо падаванов остановились возле стены медцентра. Чувство покинутости и уязвимости, кажется, было одно на всех.

– Я едва ли не половину своего времени мечтала о том, чтобы поскорее стать Рыцарем-джедаем, – наконец проворчала Дарра, – А теперь все, чего я хочу – это чтобы Соэра была здесь!

Она запустила руку в карман Тру, вытянула оттуда неизменный пакетик леденцов фигда, сунула в рот сразу несколько и принялась отчаянно грызть.

– У нас всё получится, – уверенным тоном сказал Анакин.

– Не волнуемся, – кивнул Ферус; выражение его темных глаз было безмятежным, – Большинство из нас прошли уже достаточно миссий, чтобы справиться с этим.

– С чего начнем? – спросил Тру, – Они хотят, чтобы мы все патрулировали город? Или кто-то должен работать с Галеном по координированию эвакуации?

– Оби-Ван не сказал, – ответил Анакин, – Но если вы спросите меня, то я скажу, что от патрулирования будет мало толку, если мы будем только и делать, что спугивать налетчиков.

– Притормози, – отозвался Ферус, – Это противоречило бы полученным нами указаниям.

– Да мы же и не получили никаких четких указаний, – заметил Анакин, – Связь прервалась. Мы знаем только, что наша основная задача – безопасность граждан, а мы, возможно, не сможем обеспечить её одним лишь патрулированием.

– Ты не знаешь этого наверняка, – возразил Ферус.

Забывшая жевать Дарра переводила взгляд с одного спорщика на другого, потом вежливо покашляла:

– Извините меня. Не хочу вам мешать, но я только хочу заметить, что здесь есть ещё двое. У нас есть право голоса?

– А как же, – хихикнул Анакин, – Пока вы соглашаетесь со мной.

– Сам-то понял, что сказал? – хмыкнул Тру, – Давайте-ка обговорим план действий, а потом проголосуем.

– Да, уж это было бы веселее, чем наслаждаться вашей дискуссией! – ехидно покивала Дарра.

– Я считаю, что мы должны разделиться на две команды. Одна может патрулировать город, а другая займется поиском штаба налетчиков, – сказал Анакин; и в команде, патрулирующей город, будет кто угодно, но только не он. Они с Тру будут искать логово налетчиков.

– Как? – спросил Ферус, – У нас нет возможности прочесать весь город!

– А мы и не должны, – ответил Анакин, – У меня есть идея. Даже у опытных образцов дроидов должно быть возвращающее устройство. Нам надо просто взять одного из тех, что мы там накрошили, и активировать возврат.

– И ты знаешь, как это сделать? – спросила Дарра.

– Несомненно! – отозвался Анакин.

– Не может быть, чтобы это было так просто, – возразила девочка. Анакин усмехнулся:

– Я и не говорил, что это просто. Я сказал, что смогу это сделать.

– Погодите-ка секунду, – возразил Тру, – Это же боевые дроиды. Скорее всего, при захвате или дезактивации их память автоматически стирается.

– Память здесь не при чем, – уверенно сказал Анакин, – Возвратное устройство наверняка встроено в основную схему. Я смогу его найти. И, если мы потом восстановим дроида, он приведет нас прямо в штаб.

Дарра пожала плечами:

– Пожалуй, стоит попробовать.

Тру кивнул.

– Хорошо. Тогда мы с Анакином – в штаб.

– Значит, решено, – заключил Ферус, – Хотя я не думаю, что в этом случае есть смысл разбиваться на команды. Если Анакину удасться задуманное, и мы найдем штаб, там, без сомнения, будет многовато дроидов для вас двоих.

Ежели не вслух, то Анакин полагал, что для них с Тру многовато не будет, но все же кивнул:

– Хорошо.

Оби-Ван предупреждал его, что он должен работать в команде, уважая ценности джедаев; Анакин относился к этому очень серьезно.

И они отправились обратно к атакованному дому. Дроиды все ещё валялись тут и там на мостовой. Анакин нашел тот, что был менее других поврежден. У машинки были напрочь отсажены манипуляторы и системы огня, закорочен пульт управления, но зато почти не повреждена сама схема.

Анакин достал из пояса инструменты и погрузился в работу. Раскрыл корпус и добрался до системы датчиков. Тру склонился над его плечом.

– Практически стандарт, если бы не вон те навороты, – сказал он, – Очень похоже на модель OOM-9.

Анакин был благодарен Тру за его фотографическую память. Некоторые схемы ему самому были плохо знакомы. Он показал на хитросплетение разноцветных проводов:

– Не помнишь, какой от чего?

– Зеленые – перемещение, белые – системы огня. Смотри-ка, как их закоротило – даже сплавились. Синие – от воспринимающих датчиков. Думаю, они являются частью приемного устройства.

– Да, держу пари, возвратное устройство где-то среди них, – пробормотал Анакин.

– Похоже на то, – согласился Тру.

Анакин чувствовал: Дарра просто вся извертелась от любопытства, а вот нетерпение Феруса давило почти физически. Он постарался отгородиться от остальных, чтобы ничего не мешало работе.

– Есть! – наконец воскликнул он, – Я подключил возвратное устройство к датчикам движения через вставной сенсор. Если теперь включить дроида, он должен отправиться туда, откуда прилетел.

– Давайте попробуем, – кивнул Тру.

– Парни, напомните мне позвать вас, когда опять забарахлит мой комлинк, – покачала головой Дарра, – Может, вы мне из него грузоподъемник сделаете?

– Чтобы не упустить его из виду, придется бежать очень быстро, – сказал Ферус.

– Все готовы? – спросил Анакин. И, когда все дружно кивнули, включил дроида.

Они отшатнулись, потому что дроид бибикнул, помигал, проверяя системы, а потом внезапно взлетел. Сделал круг вокруг них, включил на полную мощь репульсоры и рванул вдоль по бульвару.

Гонка получилась та ещё: они мчались по улицам, иногда вынуждено перемахивая через возникавшие на пути препятствия. Проскочили престижный жилой район, деловой сектор, складские районы, пока не оказались у небольшого неприметного склада. Дроид завис в воздухе на несколько мгновений, крутя колпаком-головой; падаваны поспешно нырнули за угол. Они увидели, как дроид задействовал скрытый пульт управления, спрятанный где-то в стене, казавшейся абсолютно гладкой и сплошной.

И тут же в этой стене обозначилась и заскользила, открываясь, дверь; дроид исчез внутри.

Анакин прыгнул вперед и успел сунуть в смыкающуюся дверную щель рукоять лайтсейбера. Дверь остановилась. Вчетвером они навались на неё и смогли сдвинуть достаточно, чтобы проскользнуть внутрь.

Интерьерчик оказался мрачноватым, и сначала они вообще практически ничего не видели и не слышали. Анакин сконцентрировался – и услышал дальний звук голосов. Он придвинулся к остальным. Когда через несколько секунд их глаза привыкли к темноте, они увидели, что склад был завален самым разнообразным барахлом – краденым, насколько они понимали. Богатые гобелены и ковры, скатанные в рулоны и просто, были свалены у стен. На полках – серебро и кучи каких-то металлических деталей. А в углу Анакин увидел нагромождение слитков ауродиума. Множество дюрастиловых контейнеров вдоль стен тоже явно не были пустыми.

Из-за угла вдруг раздались голоса – между собой разговаривали двое налетчиков. Падаваны подобрались поближе; теперь они могли разобрать слова.

– Сначала блок между Эвемо и Экади. Потом от Экади до Монтвин. Мы сможем легко очистить эти два блока, используя то, что мы имеем.

– Конечно же, мы можем их почистить, но где тогда будет наша база? Нам не хватит наших складов.

– Это одно удовольствие, а не проблема!

И падаваны услышали приглушенный смех.

– И лучше бы они поторопились с обещанным вывозом!

Голос прервался, когда вдруг зазвучал настойчивый сигнал – несколько закодированных звуковых последовательностей.

Анакин услышал звук отодвигаемых стульев. "Это дроид, – сказал кто-то шепотом, – Сигнал о постороннем вмешательстве. Возможно, здесь кто-то есть".

Голоса затихли. Анакин услышал шорох движения, потом – тишина.

– Сигнал о постороннем вмешательстве? – шепотом спросила Дара. Анакин и Тру переглянулись.

– Я предполагаю, он включается в случае, если возвращающее устройство дроида активируется кем-то, кроме их программиста, – объяснил Анакин.

– Ты сказал, просто?! – прошептала Дарра, – И что мы теперь должны делать?

– Защищаться! – завопил Анакин, так как именно в этот момент из-за угла на них выскочили мародеры с бластерами наизготовку.

Глава 8

Им приказали ни в коем случае не убивать. Так что они должны были отражать огонь налетчиков и суметь захватить их, не причинив существенного вреда…

Уже вовсю орудуя световым мечом, Анакин впервые осознал главную проблему, стоящую перед ними.

Допустим, они поймают налетчиков. И что, спрашивается, они будут с ними делать? Кто будет охранять пойманных преступников? Служба безопасности практически развалилась, и вряд ли здесь есть тюрьмы… Основой всех сил безопасности на планете теперь были джедаи. И, похоже, только джедаи. Если они станут стеречь налетчиков, кто, спрашивается, будет дальше патрулировать город?

Настоящий момент – главный момент.

Да, учитель. Анакин стиснул зубы. Одна задача за один раз. Налетчики угрожали жизни и спокойствию граждан – а значит, должны были быть остановлены. А уже потом они придумают, что с ними делать.

И тут один из налетчиков, должно быть, активировал дроидов, и те, появившись словно ниоткуда, бросились на падаванов.

Сначала Анакин был уверен, что без труда сможет расправиться с дроидами, но очень скоро осознал, что недооценивал, сколь много значило во всех его предыдущих битвах присутствие рядом с ним учителя. И уже через несколько секунд понял: им предстоит очень нелегкое сражение.

Ферус оказался прав, и Анакин испытал крайне неприятное чувство, признаваясь себе в этом: они с Тру вдвоем действительно не справились бы со столькими нападавшими.

Налетчики бросили на них дроидов, а сами бежали под их прикрытием. Слишком занятые отражением массированной атаки, падаваны при всем желании не могли бы их преследовать.

– Мы должны держаться вместе, – прокричал Ферус, – Не позволяйте им разделить нас!

Ферус снова оказался прав. Только действуя как единое целое, они могли рассчитывать на победу в бою против пятнадцати дроидов. Они сражались бок-о-бок, нападая и отскакивая, стараясь почувствовать и согласовать свои ритмы и тактики. Анакин словно растворился в сражении.

Был только запах дымящихся дроидов, сияющая дуга меча. Его концентрация была совершенной: он видел все сразу – каждого из падаванов, тактику нападения каждого из дроидов, и то, что они сделают в следующий момент. Развалился на две части один дроид, пульт управления второго сплавило прямым ударом светящегося клинка…

Ферус поднырнул и проскочил под нападавшим дроидом, располовинив его ударом снизу. Тру развернулся и дал пинка ещё одному, в тот же момент мечом отсадив манипуляторы у второго. А Дарра, казалось, была повсюду; ее световой меч не останавливался ни на мгновение, кроша дроидов одного за другим в сплошном, казавшемся непрерывным движении. Она каждый раз приземлялась точно там, где планировала, готовая атаковать или прикрыть кого-то из них. На лице не отражалось усилия, только абсолютная концентрация. Кажется, она многому научилась от Соэры Энтаны.

И вот, наконец, все дроиды улеглись вокруг них вполне мирными дымящимися обломками. Падаваны почти без сил повалились на пол. Как же им не хватало сейчас их учителей!

– Мы все еще можем выследить налетчиков, – восстанавливая дыхание, проговорил Анакин, поднимаясь, – Пойдемте же!

– Подожди, – Ферус ухватил его за рукав, – Если мы сейчас погонимся за ними, то потеряем одну драгоценную возможность.

– Какую? Починить этих дроидов? – фыркнул Анакин.

– Информация. Это важнее всех налетчиков вместе взятых. В любом случае, что мы с ними будем делать, даже если поймаем? – ответил Ферус. Лучше опередить их в другом. И у нас есть более важные задачи. Вскоре начнется эвакуация, мы будем необходимы там.

– Это может оказаться тратой времени, – заспорил Анакин, – Мы сможем поймать налетчиков, если сейчас за ними погонимся! Я хочу, чтобы Оби-Ван знал, что я могу справиться с серьезной миссией!

– Ты хотел сказать, что хочешь помочь планете, – многозначительно заметил в ответ Ферус.

Анакин почувствовал, как вся кровь бросилась ему в лицо. Конечно, Ферус был прав. Правильный ответ джедая… Конечно же, самое главное – люди Рэднора, а не его желание впечатлить Оби-Вана. Кажется, он только что сморозил ужасную глупость; и ладно бы просто глупость – нет, он сказал то, что на самом деле было у него на душе. И меньше всего ему нравился тот факт, что Ферус, кажется, в большей степени, чем он сам, мыслит и действует как джедай.

– Что ты предлагаешь, Ферус? – с любопытством спросила Дарра.

– Мы должны исследовать их притон, – объяснил тот, – У меня такое чувство, что мы здесь найдем немало интересного.

– Что именно? – пробурчал Анакин, – Кучу барахла?

Дарра проигнорировала его замечание.

– Помните, что мы слышали? Эвемор, Экади, Монтвин – похоже на названия улиц. Они не просто грабят что придется. У них есть план.

Ферус кивнул:

– И если мы выясним, каков их план, то сможем быть на один шаг впереди, а не позади их!

– Наверняка здесь остался какой-нибудь датапад, – вставая, проговорил Тру, – Они удрали слишком поспешно, чтобы успеть уничтожить свои базы данных.

Анакин тащился позади всех. Ему просто зудело броситься в погоню за грабителями. Возможность действовать всегда успокаивала его. Казалось, ему было необходимо двигаться… Другое дело, что он понимал – иногда лучше всего ждать.

А еще, его совсем не радовало, что эта идея принадлежала Ферусу…

Он знал, что сказал бы Оби-Ван. Не имеет значения, кто что предложил. Целью является результат. Обида и негодование – это проявления эгоизма. Да, он знал всё это, но это знание почему-то совсем не помогало…

Эмоции неизбежны, – сказал бы Оби-Ван. Почувствуй – и позволь уйти.

Анакин стиснул зубы. Я стараюсь, учитель.

– Здесь! – воскликнула Дарра, – Я нашла их голофайлы!

Файлы были спрятаны в контейнере, точно таком же, как и бессчетное количество других, стоящих вдоль стен.

– Как ты их нашла? – удивился Анакин.

Дарра уже изучала файлы.

– Я подумала, что они просматривали эти файлы, когда говорили между собой. Небольшая задержка перед тем, как они напали на нас, скорее всего означала, что они прятали датапад. А значит, они спрятали его где-то рядом с тем местом, где разговаривали.

– Хорошая логика, – восхитился Тру.

Падаваны склонились над файлами, которые просматривала Дарра.

– Это же опись имущества и активов частных лиц, – сказал Анакин, – Как они смогли получить их?

– Посмотрите-ка сюда, – проговорил Тру, – Здесь гриф АКШ!

– Антикризисный Штаб, – пробормотала Дарра.

– Эти базы данных были составлены для того, чтобы даже при эвакуации всех жителей планеты остались данные об оставленном ими здесь имуществе, – объяснил Тру, – Это делается для того, чтобы потом была возможность вернуть его им, или же компенсировать утраченное.

– А налетчики, видимо, украли эти файлы, – добавил Ферус.

– Или подкупили кого-то из Антикризисного Штаба, – покачала головой Дарра, – Посмотрите-ка. Это то, о чем они говорили. У них есть список очередности проведения эвакуации.

Первая группа, которая будет эвакуирована – это квартал – или блок! – между Эвемор и Экади. Как только жителей этих кварталов эвакуируют, налетчики отправятся туда грабить их дома.

Тру тихо присвистнул.

– Это же целая организованная система! Но зачем они грабят, ведь…

– Хочешь простой ответ? – пожала плечами Дарра, – Потому что могут.

Анакин кивнул.

– Город разваливается, и у них есть такая возможность. Но они что – рассчитывают вернуться на планету после, или же надеются вывезти всё это? Контрабанду на борту эвакуационного корабля не провезешь, взять с собой разрешено только то, что можно унести в руках.

Тру глубокомысленно почесал ухо.

– Там ещё упоминались какие-то "они", которые должны "поторопиться с вывозом" Кто эти "они"?

– Значит, они имеют контакт с кем-то, кто готов помочь им с вывозом контрабанды, – нахмурившись, сказал Ферус.

Дарра смотрела на датапад, на лице – синие отсветы от экрана.

– Важно то, что они имеют доступ ко всем материалам по эвакуации, даже самым засекреченным, – проговорила она, – Это значит, что им помогает кто-то из самой верхушки.

– Ладно, по крайней мере, мы теперь точно знаем, что нам делать дальше, – отозвался Анакин, – Мы должны выяснить, кто.

Он взглянул на Феруса. Он ожидал, что тот начнет спорить, но Ферус только кивнул.

– И почему, – добавил после паузы, – Это может оказаться ключевым вопросом.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю